Changeset 3324 for non-gtk/freedesktop/xkeyboard-config-2.27.99.bg.po
- Timestamp:
- Sep 27, 2019, 11:20:37 AM (6 years ago)
- File:
-
- 1 moved
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
non-gtk/freedesktop/xkeyboard-config-2.27.99.bg.po
r3323 r3324 39 39 # qwerty, Bepo, Q при турските. Това означение се изписва с правилните 40 40 # знаци, главна буква, ако е една, и малки, ако са повече → qwerty, 41 # bépo, Q41 # bépo, дворак, коулмак, Q 42 42 # 43 43 # = Подредба на определенията = … … 58 58 msgid "" 59 59 msgstr "" 60 "Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.2 6.99\n"60 "Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.27.99\n" 61 61 "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 62 "POT-Creation-Date: 2019-0 5-14 23:59+0100\n"63 "PO-Revision-Date: 2019-0 8-20 15:28+0300\n"62 "POT-Creation-Date: 2019-09-25 00:22+0100\n" 63 "PO-Revision-Date: 2019-09-27 10:10+0200\n" 64 64 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 65 65 "Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n" … … 835 835 #. Keyboard indicator for Australian layouts 836 836 #. Keyboard indicator for English layouts 837 #: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:173 2 rules/base.xml:2263838 #: rules/base.xml:26 90 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469839 #: rules/base.xml:5 716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904840 #: rules/base.xml: 5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120837 #: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1738 rules/base.xml:2258 838 #: rules/base.xml:2685 rules/base.xml:3363 rules/base.xml:5568 839 #: rules/base.xml:5815 rules/base.xml:5858 rules/base.xml:6003 840 #: rules/base.xml:6014 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1141 841 841 msgid "en" 842 842 msgstr "Анг" … … 865 865 #: rules/base.xml:1379 866 866 msgid "English (US, alt. intl.)" 867 msgstr "английска — великобританска, за Макинтош"867 msgstr "английска — американска, международна, алтернативна" 868 868 869 869 #: rules/base.xml:1385 870 870 msgid "English (Colemak)" 871 msgstr "английска — Коулмак"871 msgstr "английска — коулмак" 872 872 873 873 #: rules/base.xml:1391 874 874 msgid "English (Dvorak)" 875 msgstr "английска — Дворак"875 msgstr "английска — дворак" 876 876 877 877 #: rules/base.xml:1397 878 878 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 879 msgstr "английска — Дворак, международна, с мъртви клавиши"879 msgstr "английска — дворак, международна, с мъртви клавиши" 880 880 881 881 #: rules/base.xml:1403 882 882 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 883 msgstr "английска — Дворак, международна, алтернативна"883 msgstr "английска — дворак, международна, алтернативна" 884 884 885 885 #: rules/base.xml:1409 886 886 msgid "English (Dvorak, left-handed)" 887 msgstr "английска — Дворак за левичари"887 msgstr "английска — дворак за левичари" 888 888 889 889 #: rules/base.xml:1415 890 890 msgid "English (Dvorak, right-handed)" 891 msgstr "английска — Дворак за десничари"891 msgstr "английска — дворак за десничари" 892 892 893 893 #: rules/base.xml:1421 894 894 msgid "English (classic Dvorak)" 895 msgstr "английска — класически Дворак"895 msgstr "английска — класически дворак" 896 896 897 897 #: rules/base.xml:1427 898 898 msgid "English (programmer Dvorak)" 899 msgstr "английска — Дворак за програмисти"899 msgstr "английска — дворак за програмисти" 900 900 901 901 #. Keyboard indicator for Russian layouts 902 #: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2 843 rules/base.xml:3411903 #: rules/base.xml:3 549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442904 #: rules/base.xml:4 562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973902 #: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2909 rules/base.xml:3489 903 #: rules/base.xml:3627 rules/base.xml:4056 rules/base.xml:4541 904 #: rules/base.xml:4661 rules/base.xml:5061 rules/base.xml:5072 905 905 #: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 906 #: rules/base.extras.xml:54 2 rules/base.extras.xml:558907 #: rules/base.extras.xml:5 88906 #: rules/base.extras.xml:548 rules/base.extras.xml:564 907 #: rules/base.extras.xml:594 908 908 msgid "ru" 909 909 msgstr "Рск" … … 915 915 #: rules/base.xml:1444 916 916 msgid "English (Macintosh)" 917 msgstr "английска — за Макинтош"917 msgstr "английска — за Macintosh" 918 918 919 919 #: rules/base.xml:1450 … … 930 930 931 931 #: rules/base.xml:1480 932 msgid "English (Norman)" 933 msgstr "английска — Норман" 934 935 #: rules/base.xml:1486 932 936 msgid "English (Workman)" 933 937 msgstr "английска — Уъркман" 934 938 935 #: rules/base.xml:14 86939 #: rules/base.xml:1492 936 940 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 937 941 msgstr "английска — Уъркман, международна, с мъртви клавиши" … … 939 943 #. Keyboard indicator for Afghani layouts 940 944 #. Keyboard indicator for Persian layouts 941 #: rules/base.xml:1 495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972945 #: rules/base.xml:1501 rules/base.xml:1542 rules/base.xml:3038 942 946 #: rules/base.extras.xml:226 943 947 msgid "fa" 944 948 msgstr "Прс" 945 949 946 #: rules/base.xml:1 496950 #: rules/base.xml:1502 947 951 msgid "Afghani" 948 952 msgstr "афганистанска" 949 953 950 954 #. Keyboard indicator for Pashto layouts 951 #: rules/base.xml:150 3 rules/base.xml:1525955 #: rules/base.xml:1509 rules/base.xml:1531 952 956 msgid "ps" 953 957 msgstr "Пщн" 954 958 955 #: rules/base.xml:15 04959 #: rules/base.xml:1510 956 960 msgid "Pashto" 957 961 msgstr "пащунска" 958 962 959 963 #. Keyboard indicator for Uzbek layouts 960 #: rules/base.xml:15 14 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535964 #: rules/base.xml:1520 rules/base.xml:1550 rules/base.xml:5634 961 965 msgid "uz" 962 966 msgstr "Узб" 963 967 964 #: rules/base.xml:15 15968 #: rules/base.xml:1521 965 969 msgid "Uzbek (Afghanistan)" 966 970 msgstr "узбекска — афганистанска" 967 971 968 #: rules/base.xml:15 26972 #: rules/base.xml:1532 969 973 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 970 974 msgstr "пащунска — афганистанска, OLPC" 971 975 972 #: rules/base.xml:15 37976 #: rules/base.xml:1543 973 977 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 974 978 msgstr "персийска — афганистанска, дарийска, OLPC" 975 979 976 #: rules/base.xml:15 45980 #: rules/base.xml:1551 977 981 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 978 982 msgstr "узбекска — афганистанска, OLPC" … … 981 985 #. Keyboard indicator for Iraqi layouts 982 986 #. Keyboard indicator for Arabic layouts 983 #: rules/base.xml:15 57 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419984 #: rules/base.xml:3 035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680985 #: rules/base.extras.xml:7 04987 #: rules/base.xml:1563 rules/base.xml:2401 rules/base.xml:2414 988 #: rules/base.xml:3101 rules/base.xml:5215 rules/base.xml:5779 989 #: rules/base.extras.xml:710 986 990 msgid "ar" 987 991 msgstr "Арб" 988 992 989 #: rules/base.xml:15 58 rules/base.extras.xml:705993 #: rules/base.xml:1564 rules/base.extras.xml:711 990 994 msgid "Arabic" 991 995 msgstr "арабска" 992 996 993 #: rules/base.xml:15 88997 #: rules/base.xml:1594 994 998 msgid "Arabic (AZERTY)" 995 999 msgstr "арабска — azerty" 996 1000 997 #: rules/base.xml:1 5941001 #: rules/base.xml:1600 998 1002 msgid "Arabic (AZERTY/digits)" 999 1003 msgstr "арабска — azerty, цифри" 1000 1004 1001 #: rules/base.xml:160 01005 #: rules/base.xml:1606 1002 1006 msgid "Arabic (digits)" 1003 1007 msgstr "арабска — цифри" 1004 1008 1005 #: rules/base.xml:16 061009 #: rules/base.xml:1612 1006 1010 msgid "Arabic (QWERTY)" 1007 1011 msgstr "арабска — qwerty" 1008 1012 1009 #: rules/base.xml:161 21013 #: rules/base.xml:1618 1010 1014 msgid "Arabic (qwerty/digits)" 1011 1015 msgstr "арабска — qwerty, цифри" 1012 1016 1013 #: rules/base.xml:16 181017 #: rules/base.xml:1624 1014 1018 msgid "Arabic (Buckwalter)" 1015 1019 msgstr "арабска — транслитерация по Бъкуолтър" 1016 1020 1017 #: rules/base.xml:16 241021 #: rules/base.xml:1630 1018 1022 msgid "Arabic (OLPC)" 1019 1023 msgstr "арабска — OLPC" 1020 1024 1021 #: rules/base.xml:163 01025 #: rules/base.xml:1636 1022 1026 msgid "Arabic (Macintosh)" 1023 msgstr "арабска — за Макинтош"1027 msgstr "арабска — за Macintosh" 1024 1028 1025 1029 #. Keyboard indicator for Albanian layouts 1026 #: rules/base.xml:16 391030 #: rules/base.xml:1645 1027 1031 msgid "sq" 1028 1032 msgstr "Алб" 1029 1033 1030 #: rules/base.xml:164 01034 #: rules/base.xml:1646 1031 1035 msgid "Albanian" 1032 1036 msgstr "албанска" 1033 1037 1034 #: rules/base.xml:16 491038 #: rules/base.xml:1655 1035 1039 msgid "Albanian (Plisi)" 1036 1040 msgstr "албанска — плиси" 1037 1041 1038 1042 #. Keyboard indicator for Armenian layouts 1039 #: rules/base.xml:16 58 rules/base.extras.xml:6651043 #: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:671 1040 1044 msgid "hy" 1041 1045 msgstr "Арм" 1042 1046 1043 #: rules/base.xml:16 59 rules/base.extras.xml:6661047 #: rules/base.xml:1665 rules/base.extras.xml:672 1044 1048 msgid "Armenian" 1045 1049 msgstr "арменска" 1046 1050 1047 #: rules/base.xml:16 681051 #: rules/base.xml:1674 1048 1052 msgid "Armenian (phonetic)" 1049 1053 msgstr "арменска — фонетична" 1050 1054 1051 #: rules/base.xml:16 741055 #: rules/base.xml:1680 1052 1056 msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1053 1057 msgstr "арменска — фонетична, алтернативна" 1054 1058 1055 #: rules/base.xml:168 01059 #: rules/base.xml:1686 1056 1060 msgid "Armenian (eastern)" 1057 1061 msgstr "арменска — източна" 1058 1062 1059 #: rules/base.xml:16 861063 #: rules/base.xml:1692 1060 1064 msgid "Armenian (western)" 1061 1065 msgstr "арменска — западна" 1062 1066 1063 #: rules/base.xml:169 21067 #: rules/base.xml:1698 1064 1068 msgid "Armenian (alt. eastern)" 1065 1069 msgstr "арменска — източна, алтернативна" 1066 1070 1067 1071 #. Keyboard indicator for German layouts 1068 #: rules/base.xml:170 1 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:50281069 #: rules/base.xml:5 046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:51061070 #: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:10 691072 #: rules/base.xml:1707 rules/base.xml:3511 rules/base.xml:5127 1073 #: rules/base.xml:5145 rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5205 1074 #: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1090 1071 1075 msgid "de" 1072 1076 msgstr "Нмс" 1073 1077 1074 #: rules/base.xml:170 21078 #: rules/base.xml:1708 1075 1079 msgid "German (Austria)" 1076 1080 msgstr "немска — австрийска" 1077 1081 1078 #: rules/base.xml:171 11082 #: rules/base.xml:1717 1079 1083 msgid "German (Austria, no dead keys)" 1080 1084 msgstr "немска — австрийска, без мъртви клавиши" 1081 1085 1082 #: rules/base.xml:17 171086 #: rules/base.xml:1723 1083 1087 msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" 1084 1088 msgstr "немска — австрийска, с мъртви клавиши" 1085 1089 1086 #: rules/base.xml:172 31090 #: rules/base.xml:1729 1087 1091 msgid "German (Austria, Macintosh)" 1088 msgstr "немска — австрийска, за Макинтош"1089 1090 #: rules/base.xml:173 31092 msgstr "немска — австрийска, за Macintosh" 1093 1094 #: rules/base.xml:1739 1091 1095 msgid "English (Australian)" 1092 1096 msgstr "английска — австралийска" 1093 1097 1094 1098 #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1095 #: rules/base.xml:174 31099 #: rules/base.xml:1749 1096 1100 msgid "az" 1097 1101 msgstr "Азр" 1098 1102 1099 #: rules/base.xml:17 441103 #: rules/base.xml:1750 1100 1104 msgid "Azerbaijani" 1101 1105 msgstr "азърбейджанска" 1102 1106 1103 #: rules/base.xml:175 31107 #: rules/base.xml:1759 1104 1108 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1105 1109 msgstr "азърбейджанска — кирилица" 1106 1110 1107 1111 #. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1108 #: rules/base.xml:176 21112 #: rules/base.xml:1768 1109 1113 msgid "by" 1110 1114 msgstr "Блр" 1111 1115 1112 #: rules/base.xml:176 31116 #: rules/base.xml:1769 1113 1117 msgid "Belarusian" 1114 1118 msgstr "беларуска" 1115 1119 1116 #: rules/base.xml:177 21120 #: rules/base.xml:1778 1117 1121 msgid "Belarusian (legacy)" 1118 1122 msgstr "беларуска — остаряла" 1119 1123 1120 #: rules/base.xml:17 781124 #: rules/base.xml:1784 1121 1125 msgid "Belarusian (Latin)" 1122 1126 msgstr "беларуска — латиница" 1123 1127 1124 1128 #. Keyboard indicator for Belgian layouts 1125 #: rules/base.xml:17 87 rules/base.extras.xml:7371129 #: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:743 1126 1130 msgid "be" 1127 1131 msgstr "Бел" 1128 1132 1129 #: rules/base.xml:17 88 rules/base.extras.xml:7381133 #: rules/base.xml:1794 rules/base.extras.xml:744 1130 1134 msgid "Belgian" 1131 1135 msgstr "белгийска" 1132 1136 1133 #: rules/base.xml:1 7991137 #: rules/base.xml:1805 1134 1138 msgid "Belgian (alt.)" 1135 1139 msgstr "белгийска — алтернативна" 1136 1140 1137 #: rules/base.xml:18 051141 #: rules/base.xml:1811 1138 1142 msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" 1139 1143 msgstr "белгийска — алтернативна, само латиница по Latin-9" 1140 1144 1141 #: rules/base.xml:181 11145 #: rules/base.xml:1817 1142 1146 msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" 1143 1147 msgstr "белгийска — алтернативна, с мъртви клавиши" 1144 1148 1145 #: rules/base.xml:18 171149 #: rules/base.xml:1823 1146 1150 msgid "Belgian (alt. ISO)" 1147 1151 msgstr "белгийска — по ISO, алтернативна" 1148 1152 1149 #: rules/base.xml:182 31153 #: rules/base.xml:1829 1150 1154 msgid "Belgian (no dead keys)" 1151 1155 msgstr "белгийска — без мъртви клавиши" 1152 1156 1153 #: rules/base.xml:18 291157 #: rules/base.xml:1835 1154 1158 msgid "Belgian (with Sun dead keys)" 1155 1159 msgstr "белгийска — с мъртви клавиши" 1156 1160 1157 #: rules/base.xml:18 351161 #: rules/base.xml:1841 1158 1162 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1159 1163 msgstr "белгийска — Wang, модел 724, azerty" 1160 1164 1161 1165 #. Keyboard indicator for Bangla layouts 1162 #: rules/base.xml:18 44 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:18861166 #: rules/base.xml:1850 rules/base.xml:1879 rules/base.xml:1892 1163 1167 msgid "bn" 1164 1168 msgstr "Бнг" 1165 1169 1166 #: rules/base.xml:18 451170 #: rules/base.xml:1851 1167 1171 msgid "Bangla" 1168 1172 msgstr "бенгалска" 1169 1173 1170 #: rules/base.xml:18 561174 #: rules/base.xml:1862 1171 1175 msgid "Bangla (Probhat)" 1172 1176 msgstr "бенгалска — пробхат" 1173 1177 1174 1178 #. Keyboard indicator for Indian layouts 1175 #: rules/base.xml:18 651179 #: rules/base.xml:1871 1176 1180 msgid "in" 1177 1181 msgstr "Инд" 1178 1182 1179 #: rules/base.xml:18 661183 #: rules/base.xml:1872 1180 1184 msgid "Indian" 1181 1185 msgstr "индийска" 1182 1186 1183 #: rules/base.xml:18 741187 #: rules/base.xml:1880 1184 1188 msgid "Bangla (India)" 1185 1189 msgstr "бенгалска — индийска" 1186 1190 1187 #: rules/base.xml:18 871191 #: rules/base.xml:1893 1188 1192 msgid "Bangla (India, Probhat)" 1189 1193 msgstr "бенгалска — индийска, пробхат" 1190 1194 1191 #: rules/base.xml:1 8981195 #: rules/base.xml:1904 1192 1196 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1193 1197 msgstr "бенгалска — индийска, байшаки" 1194 1198 1195 #: rules/base.xml:19 091199 #: rules/base.xml:1915 1196 1200 msgid "Bangla (India, Bornona)" 1197 1201 msgstr "бенгалска — индийска, борона" 1198 1202 1199 #: rules/base.xml:192 01203 #: rules/base.xml:1926 1200 1204 msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" 1201 1205 msgstr "бенгалска — индийска, уни гитанжали" 1202 1206 1203 #: rules/base.xml:193 11207 #: rules/base.xml:1937 1204 1208 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 1205 1209 msgstr "бенгалска — индийска, байшаки, инскрипт" 1206 1210 1207 #: rules/base.xml:194 21211 #: rules/base.xml:1948 1208 1212 msgid "Manipuri (Eeyek)" 1209 1213 msgstr "манипур — ейек" 1210 1214 1211 1215 #. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1212 #: rules/base.xml:195 21216 #: rules/base.xml:1958 1213 1217 msgid "gu" 1214 1218 msgstr "Гдж" 1215 1219 1216 #: rules/base.xml:195 31220 #: rules/base.xml:1959 1217 1221 msgid "Gujarati" 1218 1222 msgstr "гуджарати" 1219 1223 1220 1224 #. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1221 #: rules/base.xml:196 3 rules/base.xml:19741225 #: rules/base.xml:1969 rules/base.xml:1980 1222 1226 msgid "pa" 1223 1227 msgstr "Пнд" 1224 1228 1225 #: rules/base.xml:19 641229 #: rules/base.xml:1970 1226 1230 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1227 1231 msgstr "панджаби — гурмуки" 1228 1232 1229 #: rules/base.xml:19 751233 #: rules/base.xml:1981 1230 1234 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1231 1235 msgstr "панджаби — гурмуки джелум" 1232 1236 1233 1237 #. Keyboard indicator for Kannada layouts 1234 #: rules/base.xml:19 85 rules/base.xml:19961238 #: rules/base.xml:1991 rules/base.xml:2002 1235 1239 msgid "kn" 1236 1240 msgstr "Кнр" 1237 1241 1238 #: rules/base.xml:19 861242 #: rules/base.xml:1992 1239 1243 msgid "Kannada" 1240 1244 msgstr "канареска" 1241 1245 1242 #: rules/base.xml: 19971246 #: rules/base.xml:2003 1243 1247 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" 1244 1248 msgstr "канареска — фонетична по KaGaPa" 1245 1249 1246 1250 #. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1247 #: rules/base.xml:201 8 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:20401251 #: rules/base.xml:2013 rules/base.xml:2024 rules/base.xml:2035 1248 1252 msgid "ml" 1249 1253 msgstr "Млл" 1250 1254 1251 #: rules/base.xml:201 91255 #: rules/base.xml:2014 1252 1256 msgid "Malayalam" 1253 1257 msgstr "малаяламска" 1254 1258 1255 #: rules/base.xml:20 301259 #: rules/base.xml:2025 1256 1260 msgid "Malayalam (Lalitha)" 1257 1261 msgstr "малаяламска — лалита" 1258 1262 1259 #: rules/base.xml:20 411263 #: rules/base.xml:2036 1260 1264 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" 1261 1265 msgstr "малаяламска — разширен инскрипт с „₨“" 1262 1266 1263 1267 #. Keyboard indicator for Oriya layouts 1264 #: rules/base.xml:20 511268 #: rules/base.xml:2046 1265 1269 msgid "or" 1266 1270 msgstr "Ори" 1267 1271 1268 #: rules/base.xml:20 521272 #: rules/base.xml:2047 1269 1273 msgid "Oriya" 1270 1274 msgstr "орийска" 1271 1275 1272 1276 #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1273 #: rules/base.xml:20 641277 #: rules/base.xml:2059 1274 1278 msgid "sat" 1275 1279 msgstr "Снт" 1276 1280 1277 #: rules/base.xml:206 51281 #: rules/base.xml:2060 1278 1282 msgid "Ol Chiki" 1279 1283 msgstr "сантали" 1280 1284 1281 1285 #. Keyboard indicator for Tamil layouts 1282 #: rules/base.xml:207 6 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:20981283 #: rules/base.xml:210 9 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:52081286 #: rules/base.xml:2071 rules/base.xml:2082 rules/base.xml:2093 1287 #: rules/base.xml:2104 rules/base.xml:2115 rules/base.xml:5307 1284 1288 msgid "ta" 1285 1289 msgstr "Тмл" 1286 1290 1287 #: rules/base.xml:207 71291 #: rules/base.xml:2072 1288 1292 msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1289 1293 msgstr "тамилска — TamilNet '99" 1290 1294 1291 #: rules/base.xml:208 81295 #: rules/base.xml:2083 1292 1296 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1293 1297 msgstr "тамилска — TamilNet '99, с таймилски цифри" 1294 1298 1295 #: rules/base.xml:209 91299 #: rules/base.xml:2094 1296 1300 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1297 1301 msgstr "тамилска — TamilNet '99, кодиране TAB" 1298 1302 1299 #: rules/base.xml:21 101303 #: rules/base.xml:2105 1300 1304 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1301 1305 msgstr "тамилска — TamilNet '99, кодиране TSCII" 1302 1306 1303 #: rules/base.xml:21 211307 #: rules/base.xml:2116 1304 1308 msgid "Tamil (Inscript)" 1305 1309 msgstr "тамилска — инскрипт" 1306 1310 1307 1311 #. Keyboard indicator for Telugu layouts 1308 #: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 1312 #: rules/base.xml:2126 rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2148 1313 #: rules/base.xml:2159 1309 1314 msgid "te" 1310 1315 msgstr "Тлг" 1311 1316 1312 #: rules/base.xml:21 321317 #: rules/base.xml:2127 1313 1318 msgid "Telugu" 1314 1319 msgstr "телугу" 1315 1320 1316 #: rules/base.xml:21 431321 #: rules/base.xml:2138 rules/base.xml:2160 1317 1322 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" 1318 1323 msgstr "телугу — фонетична по KaGaPa" 1319 1324 1320 #: rules/base.xml:21 541325 #: rules/base.xml:2149 1321 1326 msgid "Telugu (Sarala)" 1322 1327 msgstr "телугу — фонетична по Sarala" 1323 1328 1324 1329 #. Keyboard indicator for Urdu layouts 1325 #: rules/base.xml:217 5 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:21971326 #: rules/base.xml:5 6581330 #: rules/base.xml:2170 rules/base.xml:2181 rules/base.xml:2192 1331 #: rules/base.xml:5757 1327 1332 msgid "ur" 1328 1333 msgstr "Урд" 1329 1334 1330 #: rules/base.xml:217 61335 #: rules/base.xml:2171 1331 1336 msgid "Urdu (phonetic)" 1332 1337 msgstr "урду — фонетична" 1333 1338 1334 #: rules/base.xml:218 71339 #: rules/base.xml:2182 1335 1340 msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1336 1341 msgstr "урду — алтернативна, фонетична" 1337 1342 1338 #: rules/base.xml:219 81343 #: rules/base.xml:2193 1339 1344 msgid "Urdu (Win keys)" 1340 1345 msgstr "урду — с клавиши на Windows" 1341 1346 1342 1347 #. Keyboard indicator for Hindi layouts 1343 #: rules/base.xml:220 8 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:22301348 #: rules/base.xml:2203 rules/base.xml:2214 rules/base.xml:2225 1344 1349 msgid "hi" 1345 1350 msgstr "Хнд" 1346 1351 1347 #: rules/base.xml:220 91352 #: rules/base.xml:2204 1348 1353 msgid "Hindi (Bolnagri)" 1349 1354 msgstr "хинди — Болнагри" 1350 1355 1351 #: rules/base.xml:22 201356 #: rules/base.xml:2215 1352 1357 msgid "Hindi (Wx)" 1353 1358 msgstr "хинди — Wx" 1354 1359 1355 #: rules/base.xml:22 311360 #: rules/base.xml:2226 1356 1361 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" 1357 1362 msgstr "хинди — фонетична по KaGaPa" 1358 1363 1359 1364 #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1360 #: rules/base.xml:22 411365 #: rules/base.xml:2236 1361 1366 msgid "sa" 1362 1367 msgstr "Снс" 1363 1368 1364 #: rules/base.xml:22 421369 #: rules/base.xml:2237 1365 1370 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" 1366 1371 msgstr "санскритска — фонетична по KaGaPa" 1367 1372 1368 1373 #. Keyboard indicator for Marathi layouts 1369 #: rules/base.xml:22 521374 #: rules/base.xml:2247 1370 1375 msgid "mr" 1371 1376 msgstr "Мрт" 1372 1377 1373 #: rules/base.xml:22 531378 #: rules/base.xml:2248 1374 1379 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" 1375 1380 msgstr "марати — фонетична по KaGaPa" 1376 1381 1377 #: rules/base.xml:22 641382 #: rules/base.xml:2259 1378 1383 msgid "English (India, with rupee)" 1379 1384 msgstr "английска — индийска, с „₨“" 1380 1385 1381 1386 #. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1382 #: rules/base.xml:227 61387 #: rules/base.xml:2271 1383 1388 msgid "bs" 1384 1389 msgstr "Бсн" 1385 1390 1386 #: rules/base.xml:227 71391 #: rules/base.xml:2272 1387 1392 msgid "Bosnian" 1388 1393 msgstr "босненска" 1389 1394 1390 #: rules/base.xml:228 61395 #: rules/base.xml:2281 1391 1396 msgid "Bosnian (with guillemets)" 1392 1397 msgstr "босненска — с „«»“" 1393 1398 1394 #: rules/base.xml:22 921399 #: rules/base.xml:2287 1395 1400 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1396 1401 msgstr "босненска — с босненски диграфи" 1397 1402 1398 #: rules/base.xml:229 81403 #: rules/base.xml:2293 1399 1404 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1400 1405 msgstr "босненска — с босненски диграфи" 1401 1406 1402 #: rules/base.xml:2 3041407 #: rules/base.xml:2299 1403 1408 msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" 1404 1409 msgstr "босненска — американска с босненски букви" 1405 1410 1406 1411 #. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1407 #: rules/base.xml:23 13 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:7521408 #: rules/base.extras.xml: 9791412 #: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:4560 rules/base.extras.xml:758 1413 #: rules/base.extras.xml:1000 rules/base.extras.xml:1015 1409 1414 msgid "pt" 1410 1415 msgstr "Прт" 1411 1416 1412 #: rules/base.xml:23 14 rules/base.extras.xml:7531417 #: rules/base.xml:2309 rules/base.extras.xml:759 1413 1418 msgid "Portuguese (Brazil)" 1414 1419 msgstr "португалска — бразилска" 1415 1420 1416 #: rules/base.xml:23 231421 #: rules/base.xml:2318 1417 1422 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1418 1423 msgstr "португалска — бразилска, без мъртви клавиши" 1419 1424 1420 #: rules/base.xml:232 91425 #: rules/base.xml:2324 1421 1426 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1422 msgstr "португалска — бразилска, Дворак"1423 1424 #: rules/base.xml:233 51427 msgstr "португалска — бразилска, дворак" 1428 1429 #: rules/base.xml:2330 1425 1430 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1426 1431 msgstr "португалска — бразилска, нативна" 1427 1432 1428 #: rules/base.xml:23 411433 #: rules/base.xml:2336 1429 1434 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1430 1435 msgstr "португалска — бразилска, нативна за САЩ" 1431 1436 1432 #: rules/base.xml:234 71437 #: rules/base.xml:2342 1433 1438 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1434 1439 msgstr "есперантска — бразилска, нативна" 1435 1440 1436 #: rules/base.xml:235 61441 #: rules/base.xml:2351 1437 1442 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1438 1443 msgstr "португалска — бразилска, IBM/Lenovo ThinkPad" 1439 1444 1440 1445 #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1441 #: rules/base.xml:236 51446 #: rules/base.xml:2360 1442 1447 msgid "bg" 1443 1448 msgstr "Бъл" 1444 1449 1445 #: rules/base.xml:236 61450 #: rules/base.xml:2361 1446 1451 msgid "Bulgarian" 1447 1452 msgstr "българска" 1448 1453 1449 #: rules/base.xml:237 51454 #: rules/base.xml:2370 1450 1455 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1451 1456 msgstr "българска — традиционна фонетична" 1452 1457 1453 #: rules/base.xml:23 811458 #: rules/base.xml:2376 1454 1459 msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1455 1460 msgstr "българска — нова фонетична" 1456 1461 1457 #: rules/base.xml:238 91462 #: rules/base.xml:2384 1458 1463 msgid "la" 1459 1464 msgstr "Лтн" 1460 1465 1461 #: rules/base.xml:23 901466 #: rules/base.xml:2385 1462 1467 msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1463 1468 msgstr "берберска — алжирска, с латиница" 1464 1469 1465 1470 #. Keyboard indicator for Berber layouts 1466 #: rules/base.xml:239 6 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:24491467 #: rules/base.xml:24 60 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:24821468 #: rules/base.xml:24 931471 #: rules/base.xml:2391 rules/base.xml:2433 rules/base.xml:2444 1472 #: rules/base.xml:2455 rules/base.xml:2466 rules/base.xml:2477 1473 #: rules/base.xml:2488 1469 1474 msgid "ber" 1470 1475 msgstr "Брб" 1471 1476 1472 #: rules/base.xml:239 71477 #: rules/base.xml:2392 1473 1478 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1474 1479 msgstr "берберска — алжирска, за тифинах" 1475 1480 1476 #: rules/base.xml:240 71481 #: rules/base.xml:2402 1477 1482 msgid "Arabic (Algeria)" 1478 1483 msgstr "арабска — алжирска" 1479 1484 1480 #: rules/base.xml:24 201485 #: rules/base.xml:2415 1481 1486 msgid "Arabic (Morocco)" 1482 1487 msgstr "арабска — мароканска" 1483 1488 1484 1489 #. Keyboard indicator for French layouts 1485 #: rules/base.xml:242 7 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:26451486 #: rules/base.xml:26 53 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:31581487 #: rules/base.xml:3 376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:50731488 #: rules/base.xml:5 084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:58931489 #: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:8 541490 #: rules/base.xml:2422 rules/base.xml:2629 rules/base.xml:2640 1491 #: rules/base.xml:2648 rules/base.xml:2698 rules/base.xml:3224 1492 #: rules/base.xml:3454 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5172 1493 #: rules/base.xml:5183 rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5992 1494 #: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:884 1490 1495 msgid "fr" 1491 1496 msgstr "Фрн" 1492 1497 1493 #: rules/base.xml:242 81498 #: rules/base.xml:2423 1494 1499 msgid "French (Morocco)" 1495 1500 msgstr "френска — мароканска" 1496 1501 1497 #: rules/base.xml:243 91502 #: rules/base.xml:2434 1498 1503 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1499 1504 msgstr "берберска — мароканска, за тифинах" 1500 1505 1501 #: rules/base.xml:24 501506 #: rules/base.xml:2445 1502 1507 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1503 1508 msgstr "берберска — мароканска, за тифинах, алтернативна" 1504 1509 1505 #: rules/base.xml:24 611510 #: rules/base.xml:2456 1506 1511 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" 1507 1512 msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах, алтарнативна" 1508 1513 1509 #: rules/base.xml:24 721514 #: rules/base.xml:2467 1510 1515 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1511 1516 msgstr "берберска — мароканска, разширена за тифинах" 1512 1517 1513 #: rules/base.xml:24 831518 #: rules/base.xml:2478 1514 1519 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1515 1520 msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах" 1516 1521 1517 #: rules/base.xml:24 941522 #: rules/base.xml:2489 1518 1523 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1519 1524 msgstr "берберска — мароканска, разширена фонетична за тифинах" 1520 1525 1521 1526 #. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1522 #: rules/base.xml:250 6 rules/base.extras.xml:12021527 #: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1223 1523 1528 msgid "cm" 1524 1529 msgstr "Кмр" 1525 1530 1526 #: rules/base.xml:250 7 rules/base.extras.xml:12031531 #: rules/base.xml:2502 rules/base.extras.xml:1224 1527 1532 msgid "English (Cameroon)" 1528 1533 msgstr "английска — камерунска" 1529 1534 1530 #: rules/base.xml:251 61535 #: rules/base.xml:2511 1531 1536 msgid "French (Cameroon)" 1532 1537 msgstr "френска — камерунска" 1533 1538 1534 #: rules/base.xml:252 51539 #: rules/base.xml:2520 1535 1540 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" 1536 1541 msgstr "камерунска — многоезична, qwerty" 1537 1542 1538 #: rules/base.xml:25 621543 #: rules/base.xml:2557 1539 1544 msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" 1540 1545 msgstr "камерунска — многоезична, azerty" 1541 1546 1542 #: rules/base.xml:259 91547 #: rules/base.xml:2594 1543 1548 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 1544 msgstr "камерунска — многоезична, Дворак"1545 1546 #: rules/base.xml:260 5 rules/base.extras.xml:12091549 msgstr "камерунска — многоезична, дворак" 1550 1551 #: rules/base.xml:2600 rules/base.extras.xml:1230 1547 1552 msgid "Mmuock" 1548 1553 msgstr "муок" 1549 1554 1550 1555 #. Keyboard indicator for Burmese layouts 1551 #: rules/base.xml:26 141556 #: rules/base.xml:2609 1552 1557 msgid "my" 1553 1558 msgstr "Брм" 1554 1559 1555 #: rules/base.xml:261 51560 #: rules/base.xml:2610 1556 1561 msgid "Burmese" 1557 1562 msgstr "бурманска" 1558 1563 1559 #: rules/base.xml:26 241564 #: rules/base.xml:2619 1560 1565 msgid "zg" 1561 1566 msgstr "Здж" 1562 1567 1563 #: rules/base.xml:262 51568 #: rules/base.xml:2620 1564 1569 msgid "Burmese Zawgyi" 1565 1570 msgstr "бурманска — Zawgyi" 1566 1571 1567 #: rules/base.xml:263 5rules/base.extras.xml:641572 #: rules/base.xml:2630 rules/base.extras.xml:64 1568 1573 msgid "French (Canada)" 1569 1574 msgstr "френска — канадска" 1570 1575 1571 #: rules/base.xml:264 61576 #: rules/base.xml:2641 1572 1577 msgid "French (Canada, Dvorak)" 1573 msgstr "френска — канадска, Дворак"1574 1575 #: rules/base.xml:26 541578 msgstr "френска — канадска, дворак" 1579 1580 #: rules/base.xml:2649 1576 1581 msgid "French (Canada, legacy)" 1577 1582 msgstr "френска — канадска, остаряла" 1578 1583 1579 #: rules/base.xml:26 601584 #: rules/base.xml:2655 1580 1585 msgid "Canadian Multilingual" 1581 1586 msgstr "канадска — многоезична" 1582 1587 1583 #: rules/base.xml:266 61588 #: rules/base.xml:2661 1584 1589 msgid "Canadian Multilingual (1st part)" 1585 1590 msgstr "канадска — многоезична, първа част" 1586 1591 1587 #: rules/base.xml:26 721592 #: rules/base.xml:2667 1588 1593 msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" 1589 1594 msgstr "канадска — многоезична, втора част" 1590 1595 1591 1596 #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1592 #: rules/base.xml:267 91597 #: rules/base.xml:2674 1593 1598 msgid "ike" 1594 1599 msgstr "Еск" 1595 1600 1596 #: rules/base.xml:26 801601 #: rules/base.xml:2675 1597 1602 msgid "Inuktitut" 1598 1603 msgstr "ескимоска" 1599 1604 1600 #: rules/base.xml:26 911605 #: rules/base.xml:2686 1601 1606 msgid "English (Canada)" 1602 1607 msgstr "английска — канадска" 1603 1608 1604 #: rules/base.xml:2 7041609 #: rules/base.xml:2699 1605 1610 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1606 1611 msgstr "френска — конгоанска" … … 1608 1613 #. Keyboard indicator for Chinese layouts 1609 1614 #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1610 #: rules/base.xml:271 5 rules/base.xml:53661615 #: rules/base.xml:2710 rules/base.xml:5465 1611 1616 msgid "zh" 1612 1617 msgstr "Ктс" 1613 1618 1614 #: rules/base.xml:271 61619 #: rules/base.xml:2711 1615 1620 msgid "Chinese" 1616 1621 msgstr "китайска" 1617 1622 1618 #: rules/base.xml:2725 1623 #: rules/base.xml:2721 1624 msgid "Mongolian (Bichig)" 1625 msgstr "монголска — бичиг" 1626 1627 #: rules/base.xml:2730 1628 msgid "Mongolian Todo" 1629 msgstr "монголска — тод" 1630 1631 #: rules/base.xml:2739 1632 msgid "Mongolian Xibe" 1633 msgstr "монголска — шиве" 1634 1635 #: rules/base.xml:2748 1636 msgid "Mongolian Manchu" 1637 msgstr "монголска — манджурска" 1638 1639 #: rules/base.xml:2757 1640 msgid "Mongolian Galik" 1641 msgstr "монголска — галик" 1642 1643 #: rules/base.xml:2766 1644 msgid "Mongolian Todo Galik" 1645 msgstr "монголска — тод галик" 1646 1647 #: rules/base.xml:2775 1648 msgid "Mongolian Manchu Galik" 1649 msgstr "монголска — манджурски галик" 1650 1651 #: rules/base.xml:2785 1619 1652 msgid "Tibetan" 1620 1653 msgstr "тибетска" 1621 1654 1622 #: rules/base.xml:27 341655 #: rules/base.xml:2794 1623 1656 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1624 1657 msgstr "тибетска — с цифри от ASCII" 1625 1658 1626 #: rules/base.xml:2 7431659 #: rules/base.xml:2803 1627 1660 msgid "ug" 1628 1661 msgstr "Угр" 1629 1662 1630 #: rules/base.xml:2 7441663 #: rules/base.xml:2804 1631 1664 msgid "Uyghur" 1632 1665 msgstr "уйгурска" 1633 1666 1634 #: rules/base.xml:2 7531667 #: rules/base.xml:2813 1635 1668 msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" 1636 1669 msgstr "Ханю пинин (AltGr)" 1637 1670 1638 1671 #. Keyboard indicator for Croatian layouts 1639 #: rules/base.xml:2 7651672 #: rules/base.xml:2825 1640 1673 msgid "hr" 1641 1674 msgstr "Хрв" 1642 1675 1643 #: rules/base.xml:2 7661676 #: rules/base.xml:2826 1644 1677 msgid "Croatian" 1645 1678 msgstr "хърватска" 1646 1679 1647 #: rules/base.xml:2 7751680 #: rules/base.xml:2835 1648 1681 msgid "Croatian (with guillemets)" 1649 1682 msgstr "хърватска — с „«»“" 1650 1683 1651 #: rules/base.xml:2 7811684 #: rules/base.xml:2841 1652 1685 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1653 1686 msgstr "хърватска — с хърватски диграфи" 1654 1687 1655 #: rules/base.xml:2 7871688 #: rules/base.xml:2847 1656 1689 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1657 1690 msgstr "хърватска — американска, с хърватски диграфи" 1658 1691 1659 #: rules/base.xml:2 7931692 #: rules/base.xml:2853 1660 1693 msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" 1661 1694 msgstr "хърватска — американска, с хърватски букви" 1662 1695 1663 1696 #. Keyboard indicator for Chech layouts 1664 #: rules/base.xml:28 02 rules/base.extras.xml:7671697 #: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:773 1665 1698 msgid "cs" 1666 1699 msgstr "Чшк" 1667 1700 1668 #: rules/base.xml:28 03 rules/base.extras.xml:7681701 #: rules/base.xml:2863 rules/base.extras.xml:774 1669 1702 msgid "Czech" 1670 1703 msgstr "чешка" 1671 1704 1672 #: rules/base.xml:28 121705 #: rules/base.xml:2872 1673 1706 msgid "Czech (with <\\|> key)" 1674 1707 msgstr "чешка — с „\\|“" 1675 1708 1676 #: rules/base.xml:28 181709 #: rules/base.xml:2878 1677 1710 msgid "Czech (QWERTY)" 1678 1711 msgstr "чешка — qwerty" 1679 1712 1680 #: rules/base.xml:28 241713 #: rules/base.xml:2884 1681 1714 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1682 1715 msgstr "чешка — qwerty, с „\\“" 1683 1716 1684 #: rules/base.xml:2830 1717 #: rules/base.xml:2890 1718 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" 1719 msgstr "чешка — qwerty, за Macintosh" 1720 1721 #: rules/base.xml:2896 1685 1722 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1686 1723 msgstr "чешка — UCW, само букви с надредни знаци" 1687 1724 1688 #: rules/base.xml:2 8361725 #: rules/base.xml:2902 1689 1726 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1690 msgstr "чешка — американски Дворак с поддръжка на UCW"1691 1692 #: rules/base.xml:2 8441727 msgstr "чешка — американски дворак с поддръжка на UCW" 1728 1729 #: rules/base.xml:2910 1693 1730 msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1694 1731 msgstr "руска — чешка, фонетична" 1695 1732 1696 1733 #. Keyboard indicator for Danish layouts 1697 #: rules/base.xml:2 856 rules/base.extras.xml:7821734 #: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:812 1698 1735 msgid "da" 1699 1736 msgstr "Дтс" 1700 1737 1701 #: rules/base.xml:2 857 rules/base.extras.xml:7831738 #: rules/base.xml:2923 rules/base.extras.xml:813 1702 1739 msgid "Danish" 1703 1740 msgstr "датска" 1704 1741 1705 #: rules/base.xml:2 8661742 #: rules/base.xml:2932 1706 1743 msgid "Danish (no dead keys)" 1707 1744 msgstr "датска — без мъртви клавиши" 1708 1745 1709 #: rules/base.xml:2 8721746 #: rules/base.xml:2938 1710 1747 msgid "Danish (Win keys)" 1711 1748 msgstr "датска — с клавиши на Windows" 1712 1749 1713 #: rules/base.xml:2 8781750 #: rules/base.xml:2944 1714 1751 msgid "Danish (Macintosh)" 1715 msgstr "датска — за Макинтош"1716 1717 #: rules/base.xml:2 8841752 msgstr "датска — за Macintosh" 1753 1754 #: rules/base.xml:2950 1718 1755 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1719 msgstr "датска — за Макинтош, без мъртви клавиши"1720 1721 #: rules/base.xml:2 8901756 msgstr "датска — за Macintosh, без мъртви клавиши" 1757 1758 #: rules/base.xml:2956 1722 1759 msgid "Danish (Dvorak)" 1723 msgstr "датска — Дворак"1760 msgstr "датска — дворак" 1724 1761 1725 1762 #. Keyboard indicator for Dutch layouts 1726 #: rules/base.xml:2 899 rules/base.extras.xml:7971763 #: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:827 1727 1764 msgid "nl" 1728 1765 msgstr "Хлн" 1729 1766 1730 #: rules/base.xml:29 00 rules/base.extras.xml:7981767 #: rules/base.xml:2966 rules/base.extras.xml:828 1731 1768 msgid "Dutch" 1732 1769 msgstr "холандска" 1733 1770 1734 #: rules/base.xml:29 091771 #: rules/base.xml:2975 1735 1772 msgid "Dutch (with Sun dead keys)" 1736 1773 msgstr "холандска — с мъртви клавиши" 1737 1774 1738 #: rules/base.xml:29 151775 #: rules/base.xml:2981 1739 1776 msgid "Dutch (Macintosh)" 1740 msgstr "холандска — за Макинтош"1741 1742 #: rules/base.xml:29 211777 msgstr "холандска — за Macintosh" 1778 1779 #: rules/base.xml:2987 1743 1780 msgid "Dutch (standard)" 1744 1781 msgstr "холандска — стандартна" 1745 1782 1746 1783 #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1747 #: rules/base.xml:29 301784 #: rules/base.xml:2996 1748 1785 msgid "dz" 1749 1786 msgstr "Дзн" 1750 1787 1751 #: rules/base.xml:29 311788 #: rules/base.xml:2997 1752 1789 msgid "Dzongkha" 1753 1790 msgstr "дзонка" 1754 1791 1755 1792 #. Keyboard indicator for Estonian layouts 1756 #: rules/base.xml: 2941 rules/base.extras.xml:8121793 #: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:842 1757 1794 msgid "et" 1758 1795 msgstr "Ест" 1759 1796 1760 #: rules/base.xml: 2942 rules/base.extras.xml:8131797 #: rules/base.xml:3008 rules/base.extras.xml:843 1761 1798 msgid "Estonian" 1762 1799 msgstr "естонска" 1763 1800 1764 #: rules/base.xml: 29511801 #: rules/base.xml:3017 1765 1802 msgid "Estonian (no dead keys)" 1766 1803 msgstr "естонска — без мъртви клавиши" 1767 1804 1768 #: rules/base.xml: 29571805 #: rules/base.xml:3023 1769 1806 msgid "Estonian (Dvorak)" 1770 msgstr "естонска — Дворак"1771 1772 #: rules/base.xml: 29631807 msgstr "естонска — дворак" 1808 1809 #: rules/base.xml:3029 1773 1810 msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" 1774 1811 msgstr "естонска — американска с естонски букви" 1775 1812 1776 #: rules/base.xml: 2973rules/base.extras.xml:2271813 #: rules/base.xml:3039 rules/base.extras.xml:227 1777 1814 msgid "Persian" 1778 1815 msgstr "персийска" 1779 1816 1780 #: rules/base.xml: 29821817 #: rules/base.xml:3048 1781 1818 msgid "Persian (with Persian keypad)" 1782 1819 msgstr "персийска — с персийска цифрова клавиатура" 1783 1820 1784 1821 #. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1785 #: rules/base.xml: 2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:30111786 #: rules/base.xml:30 22 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:30581787 #: rules/base.xml:3 069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:51431788 #: rules/base.xml:5 154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:52921789 #: rules/base.xml:5 303 rules/base.xml:53141822 #: rules/base.xml:3055 rules/base.xml:3066 rules/base.xml:3077 1823 #: rules/base.xml:3088 rules/base.xml:3113 rules/base.xml:3124 1824 #: rules/base.xml:3135 rules/base.xml:3146 rules/base.xml:5242 1825 #: rules/base.xml:5253 rules/base.xml:5264 rules/base.xml:5391 1826 #: rules/base.xml:5402 rules/base.xml:5413 1790 1827 msgid "ku" 1791 1828 msgstr "Крд" 1792 1829 1793 #: rules/base.xml: 29901830 #: rules/base.xml:3056 1794 1831 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1795 1832 msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво" 1796 1833 1797 #: rules/base.xml:30 011834 #: rules/base.xml:3067 1798 1835 msgid "Kurdish (Iran, F)" 1799 1836 msgstr "кюрдска — иранска, „F“ горе-вляво" 1800 1837 1801 #: rules/base.xml:30 121838 #: rules/base.xml:3078 1802 1839 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1803 1840 msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" 1804 1841 1805 #: rules/base.xml:30 231842 #: rules/base.xml:3089 1806 1843 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1807 1844 msgstr "кюрдска — иранска, арабски и латински букви" 1808 1845 1809 #: rules/base.xml:3 0361846 #: rules/base.xml:3102 1810 1847 msgid "Iraqi" 1811 1848 msgstr "иракска" 1812 1849 1813 #: rules/base.xml:3 0481850 #: rules/base.xml:3114 1814 1851 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1815 1852 msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво" 1816 1853 1817 #: rules/base.xml:3 0591854 #: rules/base.xml:3125 1818 1855 msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1819 1856 msgstr "кюрдска — иракска, „F“ горе-вляво" 1820 1857 1821 #: rules/base.xml:3 0701858 #: rules/base.xml:3136 1822 1859 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1823 1860 msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" 1824 1861 1825 #: rules/base.xml:3 0811862 #: rules/base.xml:3147 1826 1863 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1827 1864 msgstr "кюрдска — иракска, арабски и латински букви" 1828 1865 1829 1866 #. Keyboard indicator for Faroese layouts 1830 #: rules/base.xml:3 0931867 #: rules/base.xml:3159 1831 1868 msgid "fo" 1832 1869 msgstr "Фрр" 1833 1870 1834 #: rules/base.xml:3 0941871 #: rules/base.xml:3160 1835 1872 msgid "Faroese" 1836 1873 msgstr "фарьорска" 1837 1874 1838 #: rules/base.xml:31 031875 #: rules/base.xml:3169 1839 1876 msgid "Faroese (no dead keys)" 1840 1877 msgstr "фарьорска — без мъртви клавиши" 1841 1878 1842 1879 #. Keyboard indicator for Finnish layouts 1843 #: rules/base.xml:31 12 rules/base.extras.xml:8271880 #: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:857 1844 1881 msgid "fi" 1845 1882 msgstr "Фнл" 1846 1883 1847 #: rules/base.xml:31 13 rules/base.extras.xml:8281884 #: rules/base.xml:3179 rules/base.extras.xml:858 1848 1885 msgid "Finnish" 1849 1886 msgstr "финландска" 1850 1887 1851 #: rules/base.xml:31 221888 #: rules/base.xml:3188 1852 1889 msgid "Finnish (classic)" 1853 1890 msgstr "финландска — класическа" 1854 1891 1855 #: rules/base.xml:31 281892 #: rules/base.xml:3194 1856 1893 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1857 1894 msgstr "финландска — класическа, без мъртви клавиши" 1858 1895 1859 #: rules/base.xml:3 1341896 #: rules/base.xml:3200 1860 1897 msgid "Finnish (Winkeys)" 1861 1898 msgstr "финландска — с клавиши на Windows" 1862 1899 1863 #: rules/base.xml:3 1401900 #: rules/base.xml:3206 1864 1901 msgid "Northern Saami (Finland)" 1865 1902 msgstr "северносамска — финландска" 1866 1903 1867 #: rules/base.xml:3 1491904 #: rules/base.xml:3215 1868 1905 msgid "Finnish (Macintosh)" 1869 msgstr "финландска — за Макинтош"1870 1871 #: rules/base.xml:3 159 rules/base.extras.xml:8551906 msgstr "финландска — за Macintosh" 1907 1908 #: rules/base.xml:3225 rules/base.extras.xml:885 1872 1909 msgid "French" 1873 1910 msgstr "френска" 1874 1911 1875 #: rules/base.xml:3 1681912 #: rules/base.xml:3234 1876 1913 msgid "French (no dead keys)" 1877 1914 msgstr "френска — без мъртви клавиши" 1878 1915 1879 #: rules/base.xml:3 1741916 #: rules/base.xml:3240 1880 1917 msgid "French (with Sun dead keys)" 1881 1918 msgstr "френска — с мъртви клавиши" 1882 1919 1883 #: rules/base.xml:3 1801920 #: rules/base.xml:3246 1884 1921 msgid "French (alt.)" 1885 1922 msgstr "френска — алтернативна" 1886 1923 1887 #: rules/base.xml:3 1861924 #: rules/base.xml:3252 1888 1925 msgid "French (alt., Latin-9 only)" 1889 1926 msgstr "френска — алтернативна, само латиница по Latin-9" 1890 1927 1891 #: rules/base.xml:3 1921928 #: rules/base.xml:3258 1892 1929 msgid "French (alt., no dead keys)" 1893 1930 msgstr "френска — алтернативна, без мъртви клавиши" 1894 1931 1895 #: rules/base.xml:3 1981932 #: rules/base.xml:3264 1896 1933 msgid "French (alt., with Sun dead keys)" 1897 1934 msgstr "френска — алтернативна, с мъртви клавиши" 1898 1935 1899 #: rules/base.xml:32 041936 #: rules/base.xml:3270 1900 1937 msgid "French (legacy, alt.)" 1901 1938 msgstr "френска — алтернативна, остаряла" 1902 1939 1903 #: rules/base.xml:32 101940 #: rules/base.xml:3276 1904 1941 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 1905 1942 msgstr "френска — алтернативна, остаряла, без мъртви клавиши" 1906 1943 1907 #: rules/base.xml:32 161944 #: rules/base.xml:3282 1908 1945 msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" 1909 1946 msgstr "френска — алтернативна, остаряла, с мъртви клавиши" 1910 1947 1911 #: rules/base.xml:32 221948 #: rules/base.xml:3288 1912 1949 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 1913 msgstr "френска — Дворак, bépo, ергономична"1914 1915 #: rules/base.xml:32 281950 msgstr "френска — дворак, bépo, ергономична" 1951 1952 #: rules/base.xml:3294 1916 1953 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 1917 msgstr "френска — Дворак, bépo, ергономична, само латиница по Latin-9" 1918 1919 #: rules/base.xml:3234 1954 msgstr "френска — дворак, bépo, ергономична, само латиница по Latin-9" 1955 1956 #: rules/base.xml:3300 1957 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)" 1958 msgstr "френска — дворак по AFNOR, bépo, ергономична" 1959 1960 #: rules/base.xml:3306 1920 1961 msgid "French (Dvorak)" 1921 msgstr "френска — Дворак"1922 1923 #: rules/base.xml:3 2401962 msgstr "френска — дворак" 1963 1964 #: rules/base.xml:3312 1924 1965 msgid "French (Macintosh)" 1925 msgstr "френска — за Макинтош"1926 1927 #: rules/base.xml:3 2461966 msgstr "френска — за Macintosh" 1967 1968 #: rules/base.xml:3318 1928 1969 msgid "French (AZERTY)" 1929 1970 msgstr "френска — azerty" 1930 1971 1931 #: rules/base.xml:3252 1972 #: rules/base.xml:3324 1973 msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)" 1974 msgstr "френска — azerty по AFNOR" 1975 1976 #: rules/base.xml:3330 1932 1977 msgid "French (Breton)" 1933 1978 msgstr "френска — бретонска" 1934 1979 1935 #: rules/base.xml:3 2581980 #: rules/base.xml:3336 1936 1981 msgid "Occitan" 1937 1982 msgstr "провансалска" 1938 1983 1939 #: rules/base.xml:3 2671984 #: rules/base.xml:3345 1940 1985 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1941 1986 msgstr "грузинска — френска, azerty на Цкапо" 1942 1987 1943 #: rules/base.xml:3 2761988 #: rules/base.xml:3354 1944 1989 msgid "French (US, with French letters)" 1945 1990 msgstr "френска — американска с френски букви" 1946 1991 1947 #: rules/base.xml:3 2861992 #: rules/base.xml:3364 1948 1993 msgid "English (Ghana)" 1949 1994 msgstr "английска — ганайска" 1950 1995 1951 #: rules/base.xml:3 2951996 #: rules/base.xml:3373 1952 1997 msgid "English (Ghana, multilingual)" 1953 1998 msgstr "английска — ганайска, международна" 1954 1999 1955 2000 #. Keyboard indicator for Akan layouts 1956 #: rules/base.xml:33 022001 #: rules/base.xml:3380 1957 2002 msgid "ak" 1958 2003 msgstr "Акн" 1959 2004 1960 #: rules/base.xml:33 032005 #: rules/base.xml:3381 1961 2006 msgid "Akan" 1962 2007 msgstr "аканска" 1963 2008 1964 2009 #. Keyboard indicator for Ewe layouts 1965 #: rules/base.xml:33 132010 #: rules/base.xml:3391 1966 2011 msgid "ee" 1967 2012 msgstr "Еве" 1968 2013 1969 #: rules/base.xml:33 142014 #: rules/base.xml:3392 1970 2015 msgid "Ewe" 1971 2016 msgstr "еве" 1972 2017 1973 2018 #. Keyboard indicator for Fula layouts 1974 #: rules/base.xml:3 3242019 #: rules/base.xml:3402 1975 2020 msgid "ff" 1976 2021 msgstr "Фла" 1977 2022 1978 #: rules/base.xml:3 3252023 #: rules/base.xml:3403 1979 2024 msgid "Fula" 1980 2025 msgstr "фула" 1981 2026 1982 2027 #. Keyboard indicator for Ga layouts 1983 #: rules/base.xml:3 3352028 #: rules/base.xml:3413 1984 2029 msgid "gaa" 1985 2030 msgstr "Га " 1986 2031 1987 #: rules/base.xml:3 3362032 #: rules/base.xml:3414 1988 2033 msgid "Ga" 1989 2034 msgstr "га" 1990 2035 1991 2036 #. Keyboard indicator for Hausa layouts 1992 #: rules/base.xml:3 346 rules/base.xml:57922037 #: rules/base.xml:3424 rules/base.xml:5891 1993 2038 msgid "ha" 1994 2039 msgstr "Хск" 1995 2040 1996 #: rules/base.xml:3 3472041 #: rules/base.xml:3425 1997 2042 msgid "Hausa (Ghana)" 1998 2043 msgstr "хауска — ганайска" 1999 2044 2000 2045 #. Keyboard indicator for Avatime layouts 2001 #: rules/base.xml:3 3572046 #: rules/base.xml:3435 2002 2047 msgid "avn" 2003 2048 msgstr "Авт" 2004 2049 2005 #: rules/base.xml:3 3582050 #: rules/base.xml:3436 2006 2051 msgid "Avatime" 2007 2052 msgstr "аватимска" 2008 2053 2009 #: rules/base.xml:3 3672054 #: rules/base.xml:3445 2010 2055 msgid "English (Ghana, GILLBT)" 2011 2056 msgstr "английска — ганайска, GILLBT" 2012 2057 2013 #: rules/base.xml:3 3772058 #: rules/base.xml:3455 2014 2059 msgid "French (Guinea)" 2015 2060 msgstr "френска — гвинейска" 2016 2061 2017 2062 #. Keyboard indicator for Georgian layouts 2018 #: rules/base.xml:3 3882063 #: rules/base.xml:3466 2019 2064 msgid "ka" 2020 2065 msgstr "Грз" 2021 2066 2022 #: rules/base.xml:3 3892067 #: rules/base.xml:3467 2023 2068 msgid "Georgian" 2024 2069 msgstr "грузинска" 2025 2070 2026 #: rules/base.xml:3 3982071 #: rules/base.xml:3476 2027 2072 msgid "Georgian (ergonomic)" 2028 2073 msgstr "грузинска — ергономична" 2029 2074 2030 #: rules/base.xml:34 042075 #: rules/base.xml:3482 2031 2076 msgid "Georgian (MESS)" 2032 2077 msgstr "грузинска — MESS" 2033 2078 2034 #: rules/base.xml:34 122079 #: rules/base.xml:3490 2035 2080 msgid "Russian (Georgia)" 2036 2081 msgstr "руска — грузинска" 2037 2082 2038 #: rules/base.xml:34 212083 #: rules/base.xml:3499 2039 2084 msgid "Ossetian (Georgia)" 2040 2085 msgstr "осетинска — грузинска" 2041 2086 2042 #: rules/base.xml:3 434rules/base.extras.xml:962087 #: rules/base.xml:3512 rules/base.extras.xml:96 2043 2088 msgid "German" 2044 2089 msgstr "немска" 2045 2090 2046 #: rules/base.xml:3 4432091 #: rules/base.xml:3521 2047 2092 msgid "German (dead acute)" 2048 2093 msgstr "немска — с мъртво „´“" 2049 2094 2050 #: rules/base.xml:3 4492095 #: rules/base.xml:3527 2051 2096 msgid "German (dead grave acute)" 2052 2097 msgstr "немска — с мъртво „`“" 2053 2098 2054 #: rules/base.xml:3 4552099 #: rules/base.xml:3533 2055 2100 msgid "German (no dead keys)" 2056 2101 msgstr "немска — без мъртви клавиши" 2057 2102 2058 #: rules/base.xml:3 4612103 #: rules/base.xml:3539 2059 2104 msgid "German (T3)" 2060 2105 msgstr "немска — T3" 2061 2106 2062 #: rules/base.xml:3 4672107 #: rules/base.xml:3545 2063 2108 msgid "Romanian (Germany)" 2064 2109 msgstr "румънска — немска" 2065 2110 2066 #: rules/base.xml:3 4762111 #: rules/base.xml:3554 2067 2112 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2068 2113 msgstr "румънска — немска, без мъртви клавиши" 2069 2114 2070 #: rules/base.xml:3 4852115 #: rules/base.xml:3563 2071 2116 msgid "German (Dvorak)" 2072 msgstr "немска — Дворак"2073 2074 #: rules/base.xml:3 4912117 msgstr "немска — дворак" 2118 2119 #: rules/base.xml:3569 2075 2120 msgid "German (with Sun dead keys)" 2076 2121 msgstr "немска — с мъртви клавиши" 2077 2122 2078 #: rules/base.xml:3 4972123 #: rules/base.xml:3575 2079 2124 msgid "German (Neo 2)" 2080 2125 msgstr "немска — Neo 2" 2081 2126 2082 #: rules/base.xml:35 032127 #: rules/base.xml:3581 2083 2128 msgid "German (Macintosh)" 2084 msgstr "немска — за Макинтош"2085 2086 #: rules/base.xml:35 092129 msgstr "немска — за Macintosh" 2130 2131 #: rules/base.xml:3587 2087 2132 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2088 msgstr "немска — за Макинтош, без мъртви клавиши"2089 2090 #: rules/base.xml:35 152133 msgstr "немска — за Macintosh, без мъртви клавиши" 2134 2135 #: rules/base.xml:3593 2091 2136 msgid "Lower Sorbian" 2092 2137 msgstr "долно сорбска" 2093 2138 2094 #: rules/base.xml:3 5242139 #: rules/base.xml:3602 2095 2140 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2096 2141 msgstr "долно сорбска — qwertz" 2097 2142 2098 #: rules/base.xml:3 5332143 #: rules/base.xml:3611 2099 2144 msgid "German (QWERTY)" 2100 2145 msgstr "немска — qwerty" 2101 2146 2102 #: rules/base.xml:3 5392147 #: rules/base.xml:3617 2103 2148 msgid "Turkish (Germany)" 2104 2149 msgstr "турска — германска" 2105 2150 2106 #: rules/base.xml:3 5502151 #: rules/base.xml:3628 2107 2152 msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2108 2153 msgstr "руска — германска, фонетична" 2109 2154 2110 #: rules/base.xml:3 5592155 #: rules/base.xml:3637 2111 2156 msgid "German (dead tilde)" 2112 2157 msgstr "немска — с мъртва „~“" 2113 2158 2114 2159 #. Keyboard indicator for Greek layouts 2115 #: rules/base.xml:3 568 rules/base.extras.xml:8812160 #: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:911 2116 2161 msgid "gr" 2117 2162 msgstr "Грц" 2118 2163 2119 #: rules/base.xml:3 569 rules/base.extras.xml:8822164 #: rules/base.xml:3647 rules/base.extras.xml:912 2120 2165 msgid "Greek" 2121 2166 msgstr "гръцка" 2122 2167 2123 #: rules/base.xml:3 5782168 #: rules/base.xml:3656 2124 2169 msgid "Greek (simple)" 2125 2170 msgstr "гръцка — опростена" 2126 2171 2127 #: rules/base.xml:3 5842172 #: rules/base.xml:3662 2128 2173 msgid "Greek (extended)" 2129 2174 msgstr "гръцка — разширена" 2130 2175 2131 #: rules/base.xml:3 5902176 #: rules/base.xml:3668 2132 2177 msgid "Greek (no dead keys)" 2133 2178 msgstr "гръцка — без мъртви клавиши" 2134 2179 2135 #: rules/base.xml:3 5962180 #: rules/base.xml:3674 2136 2181 msgid "Greek (polytonic)" 2137 2182 msgstr "гръцка — политонична" 2138 2183 2139 2184 #. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2140 #: rules/base.xml:36 052185 #: rules/base.xml:3683 2141 2186 msgid "hu" 2142 2187 msgstr "Унг" 2143 2188 2144 #: rules/base.xml:36 06rules/base.extras.xml:2112189 #: rules/base.xml:3684 rules/base.extras.xml:211 2145 2190 msgid "Hungarian" 2146 2191 msgstr "унгарска" 2147 2192 2148 #: rules/base.xml:36 152193 #: rules/base.xml:3693 2149 2194 msgid "Hungarian (standard)" 2150 2195 msgstr "унгарска — стандартна" 2151 2196 2152 #: rules/base.xml:36 212197 #: rules/base.xml:3699 2153 2198 msgid "Hungarian (no dead keys)" 2154 2199 msgstr "унгарска — без мъртви клавиши" 2155 2200 2156 #: rules/base.xml:3 6272201 #: rules/base.xml:3705 2157 2202 msgid "Hungarian (QWERTY)" 2158 2203 msgstr "унгарска — qwerty" 2159 2204 2160 #: rules/base.xml:3 6332205 #: rules/base.xml:3711 2161 2206 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" 2162 2207 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, с мъртви клавиши" 2163 2208 2164 #: rules/base.xml:3 6392209 #: rules/base.xml:3717 2165 2210 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" 2166 2211 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, без мъртви клавиши" 2167 2212 2168 #: rules/base.xml:3 6452213 #: rules/base.xml:3723 2169 2214 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" 2170 2215 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, с мъртви клавиши" 2171 2216 2172 #: rules/base.xml:3 6512217 #: rules/base.xml:3729 2173 2218 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" 2174 2219 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, без мъртви клавиши" 2175 2220 2176 #: rules/base.xml:3 6572221 #: rules/base.xml:3735 2177 2222 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" 2178 2223 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, с мъртви клавиши" 2179 2224 2180 #: rules/base.xml:3 6632225 #: rules/base.xml:3741 2181 2226 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" 2182 2227 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, без мъртви клавиши" 2183 2228 2184 #: rules/base.xml:3 6692229 #: rules/base.xml:3747 2185 2230 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" 2186 2231 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, с мъртви клавиши" 2187 2232 2188 #: rules/base.xml:3 6752233 #: rules/base.xml:3753 2189 2234 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" 2190 2235 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, без мъртви клавиши" 2191 2236 2192 #: rules/base.xml:3 6812237 #: rules/base.xml:3759 2193 2238 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" 2194 2239 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, с мъртви клавиши" 2195 2240 2196 #: rules/base.xml:3 6872241 #: rules/base.xml:3765 2197 2242 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" 2198 2243 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, без мъртви клавиши" 2199 2244 2200 #: rules/base.xml:3 6932245 #: rules/base.xml:3771 2201 2246 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" 2202 2247 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, с мъртви клавиши" 2203 2248 2204 #: rules/base.xml:3 6992249 #: rules/base.xml:3777 2205 2250 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" 2206 2251 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, без мъртви клавиши" 2207 2252 2208 #: rules/base.xml:37 052253 #: rules/base.xml:3783 2209 2254 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" 2210 2255 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, с мъртви клавиши" 2211 2256 2212 #: rules/base.xml:37 112257 #: rules/base.xml:3789 2213 2258 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" 2214 2259 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, без мъртви клавиши" 2215 2260 2216 #: rules/base.xml:37 172261 #: rules/base.xml:3795 2217 2262 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" 2218 2263 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, с мъртви клавиши" 2219 2264 2220 #: rules/base.xml:3 7232265 #: rules/base.xml:3801 2221 2266 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" 2222 2267 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, без мъртви клавиши" 2223 2268 2224 2269 #. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2225 #: rules/base.xml:3 7322270 #: rules/base.xml:3810 2226 2271 msgid "is" 2227 2272 msgstr "Исл" 2228 2273 2229 #: rules/base.xml:3 7332274 #: rules/base.xml:3811 2230 2275 msgid "Icelandic" 2231 2276 msgstr "исландска" 2232 2277 2233 #: rules/base.xml:3 7422278 #: rules/base.xml:3820 2234 2279 msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" 2235 2280 msgstr "исландска — с мъртви клавиши" 2236 2281 2237 #: rules/base.xml:3 7482282 #: rules/base.xml:3826 2238 2283 msgid "Icelandic (no dead keys)" 2239 2284 msgstr "исландска — без мъртви клавиши" 2240 2285 2241 #: rules/base.xml:3 7542286 #: rules/base.xml:3832 2242 2287 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2243 msgstr "исландска — за Макинтош, остаряла"2244 2245 #: rules/base.xml:3 7602288 msgstr "исландска — за Macintosh, остаряла" 2289 2290 #: rules/base.xml:3838 2246 2291 msgid "Icelandic (Macintosh)" 2247 msgstr "исландска — за Макинтош"2248 2249 #: rules/base.xml:3 7662292 msgstr "исландска — за Macintosh" 2293 2294 #: rules/base.xml:3844 2250 2295 msgid "Icelandic (Dvorak)" 2251 msgstr "исландска — Дворак"2296 msgstr "исландска — дворак" 2252 2297 2253 2298 #. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2254 #: rules/base.xml:3 775 rules/base.extras.xml:6832299 #: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:689 2255 2300 msgid "he" 2256 2301 msgstr "Ивр" 2257 2302 2258 #: rules/base.xml:3 776 rules/base.extras.xml:6842303 #: rules/base.xml:3854 rules/base.extras.xml:690 2259 2304 msgid "Hebrew" 2260 2305 msgstr "иврит" 2261 2306 2262 #: rules/base.xml:3 7852307 #: rules/base.xml:3863 2263 2308 msgid "Hebrew (lyx)" 2264 2309 msgstr "иврит — LyX" 2265 2310 2266 #: rules/base.xml:3 7912311 #: rules/base.xml:3869 2267 2312 msgid "Hebrew (phonetic)" 2268 2313 msgstr "иврит — фонетична" 2269 2314 2270 #: rules/base.xml:3 7972315 #: rules/base.xml:3875 2271 2316 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2272 2317 msgstr "иврит — библейска, Тиро" 2273 2318 2274 2319 #. Keyboard indicator for Italian layouts 2275 #: rules/base.xml:38 06 rules/base.extras.xml:9022320 #: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:932 2276 2321 msgid "it" 2277 2322 msgstr "Итл" 2278 2323 2279 #: rules/base.xml:38 07 rules/base.extras.xml:9032324 #: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:933 2280 2325 msgid "Italian" 2281 2326 msgstr "италианска" 2282 2327 2283 #: rules/base.xml:38 162328 #: rules/base.xml:3894 2284 2329 msgid "Italian (no dead keys)" 2285 2330 msgstr "италианска — без мъртви клавиши" 2286 2331 2287 #: rules/base.xml:3 8222332 #: rules/base.xml:3900 2288 2333 msgid "Italian (Winkeys)" 2289 2334 msgstr "румънска — с клавиши на Windows" 2290 2335 2291 #: rules/base.xml:3 8282336 #: rules/base.xml:3906 2292 2337 msgid "Italian (Macintosh)" 2293 msgstr "италианска — за Макинтош"2294 2295 #: rules/base.xml:3 8342338 msgstr "италианска — за Macintosh" 2339 2340 #: rules/base.xml:3912 2296 2341 msgid "Italian (US, with Italian letters)" 2297 2342 msgstr "италианска — американска с италиански букви" 2298 2343 2299 #: rules/base.xml:3 8402344 #: rules/base.xml:3918 2300 2345 msgid "Georgian (Italy)" 2301 2346 msgstr "грузинска — италианска" 2302 2347 2303 #: rules/base.xml:3 8492348 #: rules/base.xml:3927 2304 2349 msgid "Italian (IBM 142)" 2305 2350 msgstr "италианска — IBM 142" 2306 2351 2307 #: rules/base.xml:3 8552352 #: rules/base.xml:3933 2308 2353 msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2309 2354 msgstr "италианска — международна, без мъртви клавиши" 2310 2355 2311 #: rules/base.xml:3 8712356 #: rules/base.xml:3949 2312 2357 msgid "Sicilian" 2313 2358 msgstr "сицилианска" 2314 2359 2360 #: rules/base.xml:3959 2361 msgid "Friulian (Italy)" 2362 msgstr "фриулска — италианска" 2363 2315 2364 #. Keyboard indicator for Japaneses 2316 #: rules/base.xml:3 884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:9372365 #: rules/base.xml:3971 rules/base.xml:5697 rules/base.extras.xml:958 2317 2366 msgid "ja" 2318 2367 msgstr "Япн" 2319 2368 2320 #: rules/base.xml:3 885 rules/base.extras.xml:9382369 #: rules/base.xml:3972 rules/base.extras.xml:959 2321 2370 msgid "Japanese" 2322 2371 msgstr "японска" 2323 2372 2324 #: rules/base.xml:3 8942373 #: rules/base.xml:3981 2325 2374 msgid "Japanese (Kana)" 2326 2375 msgstr "японска — кана" 2327 2376 2328 #: rules/base.xml:39 002377 #: rules/base.xml:3987 2329 2378 msgid "Japanese (Kana 86)" 2330 2379 msgstr "японска — кана 86" 2331 2380 2332 #: rules/base.xml:39 062381 #: rules/base.xml:3993 2333 2382 msgid "Japanese (OADG 109A)" 2334 2383 msgstr "японска — OADG 109A" 2335 2384 2336 #: rules/base.xml:39 122385 #: rules/base.xml:3999 2337 2386 msgid "Japanese (Macintosh)" 2338 msgstr "японска — за Макинтош"2339 2340 #: rules/base.xml: 39182387 msgstr "японска — за Macintosh" 2388 2389 #: rules/base.xml:4005 2341 2390 msgid "Japanese (Dvorak)" 2342 msgstr "японска — Дворак"2391 msgstr "японска — дворак" 2343 2392 2344 2393 #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2345 2394 #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2346 #: rules/base.xml: 3927 rules/base.xml:59772395 #: rules/base.xml:4014 rules/base.xml:6076 2347 2396 msgid "ki" 2348 2397 msgstr "Крг" 2349 2398 2350 #: rules/base.xml: 39282399 #: rules/base.xml:4015 2351 2400 msgid "Kyrgyz" 2352 2401 msgstr "киргистанска" 2353 2402 2354 #: rules/base.xml: 39372403 #: rules/base.xml:4024 2355 2404 msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2356 2405 msgstr "киргистанска — фонетична" 2357 2406 2358 2407 #. Keyboard indicator for Khmer layouts 2359 #: rules/base.xml: 39462408 #: rules/base.xml:4033 2360 2409 msgid "km" 2361 2410 msgstr "Кхм" 2362 2411 2363 #: rules/base.xml: 39472412 #: rules/base.xml:4034 2364 2413 msgid "Khmer (Cambodia)" 2365 2414 msgstr "кхмерска — камбоджанска" 2366 2415 2367 2416 #. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2368 #: rules/base.xml: 39582417 #: rules/base.xml:4045 2369 2418 msgid "kk" 2370 2419 msgstr "Кзх" 2371 2420 2372 #: rules/base.xml: 39592421 #: rules/base.xml:4046 2373 2422 msgid "Kazakh" 2374 2423 msgstr "казахска" 2375 2424 2376 #: rules/base.xml: 39702425 #: rules/base.xml:4057 2377 2426 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2378 2427 msgstr "руска — казахстанска, за казахски" 2379 2428 2380 #: rules/base.xml: 39802429 #: rules/base.xml:4067 2381 2430 msgid "Kazakh (with Russian)" 2382 2431 msgstr "казахска с руски букви" 2383 2432 2384 #: rules/base.xml: 39902433 #: rules/base.xml:4077 2385 2434 msgid "Kazakh (extended)" 2386 2435 msgstr "казахска — разширена" 2387 2436 2388 #: rules/base.xml: 39992437 #: rules/base.xml:4086 2389 2438 msgid "Kazakh (Latin)" 2390 2439 msgstr "казахска — латиница" 2391 2440 2392 2441 #. Keyboard indicator for Lao layouts 2393 #: rules/base.xml:40 112442 #: rules/base.xml:4098 2394 2443 msgid "lo" 2395 2444 msgstr "Лск" 2396 2445 2397 #: rules/base.xml:40 122446 #: rules/base.xml:4099 2398 2447 msgid "Lao" 2399 2448 msgstr "лаоска" 2400 2449 2401 #: rules/base.xml:4 0212450 #: rules/base.xml:4108 2402 2451 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 2403 2452 msgstr "лаоска — стандартна подредба по STEA" 2404 2453 2405 2454 #. Keyboard indicator for Spanish layouts 2406 #: rules/base.xml:4 033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:10242455 #: rules/base.xml:4120 rules/base.xml:4969 rules/base.extras.xml:1045 2407 2456 msgid "es" 2408 2457 msgstr "Исп" 2409 2458 2410 #: rules/base.xml:4 0342459 #: rules/base.xml:4121 2411 2460 msgid "Spanish (Latin American)" 2412 2461 msgstr "испанска — латиноамериканска" 2413 2462 2414 #: rules/base.xml:4 0662463 #: rules/base.xml:4153 2415 2464 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2416 2465 msgstr "испанска — латиноамериканска, без мъртви клавиши" 2417 2466 2418 #: rules/base.xml:4 0722467 #: rules/base.xml:4159 2419 2468 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2420 2469 msgstr "испанска — латиноамериканска, с мъртва „~“" 2421 2470 2422 #: rules/base.xml:4 0782471 #: rules/base.xml:4165 2423 2472 msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" 2424 2473 msgstr "испанска — латиноамериканска, с мъртви клавиши" 2425 2474 2426 #: rules/base.xml:4 0842475 #: rules/base.xml:4171 2427 2476 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2428 msgstr "испанска — латиноамериканска, Дворак"2429 2430 #: rules/base.xml:4 0902477 msgstr "испанска — латиноамериканска, дворак" 2478 2479 #: rules/base.xml:4177 2431 2480 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2432 msgstr "испанска — латиноамериканска, Коулмак"2433 2434 #: rules/base.xml:4 0962481 msgstr "испанска — латиноамериканска, коулмак" 2482 2483 #: rules/base.xml:4183 2435 2484 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 2436 msgstr "испанска — латиноамериканска, Коулмак за игри"2485 msgstr "испанска — латиноамериканска, коулмак за игри" 2437 2486 2438 2487 #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2439 #: rules/base.xml:41 05rules/base.extras.xml:2472488 #: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:247 2440 2489 msgid "lt" 2441 2490 msgstr "Лит" 2442 2491 2443 #: rules/base.xml:41 06rules/base.extras.xml:2482492 #: rules/base.xml:4193 rules/base.extras.xml:248 2444 2493 msgid "Lithuanian" 2445 2494 msgstr "литовска" 2446 2495 2447 #: rules/base.xml:4 1152496 #: rules/base.xml:4202 2448 2497 msgid "Lithuanian (standard)" 2449 2498 msgstr "литовска — стандартна" 2450 2499 2451 #: rules/base.xml:4 1212500 #: rules/base.xml:4208 2452 2501 msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" 2453 2502 msgstr "литовска — американска, с литовски букви" 2454 2503 2455 #: rules/base.xml:4 1272504 #: rules/base.xml:4214 2456 2505 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2457 2506 msgstr "литовска — IBM LST 1205-92" 2458 2507 2459 #: rules/base.xml:4 1332508 #: rules/base.xml:4220 2460 2509 msgid "Lithuanian (LEKP)" 2461 2510 msgstr "литовска — LEKP" 2462 2511 2463 #: rules/base.xml:4 1392512 #: rules/base.xml:4226 2464 2513 msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2465 2514 msgstr "литовска — LEKPa" 2466 2515 2467 2516 #. Keyboard indicator for Latvian layouts 2468 #: rules/base.xml:4 148rules/base.extras.xml:2712517 #: rules/base.xml:4235 rules/base.extras.xml:271 2469 2518 msgid "lv" 2470 2519 msgstr "Лат" 2471 2520 2472 #: rules/base.xml:4 149rules/base.extras.xml:2722521 #: rules/base.xml:4236 rules/base.extras.xml:272 2473 2522 msgid "Latvian" 2474 2523 msgstr "латвийска" 2475 2524 2476 #: rules/base.xml:4 1582525 #: rules/base.xml:4245 2477 2526 msgid "Latvian (apostrophe)" 2478 2527 msgstr "латвийска — с „'“" 2479 2528 2480 #: rules/base.xml:4 1642529 #: rules/base.xml:4251 2481 2530 msgid "Latvian (tilde)" 2482 2531 msgstr "латвийска — с „~“" 2483 2532 2484 #: rules/base.xml:4 1702533 #: rules/base.xml:4257 2485 2534 msgid "Latvian (F)" 2486 2535 msgstr "латвийска — „F“ горе-вляво" 2487 2536 2488 #: rules/base.xml:4 1762537 #: rules/base.xml:4263 2489 2538 msgid "Latvian (modern)" 2490 2539 msgstr "латвийска — модерна" 2491 2540 2492 #: rules/base.xml:4 1822541 #: rules/base.xml:4269 2493 2542 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2494 2543 msgstr "латвийска — ергономична, ūgjrmv" 2495 2544 2496 #: rules/base.xml:4 1882545 #: rules/base.xml:4275 2497 2546 msgid "Latvian (adapted)" 2498 2547 msgstr "латвийска — адаптирана" 2499 2548 2500 2549 #. Keyboard indicator for Maori layouts 2501 #: rules/base.xml:4 1972550 #: rules/base.xml:4284 2502 2551 msgid "mi" 2503 2552 msgstr "Мрс" 2504 2553 2505 #: rules/base.xml:4 1982554 #: rules/base.xml:4285 2506 2555 msgid "Maori" 2507 2556 msgstr "маорска" … … 2509 2558 #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2510 2559 #. Keyboard indicator for Serbian layouts 2511 #: rules/base.xml:42 09 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:5242560 #: rules/base.xml:4296 rules/base.xml:4849 rules/base.extras.xml:530 2512 2561 msgid "sr" 2513 2562 msgstr "Срб" 2514 2563 2515 #: rules/base.xml:42 102564 #: rules/base.xml:4297 2516 2565 msgid "Montenegrin" 2517 2566 msgstr "черногорска" 2518 2567 2519 #: rules/base.xml:4 2192568 #: rules/base.xml:4306 2520 2569 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2521 2570 msgstr "черногорска — кирилица" 2522 2571 2523 #: rules/base.xml:4 2252572 #: rules/base.xml:4312 2524 2573 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2525 2574 msgstr "черногорска — кирилица с разменени „З“ и „Ж“" 2526 2575 2527 #: rules/base.xml:4 2312576 #: rules/base.xml:4318 2528 2577 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2529 2578 msgstr "черногорска — латиница, Уникод" 2530 2579 2531 #: rules/base.xml:4 2372580 #: rules/base.xml:4324 2532 2581 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2533 2582 msgstr "черногорска — латиница, qwerty" 2534 2583 2535 #: rules/base.xml:4 2432584 #: rules/base.xml:4330 2536 2585 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2537 2586 msgstr "черногорска — латиница, Уникод, qwerty" 2538 2587 2539 #: rules/base.xml:4 2492588 #: rules/base.xml:4336 2540 2589 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" 2541 2590 msgstr "черногорска — кирилица с „«»“" 2542 2591 2543 #: rules/base.xml:4 2552592 #: rules/base.xml:4342 2544 2593 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" 2545 2594 msgstr "черногорска — латиница с „«»“" 2546 2595 2547 2596 #. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2548 #: rules/base.xml:4 2642597 #: rules/base.xml:4351 2549 2598 msgid "mk" 2550 2599 msgstr "Мкд" 2551 2600 2552 #: rules/base.xml:4 2652601 #: rules/base.xml:4352 2553 2602 msgid "Macedonian" 2554 2603 msgstr "македонска" 2555 2604 2556 #: rules/base.xml:4 2742605 #: rules/base.xml:4361 2557 2606 msgid "Macedonian (no dead keys)" 2558 2607 msgstr "македонска — без мъртви клавиши" 2559 2608 2560 2609 #. Keyboard indicator for Maltese layouts 2561 #: rules/base.xml:4 2832610 #: rules/base.xml:4370 2562 2611 msgid "mt" 2563 2612 msgstr "Млт" 2564 2613 2565 #: rules/base.xml:4 2842614 #: rules/base.xml:4371 2566 2615 msgid "Maltese" 2567 2616 msgstr "малтийска" 2568 2617 2569 #: rules/base.xml:4 2932618 #: rules/base.xml:4380 2570 2619 msgid "Maltese (with US layout)" 2571 2620 msgstr "малтийска — американска подредба" 2572 2621 2622 #: rules/base.xml:4386 2623 msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" 2624 msgstr "малтийска — американска подредба, AltGr" 2625 2626 #: rules/base.xml:4392 2627 msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)" 2628 msgstr "малтийска — великобританска подредба, AltGr" 2629 2573 2630 #. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2574 #: rules/base.xml:4 3022631 #: rules/base.xml:4401 2575 2632 msgid "mn" 2576 2633 msgstr "Мнг" 2577 2634 2578 #: rules/base.xml:4 3032635 #: rules/base.xml:4402 2579 2636 msgid "Mongolian" 2580 2637 msgstr "монголска" 2581 2638 2582 2639 #. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2583 #: rules/base.xml:4 314 rules/base.extras.xml:9642640 #: rules/base.xml:4413 rules/base.extras.xml:985 2584 2641 msgid "no" 2585 2642 msgstr "Нрв" 2586 2643 2587 #: rules/base.xml:4 315 rules/base.extras.xml:9652644 #: rules/base.xml:4414 rules/base.extras.xml:986 2588 2645 msgid "Norwegian" 2589 2646 msgstr "норвежка" 2590 2647 2591 #: rules/base.xml:4 3262648 #: rules/base.xml:4425 2592 2649 msgid "Norwegian (no dead keys)" 2593 2650 msgstr "норвежка — без мъртви клавиши" 2594 2651 2595 #: rules/base.xml:4 3322652 #: rules/base.xml:4431 2596 2653 msgid "Norwegian (Win keys)" 2597 2654 msgstr "норвежка — с клавиши на Windows" 2598 2655 2599 #: rules/base.xml:4 3382656 #: rules/base.xml:4437 2600 2657 msgid "Norwegian (Dvorak)" 2601 msgstr "норвежка — Дворак"2602 2603 #: rules/base.xml:4 3442658 msgstr "норвежка — дворак" 2659 2660 #: rules/base.xml:4443 2604 2661 msgid "Northern Saami (Norway)" 2605 2662 msgstr "северносамска — норвежка" 2606 2663 2607 #: rules/base.xml:4 3532664 #: rules/base.xml:4452 2608 2665 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2609 2666 msgstr "северносамска — норвежка, без мъртви клавиши" 2610 2667 2611 #: rules/base.xml:4 3622668 #: rules/base.xml:4461 2612 2669 msgid "Norwegian (Macintosh)" 2613 msgstr "норвежка — за Макинтош"2614 2615 #: rules/base.xml:4 3682670 msgstr "норвежка — за Macintosh" 2671 2672 #: rules/base.xml:4467 2616 2673 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2617 msgstr "норвежка — за Макинтош, без мъртви клавиши"2618 2619 #: rules/base.xml:4 3742674 msgstr "норвежка — за Macintosh, без мъртви клавиши" 2675 2676 #: rules/base.xml:4473 2620 2677 msgid "Norwegian (Colemak)" 2621 msgstr "норвежка — Коулмак"2678 msgstr "норвежка — коулмак" 2622 2679 2623 2680 #. Keyboard indicator for Polish layouts 2624 #: rules/base.xml:4 383 rules/base.extras.xml:4542681 #: rules/base.xml:4482 rules/base.xml:5621 rules/base.extras.xml:460 2625 2682 msgid "pl" 2626 2683 msgstr "Плс" 2627 2684 2628 #: rules/base.xml:4 384 rules/base.extras.xml:4552685 #: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:461 2629 2686 msgid "Polish" 2630 2687 msgstr "полска" 2631 2688 2632 #: rules/base.xml:4 3932689 #: rules/base.xml:4492 2633 2690 msgid "Polish (legacy)" 2634 2691 msgstr "полска — остаряла" 2635 2692 2636 #: rules/base.xml:4 3992693 #: rules/base.xml:4498 2637 2694 msgid "Polish (QWERTZ)" 2638 2695 msgstr "полска — qwertz" 2639 2696 2640 #: rules/base.xml:4 4052697 #: rules/base.xml:4504 2641 2698 msgid "Polish (Dvorak)" 2642 msgstr "полска — Дворак"2643 2644 #: rules/base.xml:4 4112699 msgstr "полска — дворак" 2700 2701 #: rules/base.xml:4510 2645 2702 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2646 msgstr "полска — Дворак, «„”» при «'\"»"2647 2648 #: rules/base.xml:4 4172703 msgstr "полска — дворак, «„”» при «'\"»" 2704 2705 #: rules/base.xml:4516 2649 2706 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2650 msgstr "полска — Дворак, «„”» при «1»"2651 2652 #: rules/base.xml:4 4232707 msgstr "полска — дворак, «„”» при «1»" 2708 2709 #: rules/base.xml:4522 2653 2710 msgid "Kashubian" 2654 2711 msgstr "кашубска" 2655 2712 2656 #: rules/base.xml:4 4322713 #: rules/base.xml:4531 2657 2714 msgid "Silesian" 2658 2715 msgstr "силезка" 2659 2716 2660 #: rules/base.xml:4 4432717 #: rules/base.xml:4542 2661 2718 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2662 msgstr "руска — полска, фонетична, Дворак"2663 2664 #: rules/base.xml:4 4522719 msgstr "руска — полска, фонетична, дворак" 2720 2721 #: rules/base.xml:4551 2665 2722 msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2666 msgstr "полска — Дворак за програмисти"2667 2668 #: rules/base.xml:4 462 rules/base.extras.xml:9802723 msgstr "полска — дворак за програмисти" 2724 2725 #: rules/base.xml:4561 rules/base.extras.xml:1001 rules/base.extras.xml:1016 2669 2726 msgid "Portuguese" 2670 2727 msgstr "португалска" 2671 2728 2672 #: rules/base.xml:4 4712729 #: rules/base.xml:4570 2673 2730 msgid "Portuguese (no dead keys)" 2674 2731 msgstr "португалска — без мъртви клавиши" 2675 2732 2676 #: rules/base.xml:4 4772733 #: rules/base.xml:4576 2677 2734 msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" 2678 2735 msgstr "португалска — с мъртви клавиши" 2679 2736 2680 #: rules/base.xml:4 4832737 #: rules/base.xml:4582 2681 2738 msgid "Portuguese (Macintosh)" 2682 msgstr "португалска — за Макинтош"2683 2684 #: rules/base.xml:4 4892739 msgstr "португалска — за Macintosh" 2740 2741 #: rules/base.xml:4588 2685 2742 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2686 msgstr "португалска — за Макинтош, без мъртви клавиши"2687 2688 #: rules/base.xml:4 4952743 msgstr "португалска — за Macintosh, без мъртви клавиши" 2744 2745 #: rules/base.xml:4594 2689 2746 msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" 2690 msgstr "португалска — за Макинтош, с мъртви клавиши"2691 2692 #: rules/base.xml:4 5012747 msgstr "португалска — за Macintosh, с мъртви клавиши" 2748 2749 #: rules/base.xml:4600 2693 2750 msgid "Portuguese (Nativo)" 2694 2751 msgstr "португалска — нативна" 2695 2752 2696 #: rules/base.xml:4 5072753 #: rules/base.xml:4606 2697 2754 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2698 2755 msgstr "португалска — нативна за САЩ" 2699 2756 2700 #: rules/base.xml:4 5132757 #: rules/base.xml:4612 2701 2758 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2702 2759 msgstr "есперантска — португалска, нативна" 2703 2760 2704 2761 #. Keyboard indicator for Romanian layouts 2705 #: rules/base.xml:4 525 rules/base.extras.xml:4902762 #: rules/base.xml:4624 rules/base.extras.xml:496 2706 2763 msgid "ro" 2707 2764 msgstr "Рмн" 2708 2765 2709 #: rules/base.xml:4 526 rules/base.extras.xml:4912766 #: rules/base.xml:4625 rules/base.extras.xml:497 2710 2767 msgid "Romanian" 2711 2768 msgstr "румънска" 2712 2769 2713 #: rules/base.xml:4 5352770 #: rules/base.xml:4634 2714 2771 msgid "Romanian (cedilla)" 2715 2772 msgstr "румънска — букви с „¸“" 2716 2773 2717 #: rules/base.xml:4 5412774 #: rules/base.xml:4640 2718 2775 msgid "Romanian (standard)" 2719 2776 msgstr "румънска — стандартна" 2720 2777 2721 #: rules/base.xml:4 5472778 #: rules/base.xml:4646 2722 2779 msgid "Romanian (standard cedilla)" 2723 2780 msgstr "румънска — стандартна, букви с „¸“" 2724 2781 2725 #: rules/base.xml:4 5532782 #: rules/base.xml:4652 2726 2783 msgid "Romanian (Win keys)" 2727 2784 msgstr "румънска — с клавиши на Windows" 2728 2785 2729 #: rules/base.xml:4 563 rules/base.extras.xml:5432786 #: rules/base.xml:4662 rules/base.extras.xml:549 2730 2787 msgid "Russian" 2731 2788 msgstr "руска" 2732 2789 2733 #: rules/base.xml:4 5722790 #: rules/base.xml:4671 2734 2791 msgid "Russian (phonetic)" 2735 2792 msgstr "руска — фонетична" 2736 2793 2737 #: rules/base.xml:4 5782794 #: rules/base.xml:4677 2738 2795 msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" 2739 2796 msgstr "руска — фонетична, с клавиши на Windows" 2740 2797 2741 #: rules/base.xml:4590 2798 #: rules/base.xml:4683 2799 msgid "Russian (phonetic yazherty)" 2800 msgstr "руска — фонетична, yazherty" 2801 2802 #: rules/base.xml:4689 2742 2803 msgid "Russian (typewriter)" 2743 2804 msgstr "руска — за пишеща машина" 2744 2805 2745 #: rules/base.xml:4 5962806 #: rules/base.xml:4695 2746 2807 msgid "Russian (legacy)" 2747 2808 msgstr "руска — остаряла" 2748 2809 2749 #: rules/base.xml:4 6022810 #: rules/base.xml:4701 2750 2811 msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2751 2812 msgstr "руска — за пишеща машина, остаряла" 2752 2813 2753 #: rules/base.xml:4 6082814 #: rules/base.xml:4707 2754 2815 msgid "Tatar" 2755 2816 msgstr "татарска" 2756 2817 2757 #: rules/base.xml:4 6172818 #: rules/base.xml:4716 2758 2819 msgid "Ossetian (legacy)" 2759 2820 msgstr "осетинска — остаряла" 2760 2821 2761 #: rules/base.xml:4 6262822 #: rules/base.xml:4725 2762 2823 msgid "Ossetian (Win keys)" 2763 2824 msgstr "осетинска — с клавиши на Windows" 2764 2825 2765 #: rules/base.xml:4 6352826 #: rules/base.xml:4734 2766 2827 msgid "Chuvash" 2767 2828 msgstr "чувашка" 2768 2829 2769 #: rules/base.xml:4 6442830 #: rules/base.xml:4743 2770 2831 msgid "Chuvash (Latin)" 2771 2832 msgstr "чувашка — латиница" 2772 2833 2773 #: rules/base.xml:4 6532834 #: rules/base.xml:4752 2774 2835 msgid "Udmurt" 2775 2836 msgstr "удмуртска" 2776 2837 2777 #: rules/base.xml:4 6622838 #: rules/base.xml:4761 2778 2839 msgid "Komi" 2779 2840 msgstr "комска" 2780 2841 2781 #: rules/base.xml:4 6712842 #: rules/base.xml:4770 2782 2843 msgid "Yakut" 2783 2844 msgstr "якутска" 2784 2845 2785 #: rules/base.xml:4 6802846 #: rules/base.xml:4779 2786 2847 msgid "Kalmyk" 2787 2848 msgstr "калмикска" 2788 2849 2789 #: rules/base.xml:4 6892850 #: rules/base.xml:4788 2790 2851 msgid "Russian (DOS)" 2791 2852 msgstr "руска — DOS" 2792 2853 2793 #: rules/base.xml:4 6952854 #: rules/base.xml:4794 2794 2855 msgid "Russian (Macintosh)" 2795 msgstr "руска — за Макинтош"2796 2797 #: rules/base.xml:4 7012856 msgstr "руска — за Macintosh" 2857 2858 #: rules/base.xml:4800 2798 2859 msgid "Serbian (Russia)" 2799 2860 msgstr "сръбска — руска" 2800 2861 2801 #: rules/base.xml:4 7112862 #: rules/base.xml:4810 2802 2863 msgid "Bashkirian" 2803 2864 msgstr "башкирска" 2804 2865 2805 #: rules/base.xml:4 7202866 #: rules/base.xml:4819 2806 2867 msgid "Mari" 2807 2868 msgstr "марийска" 2808 2869 2809 #: rules/base.xml:4 7292870 #: rules/base.xml:4828 2810 2871 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 2811 2872 msgstr "руска — фонетична, azerty" 2812 2873 2813 #: rules/base.xml:4 7352874 #: rules/base.xml:4834 2814 2875 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 2815 msgstr "руска — фонетична, Дворак"2816 2817 #: rules/base.xml:4 7412876 msgstr "руска — фонетична, дворак" 2877 2878 #: rules/base.xml:4840 2818 2879 msgid "Russian (phonetic, French)" 2819 2880 msgstr "руска — фонетична, френска" 2820 2881 2821 #: rules/base.xml:4 751 rules/base.extras.xml:5252882 #: rules/base.xml:4850 rules/base.extras.xml:531 2822 2883 msgid "Serbian" 2823 2884 msgstr "сръбска" 2824 2885 2825 #: rules/base.xml:4 7602886 #: rules/base.xml:4859 2826 2887 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2827 2888 msgstr "сръбска — кирилица с разменени „З“ и „Ж“" 2828 2889 2829 #: rules/base.xml:4 7662890 #: rules/base.xml:4865 2830 2891 msgid "Serbian (Latin)" 2831 2892 msgstr "сръбска — латиница" 2832 2893 2833 #: rules/base.xml:4 7722894 #: rules/base.xml:4871 2834 2895 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 2835 2896 msgstr "сръбска — латиница, Уникод" 2836 2897 2837 #: rules/base.xml:4 7782898 #: rules/base.xml:4877 2838 2899 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 2839 2900 msgstr "сръбска — латиница, qwerty" 2840 2901 2841 #: rules/base.xml:4 7842902 #: rules/base.xml:4883 2842 2903 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 2843 2904 msgstr "сръбска — латиница, Уникод, qwerty" 2844 2905 2845 #: rules/base.xml:4 7902906 #: rules/base.xml:4889 2846 2907 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" 2847 2908 msgstr "сръбска — кирилица с „«»“" 2848 2909 2849 #: rules/base.xml:4 7962910 #: rules/base.xml:4895 2850 2911 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" 2851 2912 msgstr "сръбска — латиница с „«»“" 2852 2913 2853 #: rules/base.xml:4 8022914 #: rules/base.xml:4901 2854 2915 msgid "Pannonian Rusyn" 2855 2916 msgstr "панонска русинска" … … 2857 2918 # словенска 2858 2919 #. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2859 #: rules/base.xml:4 8142920 #: rules/base.xml:4913 2860 2921 msgid "sl" 2861 2922 msgstr "Слн" 2862 2923 2863 #: rules/base.xml:4 8152924 #: rules/base.xml:4914 2864 2925 msgid "Slovenian" 2865 2926 msgstr "словенска" 2866 2927 2867 #: rules/base.xml:4 8242928 #: rules/base.xml:4923 2868 2929 msgid "Slovenian (with guillemets)" 2869 2930 msgstr "словенска — с „«»“" 2870 2931 2871 #: rules/base.xml:4 8302932 #: rules/base.xml:4929 2872 2933 msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" 2873 2934 msgstr "словенска — американска със словенски букви" … … 2875 2936 # словашка 2876 2937 #. Keyboard indicator for Slovak layouts 2877 #: rules/base.xml:4 839 rules/base.extras.xml:10092938 #: rules/base.xml:4938 rules/base.extras.xml:1030 2878 2939 msgid "sk" 2879 2940 msgstr "Слш" 2880 2941 2881 #: rules/base.xml:4 840 rules/base.extras.xml:10102942 #: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1031 2882 2943 msgid "Slovak" 2883 2944 msgstr "словашка" 2884 2945 2885 #: rules/base.xml:4 8492946 #: rules/base.xml:4948 2886 2947 msgid "Slovak (extended backslash)" 2887 2948 msgstr "словашка — с „\\“" 2888 2949 2889 #: rules/base.xml:4 8552950 #: rules/base.xml:4954 2890 2951 msgid "Slovak (QWERTY)" 2891 2952 msgstr "словашка — qwerty" 2892 2953 2893 #: rules/base.xml:4 8612954 #: rules/base.xml:4960 2894 2955 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 2895 2956 msgstr "словашка — qwerty, с „\\“" 2896 2957 2897 #: rules/base.xml:4 871 rules/base.extras.xml:10252958 #: rules/base.xml:4970 rules/base.extras.xml:1046 2898 2959 msgid "Spanish" 2899 2960 msgstr "испанска" 2900 2961 2901 #: rules/base.xml:4 8802962 #: rules/base.xml:4979 2902 2963 msgid "Spanish (no dead keys)" 2903 2964 msgstr "испанска — без мъртви клавиши" 2904 2965 2905 #: rules/base.xml:4 8862966 #: rules/base.xml:4985 2906 2967 msgid "Spanish (Win keys)" 2907 2968 msgstr "испанска — с клавиши на Windows" 2908 2969 2909 #: rules/base.xml:4 8922970 #: rules/base.xml:4991 2910 2971 msgid "Spanish (dead tilde)" 2911 2972 msgstr "испанска — с мъртва „~“" 2912 2973 2913 #: rules/base.xml:4 8982974 #: rules/base.xml:4997 2914 2975 msgid "Spanish (with Sun dead keys)" 2915 2976 msgstr "испанска — с мъртви клавиши" 2916 2977 2917 #: rules/base.xml: 49042978 #: rules/base.xml:5003 2918 2979 msgid "Spanish (Dvorak)" 2919 msgstr "испанска — Дворак"2920 2921 #: rules/base.xml: 49102980 msgstr "испанска — дворак" 2981 2982 #: rules/base.xml:5009 2922 2983 msgid "ast" 2923 2984 msgstr "Аст" 2924 2985 2925 #: rules/base.xml: 49112986 #: rules/base.xml:5010 2926 2987 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" 2927 2988 msgstr "астурска — испанска с „Ḥ“ и „Ḷ“" 2928 2989 2929 #: rules/base.xml: 49202990 #: rules/base.xml:5019 2930 2991 msgid "ca" 2931 2992 msgstr "Ктл" 2932 2993 2933 #: rules/base.xml: 49212994 #: rules/base.xml:5020 2934 2995 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 2935 2996 msgstr "каталунска — испанска с „Ŀ“" 2936 2997 2937 #: rules/base.xml: 49302998 #: rules/base.xml:5029 2938 2999 msgid "Spanish (Macintosh)" 2939 msgstr "испанска — за Макинтош"3000 msgstr "испанска — за Macintosh" 2940 3001 2941 3002 #. Keyboard indicator for Swedish layouts 2942 #: rules/base.xml: 4939 rules/base.extras.xml:10393003 #: rules/base.xml:5038 rules/base.extras.xml:1060 2943 3004 msgid "sv" 2944 3005 msgstr "Швд" 2945 3006 2946 #: rules/base.xml: 4940 rules/base.extras.xml:10403007 #: rules/base.xml:5039 rules/base.extras.xml:1061 2947 3008 msgid "Swedish" 2948 3009 msgstr "шведска" 2949 3010 2950 #: rules/base.xml: 49493011 #: rules/base.xml:5048 2951 3012 msgid "Swedish (no dead keys)" 2952 3013 msgstr "шведска — без мъртви клавиши" 2953 3014 2954 #: rules/base.xml: 49553015 #: rules/base.xml:5054 2955 3016 msgid "Swedish (Dvorak)" 2956 msgstr "шведска — Дворак"2957 2958 #: rules/base.xml: 49633017 msgstr "шведска — дворак" 3018 3019 #: rules/base.xml:5062 2959 3020 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 2960 3021 msgstr "руска — шведска, фонетична" 2961 3022 2962 #: rules/base.xml: 49743023 #: rules/base.xml:5073 2963 3024 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 2964 3025 msgstr "руска — шведска, фонетична, без мъртви клавиши" 2965 3026 2966 #: rules/base.xml: 49833027 #: rules/base.xml:5082 2967 3028 msgid "Northern Saami (Sweden)" 2968 3029 msgstr "северносамска — шведска" 2969 3030 2970 #: rules/base.xml: 49923031 #: rules/base.xml:5091 2971 3032 msgid "Swedish (Macintosh)" 2972 msgstr "шведска — за Макинтош"2973 2974 #: rules/base.xml: 49983033 msgstr "шведска — за Macintosh" 3034 3035 #: rules/base.xml:5097 2975 3036 msgid "Swedish (Svdvorak)" 2976 msgstr "шведска — шведски Дворак"2977 2978 #: rules/base.xml:5 0043037 msgstr "шведска — шведски дворак" 3038 3039 #: rules/base.xml:5103 2979 3040 msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" 2980 msgstr "шведска — Дворак, американска, международна"2981 2982 #: rules/base.xml:5 0103041 msgstr "шведска — дворак, американска, международна" 3042 3043 #: rules/base.xml:5109 2983 3044 msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" 2984 3045 msgstr "шведска — американска с шведски букви" 2985 3046 2986 #: rules/base.xml:5 0163047 #: rules/base.xml:5115 2987 3048 msgid "Swedish Sign Language" 2988 3049 msgstr "шведска — жестомимична" 2989 3050 2990 #: rules/base.xml:5 029 rules/base.extras.xml:10703051 #: rules/base.xml:5128 rules/base.extras.xml:1091 2991 3052 msgid "German (Switzerland)" 2992 3053 msgstr "немска — швейцарска" 2993 3054 2994 #: rules/base.xml:5 0393055 #: rules/base.xml:5138 2995 3056 msgid "German (Switzerland, legacy)" 2996 3057 msgstr "немска — швейцарска, остаряла" 2997 3058 2998 #: rules/base.xml:5 0473059 #: rules/base.xml:5146 2999 3060 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 3000 3061 msgstr "немска — швейцарска, без мъртви клавиши" 3001 3062 3002 #: rules/base.xml:5 0553063 #: rules/base.xml:5154 3003 3064 msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" 3004 3065 msgstr "немска — швейцарска, с мъртви клавиши" 3005 3066 3006 #: rules/base.xml:5 0633067 #: rules/base.xml:5162 3007 3068 msgid "French (Switzerland)" 3008 3069 msgstr "френска — швейцарска" 3009 3070 3010 #: rules/base.xml:5 0743071 #: rules/base.xml:5173 3011 3072 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 3012 3073 msgstr "френска — швейцарска, без мъртви клавиши" 3013 3074 3014 #: rules/base.xml:5 0853075 #: rules/base.xml:5184 3015 3076 msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" 3016 3077 msgstr "френска — швейцарска, с мъртви клавиши" 3017 3078 3018 #: rules/base.xml:5 0963079 #: rules/base.xml:5195 3019 3080 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 3020 msgstr "френска — швейцарска, за Макинтош"3021 3022 #: rules/base.xml:5 1073081 msgstr "френска — швейцарска, за Macintosh" 3082 3083 #: rules/base.xml:5206 3023 3084 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 3024 msgstr "немска — швейцарска, за Макинтош"3025 3026 #: rules/base.xml:5 1173085 msgstr "немска — швейцарска, за Macintosh" 3086 3087 #: rules/base.xml:5216 3027 3088 msgid "Arabic (Syria)" 3028 3089 msgstr "арабска — сирийска" 3029 3090 3030 3091 #. Keyboard indicator for Syriac layouts 3031 #: rules/base.xml:5 127 rules/base.xml:51353092 #: rules/base.xml:5226 rules/base.xml:5234 3032 3093 msgid "syc" 3033 3094 msgstr "Срк" 3034 3095 3035 #: rules/base.xml:5 1283096 #: rules/base.xml:5227 3036 3097 msgid "Syriac" 3037 3098 msgstr "сириакска" 3038 3099 3039 #: rules/base.xml:5 1363100 #: rules/base.xml:5235 3040 3101 msgid "Syriac (phonetic)" 3041 3102 msgstr "сириакска — фонетична" 3042 3103 3043 #: rules/base.xml:5 1443104 #: rules/base.xml:5243 3044 3105 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3045 3106 msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ горе-вляво" 3046 3107 3047 #: rules/base.xml:5 1553108 #: rules/base.xml:5254 3048 3109 msgid "Kurdish (Syria, F)" 3049 3110 msgstr "кюрдска — сирийска, „F“ горе-вляво" 3050 3111 3051 #: rules/base.xml:5 1663112 #: rules/base.xml:5265 3052 3113 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3053 3114 msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" 3054 3115 3055 3116 #. Keyboard indicator for Tajik layouts 3056 #: rules/base.xml:5 1783117 #: rules/base.xml:5277 3057 3118 msgid "tg" 3058 3119 msgstr "Тдж" 3059 3120 3060 #: rules/base.xml:5 1793121 #: rules/base.xml:5278 3061 3122 msgid "Tajik" 3062 3123 msgstr "таджикска" 3063 3124 3064 #: rules/base.xml:5 1883125 #: rules/base.xml:5287 3065 3126 msgid "Tajik (legacy)" 3066 3127 msgstr "таджикска — остаряла" 3067 3128 3068 3129 #. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3069 #: rules/base.xml:5 1973130 #: rules/base.xml:5296 3070 3131 msgid "si" 3071 3132 msgstr "Снх" 3072 3133 3073 #: rules/base.xml:5 1983134 #: rules/base.xml:5297 3074 3135 msgid "Sinhala (phonetic)" 3075 3136 msgstr "синхала — фонетична" 3076 3137 3077 #: rules/base.xml:5 2093138 #: rules/base.xml:5308 3078 3139 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3079 3140 msgstr "тамилска — шриланкска, TamilNet '99" 3080 3141 3081 #: rules/base.xml:5 2183142 #: rules/base.xml:5317 3082 3143 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3083 3144 msgstr "тамилска — шриланкска, TamilNet '99, кодиране TAB" 3084 3145 3085 3146 #. Keyboard indicator for US layouts 3086 #: rules/base.xml:5 2283147 #: rules/base.xml:5327 3087 3148 msgid "us" 3088 3149 msgstr "Амр" 3089 3150 3090 #: rules/base.xml:5 2293151 #: rules/base.xml:5328 3091 3152 msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" 3092 3153 msgstr "синхала — американска с букви за синхала" 3093 3154 3094 3155 #. Keyboard indicator for Thai layouts 3095 #: rules/base.xml:5 2383156 #: rules/base.xml:5337 3096 3157 msgid "th" 3097 3158 msgstr "Тск" 3098 3159 3099 #: rules/base.xml:5 2393160 #: rules/base.xml:5338 3100 3161 msgid "Thai" 3101 3162 msgstr "тайландска" 3102 3163 3103 #: rules/base.xml:5 2483164 #: rules/base.xml:5347 3104 3165 msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3105 3166 msgstr "тайландска — TIS-820.2538" 3106 3167 3107 #: rules/base.xml:5 2543168 #: rules/base.xml:5353 3108 3169 msgid "Thai (Pattachote)" 3109 3170 msgstr "тайландска — патачотска" 3110 3171 3111 3172 #. Keyboard indicator for Turkish layouts 3112 #: rules/base.xml:5 263 rules/base.extras.xml:10903173 #: rules/base.xml:5362 rules/base.extras.xml:1111 3113 3174 msgid "tr" 3114 3175 msgstr "Трс" 3115 3176 3116 #: rules/base.xml:5 264 rules/base.extras.xml:10913177 #: rules/base.xml:5363 rules/base.extras.xml:1112 3117 3178 msgid "Turkish" 3118 3179 msgstr "турска" 3119 3180 3120 #: rules/base.xml:5 2733181 #: rules/base.xml:5372 3121 3182 msgid "Turkish (F)" 3122 3183 msgstr "турска — „F“ горе-вляво" 3123 3184 3124 #: rules/base.xml:5 2793185 #: rules/base.xml:5378 3125 3186 msgid "Turkish (Alt-Q)" 3126 3187 msgstr "турска — „Q“ горе-вляво, алтернативна" 3127 3188 3128 #: rules/base.xml:5 2853189 #: rules/base.xml:5384 3129 3190 msgid "Turkish (with Sun dead keys)" 3130 3191 msgstr "турска — с мъртви клавиши" 3131 3192 3132 #: rules/base.xml:5 2933193 #: rules/base.xml:5392 3133 3194 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3134 3195 msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ горе-вляво" 3135 3196 3136 #: rules/base.xml:5 3043197 #: rules/base.xml:5403 3137 3198 msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3138 3199 msgstr "кюрдска — турска, „F“ горе-вляво" 3139 3200 3140 #: rules/base.xml:5 3153201 #: rules/base.xml:5414 3141 3202 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3142 3203 msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" 3143 3204 3144 #: rules/base.xml:5 3243205 #: rules/base.xml:5423 3145 3206 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3146 3207 msgstr "турска — международна, с мъртви клавиши" 3147 3208 3148 3209 #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3149 #: rules/base.xml:5 331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:53533150 #: rules/base.extras.xml:50 03210 #: rules/base.xml:5430 rules/base.xml:5441 rules/base.xml:5452 3211 #: rules/base.extras.xml:506 3151 3212 msgid "crh" 3152 3213 msgstr "Ттр" 3153 3214 3154 #: rules/base.xml:5 3323215 #: rules/base.xml:5431 3155 3216 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3156 3217 msgstr "кримско татарска — турска, „Q“ горе-вляво" 3157 3218 3158 #: rules/base.xml:5 3433219 #: rules/base.xml:5442 3159 3220 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3160 3221 msgstr "кримско татарска — турска, „F“ горе-вляво" 3161 3222 3162 #: rules/base.xml:5 3543223 #: rules/base.xml:5453 3163 3224 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3164 3225 msgstr "кримско татарска — турска, „Q“ горе-вляво, алтернативна" 3165 3226 3166 #: rules/base.xml:5 3673227 #: rules/base.xml:5466 3167 3228 msgid "Taiwanese" 3168 3229 msgstr "тайванска" 3169 3230 3170 #: rules/base.xml:5 3763231 #: rules/base.xml:5475 3171 3232 msgid "Taiwanese (indigenous)" 3172 3233 msgstr "тайванска — туземна" 3173 3234 3174 3235 #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3175 #: rules/base.xml:5 4013236 #: rules/base.xml:5500 3176 3237 msgid "xsy" 3177 3238 msgstr "Сст" 3178 3239 3179 #: rules/base.xml:5 4023240 #: rules/base.xml:5501 3180 3241 msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3181 3242 msgstr "сайсиятска — тайванска" 3182 3243 3183 3244 #. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3184 #: rules/base.xml:5 414 rules/base.extras.xml:11053245 #: rules/base.xml:5513 rules/base.extras.xml:1126 3185 3246 msgid "uk" 3186 3247 msgstr "Укр" 3187 3248 3188 #: rules/base.xml:5 415 rules/base.extras.xml:11063249 #: rules/base.xml:5514 rules/base.extras.xml:1127 3189 3250 msgid "Ukrainian" 3190 3251 msgstr "украинска" 3191 3252 3192 #: rules/base.xml:5 4243253 #: rules/base.xml:5523 3193 3254 msgid "Ukrainian (phonetic)" 3194 3255 msgstr "украинска — фонетична" 3195 3256 3196 #: rules/base.xml:5 4303257 #: rules/base.xml:5529 3197 3258 msgid "Ukrainian (typewriter)" 3198 3259 msgstr "украинска — за пишеща машина" 3199 3260 3200 #: rules/base.xml:5 4363261 #: rules/base.xml:5535 3201 3262 msgid "Ukrainian (Win keys)" 3202 3263 msgstr "украинска — с клавиши на Windows" 3203 3264 3204 #: rules/base.xml:5 4423265 #: rules/base.xml:5541 3205 3266 msgid "Ukrainian (legacy)" 3206 3267 msgstr "украинска — остаряла" 3207 3268 3208 #: rules/base.xml:5 4483269 #: rules/base.xml:5547 3209 3270 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3210 3271 msgstr "украинска — републикански стандарт" 3211 3272 3212 #: rules/base.xml:5 4543273 #: rules/base.xml:5553 3213 3274 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3214 3275 msgstr "руска — украинска, републикански стандарт" 3215 3276 3216 #: rules/base.xml:5 4603277 #: rules/base.xml:5559 3217 3278 msgid "Ukrainian (homophonic)" 3218 3279 msgstr "украинска — еднозвучна, алтернативна" 3219 3280 3220 #: rules/base.xml:5 470 rules/base.extras.xml:11213281 #: rules/base.xml:5569 rules/base.extras.xml:1142 3221 3282 msgid "English (UK)" 3222 3283 msgstr "английска — великобританска" 3223 3284 3224 #: rules/base.xml:5 4793285 #: rules/base.xml:5578 3225 3286 msgid "English (UK, extended, with Win keys)" 3226 3287 msgstr "английска — великобританска, разширена, с клавиши на Windows" 3227 3288 3228 #: rules/base.xml:5 4853289 #: rules/base.xml:5584 3229 3290 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3230 3291 msgstr "английска — великобританска, международна, с мъртви клавиши" 3231 3292 3232 #: rules/base.xml:5 4913293 #: rules/base.xml:5590 3233 3294 msgid "English (UK, Dvorak)" 3234 msgstr "английска — великобританска, Дворак"3235 3236 #: rules/base.xml:5 4973295 msgstr "английска — великобританска, дворак" 3296 3297 #: rules/base.xml:5596 3237 3298 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3238 3299 msgstr "" 3239 "английска — великобританска, с пунктуация на Обединеното кралство, Дворак"3240 3241 #: rules/base.xml:5 5033300 "английска — великобританска, с пунктуация на Обединеното кралство, дворак" 3301 3302 #: rules/base.xml:5602 3242 3303 msgid "English (UK, Macintosh)" 3243 msgstr "английска — великобританска, за Макинтош"3244 3245 #: rules/base.xml:5 5093304 msgstr "английска — великобританска, за Macintosh" 3305 3306 #: rules/base.xml:5608 3246 3307 msgid "English (UK, intl., Macintosh)" 3247 msgstr "английска — великобританска, международна, за Макинтош"3248 3249 #: rules/base.xml:5 5153308 msgstr "английска — великобританска, международна, за Macintosh" 3309 3310 #: rules/base.xml:5614 3250 3311 msgid "English (UK, Colemak)" 3251 msgstr "английска — великобританска, Коулмак" 3252 3253 #: rules/base.xml:5536 3312 msgstr "английска — великобританска, коулмак" 3313 3314 #: rules/base.xml:5622 3315 msgid "Polish (British keyboard)" 3316 msgstr "полска — великобританска" 3317 3318 #: rules/base.xml:5635 3254 3319 msgid "Uzbek" 3255 3320 msgstr "узбекска" 3256 3321 3257 #: rules/base.xml:5 5453322 #: rules/base.xml:5644 3258 3323 msgid "Uzbek (Latin)" 3259 3324 msgstr "узбекска — латиница" 3260 3325 3261 3326 #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3262 #: rules/base.xml:5 554 rules/base.extras.xml:11513327 #: rules/base.xml:5653 rules/base.extras.xml:1172 3263 3328 msgid "vi" 3264 3329 msgstr "Втн" 3265 3330 3266 #: rules/base.xml:5 555 rules/base.extras.xml:11523331 #: rules/base.xml:5654 rules/base.extras.xml:1173 3267 3332 msgid "Vietnamese" 3268 3333 msgstr "виетнамска" 3269 3334 3270 #: rules/base.xml:5 5643335 #: rules/base.xml:5663 3271 3336 msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" 3272 3337 msgstr "виетнамска — американска, с виетнамски букви" 3273 3338 3274 #: rules/base.xml:5 5703339 #: rules/base.xml:5669 3275 3340 msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" 3276 3341 msgstr "виетнамска — френска, с виетнамски букви" 3277 3342 3278 3343 #. Keyboard indicator for Korean layouts 3279 #: rules/base.xml:5 579 rules/base.extras.xml:11353344 #: rules/base.xml:5678 rules/base.extras.xml:1156 3280 3345 msgid "ko" 3281 3346 msgstr "Крс" 3282 3347 3283 #: rules/base.xml:5 580 rules/base.extras.xml:11363348 #: rules/base.xml:5679 rules/base.extras.xml:1157 3284 3349 msgid "Korean" 3285 3350 msgstr "корейска" 3286 3351 3287 #: rules/base.xml:5 5893352 #: rules/base.xml:5688 3288 3353 msgid "Korean (101/104 key compatible)" 3289 3354 msgstr "корейска — съвместима със 101/104 клавиша" 3290 3355 3291 #: rules/base.xml:5 5993356 #: rules/base.xml:5698 3292 3357 msgid "Japanese (PC-98)" 3293 3358 msgstr "японска — PC-98xx" 3294 3359 3295 3360 #. Keyboard indicator for Irish layouts 3296 #: rules/base.xml:5 6123361 #: rules/base.xml:5711 3297 3362 msgid "ie" 3298 3363 msgstr "Ирл" 3299 3364 3300 #: rules/base.xml:5 6133365 #: rules/base.xml:5712 3301 3366 msgid "Irish" 3302 3367 msgstr "ирландска" 3303 3368 3304 #: rules/base.xml:5 6223369 #: rules/base.xml:5721 3305 3370 msgid "CloGaelach" 3306 3371 msgstr "келтска латиница" 3307 3372 3308 #: rules/base.xml:5 6313373 #: rules/base.xml:5730 3309 3374 msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3310 3375 msgstr "ирландска — експертна за Уникод" 3311 3376 3312 #: rules/base.xml:5 6373377 #: rules/base.xml:5736 3313 3378 msgid "Ogham" 3314 3379 msgstr "огамска" 3315 3380 3316 #: rules/base.xml:5 6463381 #: rules/base.xml:5745 3317 3382 msgid "Ogham (IS434)" 3318 3383 msgstr "огамска — IS434" 3319 3384 3320 #: rules/base.xml:5 6593385 #: rules/base.xml:5758 3321 3386 msgid "Urdu (Pakistan)" 3322 3387 msgstr "урду — пакистанска" 3323 3388 3324 #: rules/base.xml:5 6683389 #: rules/base.xml:5767 3325 3390 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3326 3391 msgstr "урду — пакистанска, CRULP" 3327 3392 3328 #: rules/base.xml:5 6743393 #: rules/base.xml:5773 3329 3394 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3330 3395 msgstr "урду — пакистанска, NLA" 3331 3396 3332 #: rules/base.xml:5 6813397 #: rules/base.xml:5780 3333 3398 msgid "Arabic (Pakistan)" 3334 3399 msgstr "арабска — пакистанска" 3335 3400 3336 3401 #. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3337 #: rules/base.xml:5 6913402 #: rules/base.xml:5790 3338 3403 msgid "sd" 3339 3404 msgstr "Снд" 3340 3405 3341 #: rules/base.xml:5 6923406 #: rules/base.xml:5791 3342 3407 msgid "Sindhi" 3343 3408 msgstr "синдхи" 3344 3409 3345 3410 #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3346 #: rules/base.xml:5 7043411 #: rules/base.xml:5803 3347 3412 msgid "dv" 3348 3413 msgstr "Две" 3349 3414 3350 #: rules/base.xml:5 7053415 #: rules/base.xml:5804 3351 3416 msgid "Dhivehi" 3352 3417 msgstr "дивеи" 3353 3418 3354 #: rules/base.xml:5 7173419 #: rules/base.xml:5816 3355 3420 msgid "English (South Africa)" 3356 3421 msgstr "английска — южноафриканска" 3357 3422 3358 3423 #. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3359 #: rules/base.xml:5 7273424 #: rules/base.xml:5826 3360 3425 msgid "eo" 3361 3426 msgstr "Есп" 3362 3427 3363 #: rules/base.xml:5 7283428 #: rules/base.xml:5827 3364 3429 msgid "Esperanto" 3365 3430 msgstr "есперантска" 3366 3431 3367 #: rules/base.xml:5 7373432 #: rules/base.xml:5836 3368 3433 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 3369 3434 msgstr "есперантска — разменени „;“ и „\"“, остаряла" 3370 3435 3371 3436 #. Keyboard indicator for Nepali layouts 3372 #: rules/base.xml:5 7463437 #: rules/base.xml:5845 3373 3438 msgid "ne" 3374 3439 msgstr "Нпл" 3375 3440 3376 #: rules/base.xml:5 7473441 #: rules/base.xml:5846 3377 3442 msgid "Nepali" 3378 3443 msgstr "непалска" 3379 3444 3380 #: rules/base.xml:5 7603445 #: rules/base.xml:5859 3381 3446 msgid "English (Nigeria)" 3382 3447 msgstr "английска — нигерийска" 3383 3448 3384 3449 #. Keyboard indicator for Igbo layouts 3385 #: rules/base.xml:5 7703450 #: rules/base.xml:5869 3386 3451 msgid "ig" 3387 3452 msgstr "Игб" 3388 3453 3389 #: rules/base.xml:5 7713454 #: rules/base.xml:5870 3390 3455 msgid "Igbo" 3391 3456 msgstr "игбо" 3392 3457 3393 3458 #. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3394 #: rules/base.xml:5 7813459 #: rules/base.xml:5880 3395 3460 msgid "yo" 3396 3461 msgstr "Йрб" 3397 3462 3398 #: rules/base.xml:5 7823463 #: rules/base.xml:5881 3399 3464 msgid "Yoruba" 3400 3465 msgstr "йоруба" 3401 3466 3402 #: rules/base.xml:5 7933467 #: rules/base.xml:5892 3403 3468 msgid "Hausa (Nigeria)" 3404 3469 msgstr "хауска — нигерийска" 3405 3470 3406 3471 #. Keyboard indicator for Amharic layouts 3407 #: rules/base.xml:5 8053472 #: rules/base.xml:5904 3408 3473 msgid "am" 3409 3474 msgstr "Амх" 3410 3475 3411 #: rules/base.xml:5 8063476 #: rules/base.xml:5905 3412 3477 msgid "Amharic" 3413 3478 msgstr "амхарска" 3414 3479 3415 3480 #. Keyboard indicator for Wolof layouts 3416 #: rules/base.xml:5 8173481 #: rules/base.xml:5916 3417 3482 msgid "wo" 3418 3483 msgstr "Улф" 3419 3484 3420 #: rules/base.xml:5 8183485 #: rules/base.xml:5917 3421 3486 msgid "Wolof" 3422 3487 msgstr "Уолоф" 3423 3488 3424 3489 #. Keyboard indicator for Braille layouts 3425 #: rules/base.xml:5 8293490 #: rules/base.xml:5928 3426 3491 msgid "brl" 3427 3492 msgstr "Брл" 3428 3493 3429 #: rules/base.xml:5 8303494 #: rules/base.xml:5929 3430 3495 msgid "Braille" 3431 3496 msgstr "брайл" 3432 3497 3433 #: rules/base.xml:5 8363498 #: rules/base.xml:5935 3434 3499 msgid "Braille (left-handed)" 3435 3500 msgstr "брайл — левичари" 3436 3501 3437 #: rules/base.xml:5 8423502 #: rules/base.xml:5941 3438 3503 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3439 3504 msgstr "брайл — левичари, обърнат палец" 3440 3505 3441 #: rules/base.xml:5 8483506 #: rules/base.xml:5947 3442 3507 msgid "Braille (right-handed)" 3443 3508 msgstr "брайл — десничари" 3444 3509 3445 #: rules/base.xml:5 8543510 #: rules/base.xml:5953 3446 3511 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3447 3512 msgstr "брайл — десничари, обърнат палец" 3448 3513 3449 3514 #. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3450 #: rules/base.xml:5 8633515 #: rules/base.xml:5962 3451 3516 msgid "tk" 3452 3517 msgstr "Трк" 3453 3518 3454 #: rules/base.xml:5 8643519 #: rules/base.xml:5963 3455 3520 msgid "Turkmen" 3456 3521 msgstr "тюркменска" 3457 3522 3458 #: rules/base.xml:5 8733523 #: rules/base.xml:5972 3459 3524 msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3460 3525 msgstr "тюркменска — „Q“ горе-вляво, алтернативна" 3461 3526 3462 3527 #. Keyboard indicator for Bambara layouts 3463 #: rules/base.xml:5 8823528 #: rules/base.xml:5981 3464 3529 msgid "bm" 3465 3530 msgstr "Бмб" 3466 3531 3467 #: rules/base.xml:5 8833532 #: rules/base.xml:5982 3468 3533 msgid "Bambara" 3469 3534 msgstr "бамбарска" 3470 3535 3471 #: rules/base.xml:5 8943536 #: rules/base.xml:5993 3472 3537 msgid "French (Mali, alt.)" 3473 3538 msgstr "френска — малийска, алтернативна" 3474 3539 3475 #: rules/base.xml: 59053540 #: rules/base.xml:6004 3476 3541 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3477 msgstr "английска — малийска, американска, за Макинтош"3478 3479 #: rules/base.xml: 59163542 msgstr "английска — малийска, американска, за Macintosh" 3543 3544 #: rules/base.xml:6015 3480 3545 msgid "English (Mali, US, intl.)" 3481 msgstr "английска — малийска, американска, международна, за Макинтош"3546 msgstr "английска — малийска, американска, международна, за Macintosh" 3482 3547 3483 3548 #. Keyboard indicator for Swahili layouts 3484 #: rules/base.xml: 5928 rules/base.xml:59663549 #: rules/base.xml:6027 rules/base.xml:6065 3485 3550 msgid "sw" 3486 3551 msgstr "Схл" 3487 3552 3488 #: rules/base.xml: 59293553 #: rules/base.xml:6028 3489 3554 msgid "Swahili (Tanzania)" 3490 3555 msgstr "суахили — танзанийска" 3491 3556 3492 #: rules/base.xml: 59383557 #: rules/base.xml:6037 3493 3558 msgid "fr-tg" 3494 3559 msgstr "ФрТ" 3495 3560 3496 #: rules/base.xml: 59393561 #: rules/base.xml:6038 3497 3562 msgid "French (Togo)" 3498 3563 msgstr "френска — Того" 3499 3564 3500 #: rules/base.xml: 59673565 #: rules/base.xml:6066 3501 3566 msgid "Swahili (Kenya)" 3502 3567 msgstr "суахили — кенийска" 3503 3568 3504 #: rules/base.xml: 59783569 #: rules/base.xml:6077 3505 3570 msgid "Kikuyu" 3506 3571 msgstr "кикуйска" 3507 3572 3508 3573 #. Keyboard indicator for Tswana layouts 3509 #: rules/base.xml: 59903574 #: rules/base.xml:6089 3510 3575 msgid "tn" 3511 3576 msgstr "Тсн" 3512 3577 3513 #: rules/base.xml: 59913578 #: rules/base.xml:6090 3514 3579 msgid "Tswana" 3515 3580 msgstr "тсуанска" 3516 3581 3517 3582 #. Keyboard indicator for Filipino layouts 3518 #: rules/base.xml:6 0013583 #: rules/base.xml:6100 3519 3584 msgid "ph" 3520 3585 msgstr "Флп" 3521 3586 3522 #: rules/base.xml:6 0023587 #: rules/base.xml:6101 3523 3588 msgid "Filipino" 3524 3589 msgstr "филипинска" 3525 3590 3526 #: rules/base.xml:6 0213591 #: rules/base.xml:6120 3527 3592 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3528 3593 msgstr "филипинска — qwerty, байбаин" 3529 3594 3530 #: rules/base.xml:6 0393595 #: rules/base.xml:6138 3531 3596 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3532 msgstr "филипинска — Дворак на Кейпуел, латиница"3533 3534 #: rules/base.xml:6 0453597 msgstr "филипинска — дворак на Кейпуел, латиница" 3598 3599 #: rules/base.xml:6144 3535 3600 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3536 msgstr "филипинска — Дворак на Кейпуел, байбаин"3537 3538 #: rules/base.xml:6 0633601 msgstr "филипинска — дворак на Кейпуел, байбаин" 3602 3603 #: rules/base.xml:6162 3539 3604 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3540 3605 msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел, латиница" 3541 3606 3542 #: rules/base.xml:6 0693607 #: rules/base.xml:6168 3543 3608 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3544 3609 msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел, байбаин" 3545 3610 3546 #: rules/base.xml:6 0873611 #: rules/base.xml:6186 3547 3612 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3548 msgstr "филипинска — Коулмак, латиница"3549 3550 #: rules/base.xml:6 0933613 msgstr "филипинска — коулмак, латиница" 3614 3615 #: rules/base.xml:6192 3551 3616 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3552 msgstr "филипинска — Коулмак, байбаин"3553 3554 #: rules/base.xml:6 1113617 msgstr "филипинска — коулмак, байбаин" 3618 3619 #: rules/base.xml:6210 3555 3620 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3556 msgstr "филипинска — Дворак, латиница"3557 3558 #: rules/base.xml:6 1173621 msgstr "филипинска — дворак, латиница" 3622 3623 #: rules/base.xml:6216 3559 3624 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3560 msgstr "филипинска — Дворак, байбаин"3561 3562 #: rules/base.xml:6 1373625 msgstr "филипинска — дворак, байбаин" 3626 3627 #: rules/base.xml:6236 3563 3628 msgid "md" 3564 3629 msgstr "Млд" 3565 3630 3566 #: rules/base.xml:6 1383631 #: rules/base.xml:6237 3567 3632 msgid "Moldavian" 3568 3633 msgstr "молдовска" 3569 3634 3570 #: rules/base.xml:6 1473635 #: rules/base.xml:6246 3571 3636 msgid "gag" 3572 3637 msgstr "Ггз" 3573 3638 3574 #: rules/base.xml:6 1483639 #: rules/base.xml:6247 3575 3640 msgid "Moldavian (Gagauz)" 3576 3641 msgstr "молдовска — гагаузка" 3577 3642 3578 #: rules/base.xml:6 1593643 #: rules/base.xml:6258 3579 3644 msgid "id" 3580 3645 msgstr "Инз" 3581 3646 3582 #: rules/base.xml:6160 3583 msgid "Indonesian (Jawi)" 3584 msgstr "индонезийска — яванска" 3585 3586 #: rules/base.xml:6176 3647 #: rules/base.xml:6259 3648 msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" 3649 msgstr "индонезийска — арабска, малайска, фонетична" 3650 3651 #: rules/base.xml:6274 3652 msgid "Indonesian (Arab Melayu, ext. phonetic)" 3653 msgstr "индонезийска — арабска, малайска, разширена фонетична" 3654 3655 #: rules/base.xml:6282 3587 3656 msgid "ms" 3588 3657 msgstr "Млс" 3589 3658 3590 #: rules/base.xml:6 1773659 #: rules/base.xml:6283 3591 3660 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3592 3661 msgstr "малайска — яванска, арабска" 3593 3662 3594 #: rules/base.xml:6 1923663 #: rules/base.xml:6298 3595 3664 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3596 3665 msgstr "малайска — яванска, фонетична" 3597 3666 3598 #: rules/base.xml:6 2033667 #: rules/base.xml:6309 3599 3668 msgid "Switching to another layout" 3600 3669 msgstr "Клавиш(и) за смяна на подредбата" 3601 3670 3602 #: rules/base.xml:6 2083671 #: rules/base.xml:6314 3603 3672 msgid "Right Alt (while pressed)" 3604 3673 msgstr "Десният Alt (докато е натиснат)" 3605 3674 3606 #: rules/base.xml:6 2143675 #: rules/base.xml:6320 3607 3676 msgid "Left Alt (while pressed)" 3608 3677 msgstr "Левият Alt (докато е натиснат)" 3609 3678 3610 #: rules/base.xml:6 220 rules/base.xml:62263679 #: rules/base.xml:6326 3611 3680 msgid "Left Win (while pressed)" 3612 3681 msgstr "Левият Win (докато е натиснат)" 3613 3682 3614 #: rules/base.xml:6232 3683 #: rules/base.xml:6332 3684 msgid "Right Win (while pressed)" 3685 msgstr "Десният Win (докато е натиснат)" 3686 3687 #: rules/base.xml:6338 3615 3688 msgid "Any Win (while pressed)" 3616 3689 msgstr "Всеки Win (докато е натиснат)" 3617 3690 3618 #: rules/base.xml:6 2383691 #: rules/base.xml:6344 3619 3692 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3620 3693 msgstr "Menu (докато е натиснат), Shift+Menu замества Menu" 3621 3694 3622 #: rules/base.xml:6 2443695 #: rules/base.xml:6350 3623 3696 msgid "" 3624 3697 "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3625 3698 msgstr "Caps Lock (докато е натиснат), Alt+Caps Lock замества Caps Lock" 3626 3699 3627 #: rules/base.xml:6 2503700 #: rules/base.xml:6356 3628 3701 msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3629 3702 msgstr "Десният Ctrl (докато е натиснат)" 3630 3703 3631 #: rules/base.xml:6 256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:69373704 #: rules/base.xml:6362 rules/base.xml:6586 rules/base.xml:7061 3632 3705 msgid "Right Alt" 3633 3706 msgstr "Десният Alt" 3634 3707 3635 #: rules/base.xml:6 262 rules/base.xml:64743708 #: rules/base.xml:6368 rules/base.xml:6580 3636 3709 msgid "Left Alt" 3637 3710 msgstr "Левият Alt" 3638 3711 3639 #: rules/base.xml:6 268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:66253640 #: rules/base.xml:7 0033712 #: rules/base.xml:6374 rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6737 3713 #: rules/base.xml:7127 3641 3714 msgid "Caps Lock" 3642 3715 msgstr "Caps Lock" 3643 3716 3644 #: rules/base.xml:6 2743717 #: rules/base.xml:6380 3645 3718 msgid "Shift+Caps Lock" 3646 3719 msgstr "Shift+Caps Lock" 3647 3720 3648 #: rules/base.xml:6 2803721 #: rules/base.xml:6386 3649 3722 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 3650 3723 msgstr "Caps Lock към първата подредба, Shift+Caps Lock към последната" 3651 3724 3652 #: rules/base.xml:6 2863725 #: rules/base.xml:6392 3653 3726 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 3654 3727 msgstr "Левият Win към първата подредба, десният Win/Menu към последната" 3655 3728 3656 #: rules/base.xml:6 2923729 #: rules/base.xml:6398 3657 3730 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 3658 3731 msgstr "Левият Ctrl към първата подредба, десният Ctrl към последната" 3659 3732 3660 #: rules/base.xml:6 2983733 #: rules/base.xml:6404 3661 3734 msgid "Alt+Caps Lock" 3662 3735 msgstr "Alt+Caps Lock" 3663 3736 3664 #: rules/base.xml:6 3043737 #: rules/base.xml:6410 3665 3738 msgid "Both Shift together" 3666 3739 msgstr "Двата Shift-а заедно" 3667 3740 3668 #: rules/base.xml:6 3103741 #: rules/base.xml:6416 3669 3742 msgid "Both Alt together" 3670 3743 msgstr "Двата Alt-а заедно" 3671 3744 3672 #: rules/base.xml:6 3163745 #: rules/base.xml:6422 3673 3746 msgid "Both Ctrl together" 3674 3747 msgstr "Двата Ctrl-а заедно" 3675 3748 3676 #: rules/base.xml:6 3223749 #: rules/base.xml:6428 3677 3750 msgid "Ctrl+Shift" 3678 3751 msgstr "Ctrl+Shift" 3679 3752 3680 #: rules/base.xml:6 3283753 #: rules/base.xml:6434 3681 3754 msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3682 3755 msgstr "Левият Ctrl+левият Shift" 3683 3756 3684 #: rules/base.xml:6 3343757 #: rules/base.xml:6440 3685 3758 msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3686 3759 msgstr "Десният Ctrl+десният Shift" 3687 3760 3688 #: rules/base.xml:6 3403761 #: rules/base.xml:6446 3689 3762 msgid "Alt+Ctrl" 3690 3763 msgstr "Alt+Ctrl" 3691 3764 3692 #: rules/base.xml:6 3463765 #: rules/base.xml:6452 3693 3766 msgid "Alt+Shift" 3694 3767 msgstr "Alt+Shift" 3695 3768 3696 #: rules/base.xml:6 3523769 #: rules/base.xml:6458 3697 3770 msgid "Left Alt+Left Shift" 3698 3771 msgstr "Левият Alt+левият Shift" 3699 3772 3700 #: rules/base.xml:6 3583773 #: rules/base.xml:6464 3701 3774 msgid "Alt+Space" 3702 3775 msgstr "Alt+Space" 3703 3776 3704 #: rules/base.xml:6 364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:69673777 #: rules/base.xml:6470 rules/base.xml:6550 rules/base.xml:7091 3705 3778 msgid "Menu" 3706 3779 msgstr "Menu" 3707 3780 3708 #: rules/base.xml:6 370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:69433781 #: rules/base.xml:6476 rules/base.xml:6562 rules/base.xml:7067 3709 3782 msgid "Left Win" 3710 3783 msgstr "Левият Win" 3711 3784 3712 #: rules/base.xml:6 3763785 #: rules/base.xml:6482 3713 3786 msgid "Win+Space" 3714 3787 msgstr "Win+Интервал" 3715 3788 3716 #: rules/base.xml:6 382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:69553789 #: rules/base.xml:6488 rules/base.xml:6568 rules/base.xml:7079 3717 3790 msgid "Right Win" 3718 3791 msgstr "Десният Win" 3719 3792 3720 #: rules/base.xml:6 3883793 #: rules/base.xml:6494 3721 3794 msgid "Left Shift" 3722 3795 msgstr "Левият Shift" 3723 3796 3724 #: rules/base.xml:6 3943797 #: rules/base.xml:6500 3725 3798 msgid "Right Shift" 3726 3799 msgstr "Десният Shift" 3727 3800 3728 #: rules/base.xml:6 400 rules/base.xml:69793801 #: rules/base.xml:6506 rules/base.xml:7103 3729 3802 msgid "Left Ctrl" 3730 3803 msgstr "Левият Ctrl" 3731 3804 3732 #: rules/base.xml:6 406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:69913805 #: rules/base.xml:6512 rules/base.xml:6544 rules/base.xml:7115 3733 3806 msgid "Right Ctrl" 3734 3807 msgstr "Десният Ctrl" 3735 3808 3736 #: rules/base.xml:6 412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:70393809 #: rules/base.xml:6518 rules/base.xml:6743 rules/base.xml:7163 3737 3810 msgid "Scroll Lock" 3738 3811 msgstr "Scroll Lock" 3739 3812 3740 #: rules/base.xml:6 4183813 #: rules/base.xml:6524 3741 3814 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 3742 3815 msgstr "" 3743 3816 "Левият Ctrl+левият Win към първата подредба, десният Ctrl+Menu към последната" 3744 3817 3745 #: rules/base.xml:6 4243818 #: rules/base.xml:6530 3746 3819 msgid "Left Ctrl+Left Win" 3747 3820 msgstr "Левият Ctrl+левият Win" 3748 3821 3749 #: rules/base.xml:6 4333822 #: rules/base.xml:6539 rules/base.extras.xml:1250 3750 3823 msgid "Key to choose the 3rd level" 3751 3824 msgstr "Клавиш за избор 3-тото ниво" 3752 3825 3753 #: rules/base.xml:6 4503826 #: rules/base.xml:6556 3754 3827 msgid "Any Win" 3755 3828 msgstr "Всеки Win" 3756 3829 3757 #: rules/base.xml:6 4683830 #: rules/base.xml:6574 3758 3831 msgid "Any Alt" 3759 3832 msgstr "Всеки Alt" 3760 3833 3761 #: rules/base.xml:6 4863834 #: rules/base.xml:6592 3762 3835 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 3763 3836 msgstr "Десният Alt, Shift+десният Alt са Compose" 3764 3837 3765 #: rules/base.xml:6 4923838 #: rules/base.xml:6598 3766 3839 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 3767 3840 msgstr "Десният Alt никога не избира 3-тото ниво" 3768 3841 3769 #: rules/base.xml:6 4983842 #: rules/base.xml:6604 3770 3843 msgid "Enter on keypad" 3771 3844 msgstr "Enter на цифровата клавиатура" 3772 3845 3773 #: rules/base.xml:6 5103846 #: rules/base.xml:6616 3774 3847 msgid "Backslash" 3775 3848 msgstr "Обратно наклонена черта" 3776 3849 3777 #: rules/base.xml:6 516 rules/base.xml:70153850 #: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:7139 3778 3851 msgid "<Less/Greater>" 3779 3852 msgstr "„<>“" 3780 3853 3781 #: rules/base.xml:6 5223854 #: rules/base.xml:6628 3782 3855 msgid "" 3783 3856 "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " … … 3787 3860 "за 3-то ниво" 3788 3861 3789 #: rules/base.xml:6 5283862 #: rules/base.xml:6634 3790 3863 msgid "" 3791 3864 "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " … … 3795 3868 "то ниво" 3796 3869 3797 #: rules/base.xml:6 5343870 #: rules/base.xml:6640 3798 3871 msgid "" 3799 3872 "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " … … 3803 3876 "за 3-то ниво" 3804 3877 3805 #: rules/base.xml:6 5423878 #: rules/base.xml:6648 3806 3879 msgid "Ctrl position" 3807 3880 msgstr "Положение на Ctrl" 3808 3881 3809 #: rules/base.xml:6 5473882 #: rules/base.xml:6653 3810 3883 msgid "Caps Lock as Ctrl" 3811 3884 msgstr "Caps Lock е Ctrl" 3812 3885 3813 #: rules/base.xml:6 5533886 #: rules/base.xml:6659 3814 3887 msgid "Left Ctrl as Meta" 3815 3888 msgstr "Левият Ctrl е Meta" 3816 3889 3817 #: rules/base.xml:6 5593890 #: rules/base.xml:6665 3818 3891 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3819 3892 msgstr "Размяна на Ctrl и Caps Lock" 3820 3893 3821 #: rules/base.xml:6565 3894 #: rules/base.xml:6671 3895 msgid "Caps Lock as Control, Control as Hyper" 3896 msgstr "Caps Lock е Ctrl, Ctrl е Hyper" 3897 3898 #: rules/base.xml:6677 3822 3899 msgid "At left of 'A'" 3823 3900 msgstr "Вляво от „A“" 3824 3901 3825 #: rules/base.xml:6 5713902 #: rules/base.xml:6683 3826 3903 msgid "At bottom left" 3827 3904 msgstr "Долу вляво" 3828 3905 3829 #: rules/base.xml:6 5773906 #: rules/base.xml:6689 3830 3907 msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3831 3908 msgstr "Десният Ctrl е десен Alt" 3832 3909 3833 #: rules/base.xml:6 5833910 #: rules/base.xml:6695 3834 3911 msgid "Menu as Right Ctrl" 3835 3912 msgstr "Menu е десният Ctrl" 3836 3913 3837 #: rules/base.xml:6 5893914 #: rules/base.xml:6701 3838 3915 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 3839 3916 msgstr "Размяна на левия Alt с левия Ctrl" 3840 3917 3841 #: rules/base.xml:6 5953918 #: rules/base.xml:6707 3842 3919 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 3843 3920 msgstr "Размяна на левия Win с левия Ctrl" 3844 3921 3845 #: rules/base.xml:6 6003922 #: rules/base.xml:6712 3846 3923 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 3847 3924 msgstr "Размяна на десния Win с десния Ctrl" 3848 3925 3849 #: rules/base.xml:6 6063926 #: rules/base.xml:6718 3850 3927 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 3851 3928 msgstr "Левият Alt е Ctrl, левият Ctrl е Win, левият Win е Alt" 3852 3929 3853 #: rules/base.xml:6 6143930 #: rules/base.xml:6726 3854 3931 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3855 3932 msgstr "Индикация чрез клавиатурен светодиод за смяна на подредбата" 3856 3933 3857 #: rules/base.xml:6 6193934 #: rules/base.xml:6731 3858 3935 msgid "Num Lock" 3859 3936 msgstr "Num Lock" 3860 3937 3861 #: rules/base.xml:6 6393938 #: rules/base.xml:6751 3862 3939 msgid "Layout of numeric keypad" 3863 3940 msgstr "Подредба на цифровата клавиатура" 3864 3941 3865 #: rules/base.xml:6 6443942 #: rules/base.xml:6756 3866 3943 msgid "Legacy" 3867 3944 msgstr "остаряла" 3868 3945 3869 #: rules/base.xml:6 6503946 #: rules/base.xml:6762 3870 3947 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" 3871 3948 msgstr "Допълненията от Уникод (стрелки и математически операции)" 3872 3949 3873 #: rules/base.xml:6 6563950 #: rules/base.xml:6768 3874 3951 msgid "" 3875 3952 "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " … … 3879 3956 "стандартното ниво)" 3880 3957 3881 #: rules/base.xml:6 6623958 #: rules/base.xml:6774 3882 3959 msgid "Legacy Wang 724" 3883 3960 msgstr "Остаряла Wang 724" 3884 3961 3885 #: rules/base.xml:6 6683962 #: rules/base.xml:6780 3886 3963 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" 3887 3964 msgstr "" … … 3889 3966 "математически операции)" 3890 3967 3891 #: rules/base.xml:6 6743968 #: rules/base.xml:6786 3892 3969 msgid "" 3893 3970 "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " … … 3897 3974 "математически операции, операциите са на стандартното ниво)" 3898 3975 3899 #: rules/base.xml:6 6803976 #: rules/base.xml:6792 3900 3977 msgid "Hexadecimal" 3901 3978 msgstr "шестнадесетична" 3902 3979 3903 #: rules/base.xml:6 6863980 #: rules/base.xml:6798 3904 3981 msgid "ATM/phone-style" 3905 3982 msgstr "Като банкомат/телефон" 3906 3983 3907 #: rules/base.xml:6 6953984 #: rules/base.xml:6807 3908 3985 msgid "Numeric keypad Delete behavior" 3909 3986 msgstr "Поведение на клавиша за триене на цифровата клавиатура" 3910 3987 3911 #: rules/base.xml:6 7013988 #: rules/base.xml:6813 3912 3989 msgid "Legacy key with dot" 3913 3990 msgstr "Остарял клавиш с десетична точка" 3914 3991 3915 3992 #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 3916 #: rules/base.xml:6 7083993 #: rules/base.xml:6820 3917 3994 msgid "Legacy key with comma" 3918 3995 msgstr "Остарял клавиш с десетична запетая" 3919 3996 3920 #: rules/base.xml:6 7143997 #: rules/base.xml:6826 3921 3998 msgid "Four-level key with dot" 3922 3999 msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка" 3923 4000 3924 #: rules/base.xml:6 7204001 #: rules/base.xml:6832 3925 4002 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 3926 4003 msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка, само латиница по Latin-9" 3927 4004 3928 #: rules/base.xml:6 7264005 #: rules/base.xml:6838 3929 4006 msgid "Four-level key with comma" 3930 4007 msgstr "Клавиш на четири нива с десетична запетая" 3931 4008 3932 #: rules/base.xml:6 7324009 #: rules/base.xml:6844 3933 4010 msgid "Four-level key with momayyez" 3934 4011 msgstr "Клавиш на четири нива с арабска десетична запетая" … … 3936 4013 #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 3937 4014 #. The description needs to be rewritten 3938 #: rules/base.xml:6 7404015 #: rules/base.xml:6852 3939 4016 msgid "Four-level key with abstract separators" 3940 4017 msgstr "Клавиш на четири нива с абстрактни разделители" 3941 4018 3942 #: rules/base.xml:6 7464019 #: rules/base.xml:6858 3943 4020 msgid "Semicolon on third level" 3944 4021 msgstr "„;“ на 3-тото ниво" 3945 4022 3946 #: rules/base.xml:6 7564023 #: rules/base.xml:6868 3947 4024 msgid "Caps Lock behavior" 3948 4025 msgstr "Поведение на Caps Lock" 3949 4026 3950 #: rules/base.xml:6 7614027 #: rules/base.xml:6873 3951 4028 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3952 4029 msgstr "" … … 3954 4031 "Lock" 3955 4032 3956 #: rules/base.xml:6 7674033 #: rules/base.xml:6879 3957 4034 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 3958 4035 msgstr "" 3959 4036 "Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift не влияе на Caps Lock" 3960 4037 3961 #: rules/base.xml:6 7734038 #: rules/base.xml:6885 3962 4039 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3963 4040 msgstr "" 3964 4041 "Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift временно спира Caps Lock" 3965 4042 3966 #: rules/base.xml:6 7794043 #: rules/base.xml:6891 3967 4044 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 3968 4045 msgstr "" 3969 4046 "Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift не влияе на Caps Lock" 3970 4047 3971 #: rules/base.xml:6 7854048 #: rules/base.xml:6897 3972 4049 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 3973 4050 msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift само на буквените клавиши" 3974 4051 3975 #: rules/base.xml:6 7914052 #: rules/base.xml:6903 3976 4053 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" 3977 4054 msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift (за всички клавиши)" 3978 4055 3979 #: rules/base.xml:6 7974056 #: rules/base.xml:6909 3980 4057 msgid "Swap ESC and Caps Lock" 3981 4058 msgstr "Размяна на Esc и Caps Lock" 3982 4059 3983 #: rules/base.xml:6 8034060 #: rules/base.xml:6915 3984 4061 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 3985 4062 msgstr "Caps Lock е допълнителен Esc" 3986 4063 3987 #: rules/base.xml:6809 4064 #: rules/base.xml:6921 4065 msgid "" 4066 "Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves " 4067 "like regular Caps Lock" 4068 msgstr "Caps Lock е допълнителен Esc, Shift+Caps Lock замества Caps Lock" 4069 4070 #: rules/base.xml:6927 3988 4071 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 3989 4072 msgstr "Caps Lock е допълнителен Backspace" 3990 4073 3991 #: rules/base.xml:6 8154074 #: rules/base.xml:6933 3992 4075 msgid "Make Caps Lock an additional Super" 3993 4076 msgstr "Caps Lock е допълнителен Super" 3994 4077 3995 #: rules/base.xml:6 8214078 #: rules/base.xml:6939 3996 4079 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 3997 4080 msgstr "Caps Lock е допълнителен Hyper" 3998 4081 3999 #: rules/base.xml:6 8274082 #: rules/base.xml:6945 4000 4083 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 4001 4084 msgstr "Caps Lock е допълнителен Menu" 4002 4085 4003 #: rules/base.xml:6 8334086 #: rules/base.xml:6951 4004 4087 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 4005 4088 msgstr "Caps Lock е допълнителен Num Lock" 4006 4089 4007 #: rules/base.xml:6 8394090 #: rules/base.xml:6957 4008 4091 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 4009 4092 msgstr "Caps Lock е допълнителен Ctrl" 4010 4093 4011 #: rules/base.xml:6 8454094 #: rules/base.xml:6963 4012 4095 msgid "Caps Lock is disabled" 4013 4096 msgstr "Caps Lock е изключен" 4014 4097 4015 #: rules/base.xml:6 8534098 #: rules/base.xml:6971 4016 4099 msgid "Alt/Win key behavior" 4017 4100 msgstr "Поведение на Alt/Win" 4018 4101 4019 #: rules/base.xml:6 8584102 #: rules/base.xml:6976 4020 4103 msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4021 4104 msgstr "Добавяне на стандартното поведение на Menu" 4022 4105 4023 #: rules/base.xml:6864 4106 #: rules/base.xml:6982 4107 msgid "Menu is mapped to Win" 4108 msgstr "Menu е Win" 4109 4110 #: rules/base.xml:6988 4024 4111 msgid "Alt and Meta are on Alt" 4025 4112 msgstr "Alt-овете отговарят на Meta и на Alt" 4026 4113 4027 #: rules/base.xml:6 8704114 #: rules/base.xml:6994 4028 4115 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4029 4116 msgstr "И двата Win-а са Alt (както и клавишите Alt)" 4030 4117 4031 #: rules/base.xml: 68764118 #: rules/base.xml:7000 4032 4119 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" 4033 4120 msgstr "И двата Win-а са Ctrl (както и клавишите Ctrl)" 4034 4121 4035 #: rules/base.xml: 68824122 #: rules/base.xml:7006 4036 4123 msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" 4037 4124 msgstr "И двата Alt-а са Ctrl, Win е Alt" 4038 4125 4039 #: rules/base.xml: 68884126 #: rules/base.xml:7012 4040 4127 msgid "Meta is mapped to Win" 4041 4128 msgstr "И двата Win-а са Meta" 4042 4129 4043 #: rules/base.xml: 68944130 #: rules/base.xml:7018 4044 4131 msgid "Meta is mapped to Left Win" 4045 4132 msgstr "Левият Win е Meta" 4046 4133 4047 #: rules/base.xml: 69004134 #: rules/base.xml:7024 4048 4135 msgid "Hyper is mapped to Win" 4049 4136 msgstr "И двата Win-а са Hyper" 4050 4137 4051 #: rules/base.xml: 69064138 #: rules/base.xml:7030 4052 4139 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4053 4140 msgstr "Десният Win е Alt, а Menu — Super" 4054 4141 4055 #: rules/base.xml: 69124142 #: rules/base.xml:7036 4056 4143 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4057 4144 msgstr "Левият Alt е разменен с левия Win" 4058 4145 4059 #: rules/base.xml: 69184146 #: rules/base.xml:7042 4060 4147 msgid "Alt is swapped with Win" 4061 4148 msgstr "Alt е разменен с Win" 4062 4149 4063 #: rules/base.xml: 69244150 #: rules/base.xml:7048 4064 4151 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4065 4152 msgstr "PrtSc е Win (както и клавишите Win)" 4066 4153 4067 #: rules/base.xml: 69324154 #: rules/base.xml:7056 4068 4155 msgid "Position of Compose key" 4069 4156 msgstr "Положение на Compose" 4070 4157 4071 #: rules/base.xml: 69494158 #: rules/base.xml:7073 4072 4159 msgid "3rd level of Left Win" 4073 4160 msgstr "Левият Win на 3-то ниво" 4074 4161 4075 #: rules/base.xml: 69614162 #: rules/base.xml:7085 4076 4163 msgid "3rd level of Right Win" 4077 4164 msgstr "Десният Win на 3-то ниво" 4078 4165 4079 #: rules/base.xml: 69734166 #: rules/base.xml:7097 4080 4167 msgid "3rd level of Menu" 4081 4168 msgstr "Menu на 3-то ниво" 4082 4169 4083 #: rules/base.xml: 69854170 #: rules/base.xml:7109 4084 4171 msgid "3rd level of Left Ctrl" 4085 4172 msgstr "Левият Ctrl на 3-то ниво" 4086 4173 4087 #: rules/base.xml: 69974174 #: rules/base.xml:7121 4088 4175 msgid "3rd level of Right Ctrl" 4089 4176 msgstr "Десният Ctrl на 3-то ниво" 4090 4177 4091 #: rules/base.xml:7 0094178 #: rules/base.xml:7133 4092 4179 msgid "3rd level of Caps Lock" 4093 4180 msgstr "Caps Lock на 3-то ниво" 4094 4181 4095 #: rules/base.xml:7 0214182 #: rules/base.xml:7145 4096 4183 msgid "3rd level of <Less/Greater>" 4097 4184 msgstr "„<>“ на 3-то ниво" 4098 4185 4099 #: rules/base.xml:7 0274186 #: rules/base.xml:7151 4100 4187 msgid "Pause" 4101 4188 msgstr "Pause" 4102 4189 4103 #: rules/base.xml:7 0334190 #: rules/base.xml:7157 4104 4191 msgid "PrtSc" 4105 4192 msgstr "PrtSc" 4106 4193 4107 #: rules/base.xml:7 0464194 #: rules/base.xml:7170 4108 4195 msgid "Miscellaneous compatibility options" 4109 4196 msgstr "Разни настройки за съвместимост" 4110 4197 4111 #: rules/base.xml:7 0514198 #: rules/base.xml:7175 4112 4199 msgid "Default numeric keypad keys" 4113 4200 msgstr "Стандартни клавиши на цифровата клавиатура" 4114 4201 4115 #: rules/base.xml:7 0574202 #: rules/base.xml:7181 4116 4203 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4117 4204 msgstr "Цифровата клавиатура генерира само цифри (като в Mac OS)" 4118 4205 4119 #: rules/base.xml:7 0634206 #: rules/base.xml:7187 4120 4207 msgid "" 4121 4208 "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " … … 4125 4212 "само стрелки (като в Windows)" 4126 4213 4127 #: rules/base.xml:7 0694214 #: rules/base.xml:7193 4128 4215 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4129 4216 msgstr "Shift не отменя Caps Lock, а избира 3-тото ниво" 4130 4217 4131 #: rules/base.xml:7 0754218 #: rules/base.xml:7199 4132 4219 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4133 4220 msgstr "" 4134 4221 "Специалните комбинации (Ctrl+Alt+<клавиш>) се обработват от сървъра" 4135 4222 4136 #: rules/base.xml:7 0814223 #: rules/base.xml:7205 4137 4224 msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 4138 4225 msgstr "" … … 4140 4227 "Num Lock)" 4141 4228 4142 #: rules/base.xml:7 0874229 #: rules/base.xml:7211 4143 4230 msgid "Shift cancels Caps Lock" 4144 4231 msgstr "Shift отменя Caps Lock" 4145 4232 4146 #: rules/base.xml:7 0934233 #: rules/base.xml:7217 4147 4234 msgid "Enable extra typographic characters" 4148 4235 msgstr "Допълнителни типографски знаци" 4149 4236 4150 #: rules/base.xml:7 0994237 #: rules/base.xml:7223 4151 4238 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 4152 4239 msgstr "Двата Shift-а заедно включват Caps Lock" 4153 4240 4154 #: rules/base.xml:7 1054241 #: rules/base.xml:7229 4155 4242 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4156 4243 msgstr "" 4157 4244 "Двата Shift-а заедно включват Caps Lock, самостоятелен Shift го изключва" 4158 4245 4159 #: rules/base.xml:7 1114246 #: rules/base.xml:7235 4160 4247 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 4161 4248 msgstr "Двата Shift-а заедно превключват Shift Lock" 4162 4249 4163 #: rules/base.xml:7 1174250 #: rules/base.xml:7241 4164 4251 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4165 4252 msgstr "Shift+Num Lock превключват клавишите за придвижване" 4166 4253 4167 #: rules/base.xml:7 1234254 #: rules/base.xml:7247 4168 4255 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4169 4256 msgstr "" … … 4171 4258 "(внимание: намалява сигурността)" 4172 4259 4173 #: rules/base.xml:7 1294260 #: rules/base.xml:7253 4174 4261 msgid "Allow grab and window tree logging" 4175 4262 msgstr "Журнални съобщения за дървото и прихващането на прозорците" 4176 4263 4177 #: rules/base.xml:7 1374264 #: rules/base.xml:7261 4178 4265 msgid "Adding currency signs to certain keys" 4179 4266 msgstr "Добавяне на знак за валута към някои клавиши" 4180 4267 4181 #: rules/base.xml:7 1424268 #: rules/base.xml:7266 4182 4269 msgid "Euro on E" 4183 4270 msgstr "„€“ при „E“" 4184 4271 4185 #: rules/base.xml:7 1484272 #: rules/base.xml:7272 4186 4273 msgid "Euro on 2" 4187 4274 msgstr "„€“ при „2“" 4188 4275 4189 #: rules/base.xml:7 1544276 #: rules/base.xml:7278 4190 4277 msgid "Euro on 4" 4191 4278 msgstr "„€“ при „4“" 4192 4279 4193 #: rules/base.xml:7 1604280 #: rules/base.xml:7284 4194 4281 msgid "Euro on 5" 4195 4282 msgstr "„€“ при „5“" 4196 4283 4197 #: rules/base.xml:7 1664284 #: rules/base.xml:7290 4198 4285 msgid "Rupee on 4" 4199 4286 msgstr "„₨“ при „4“" 4200 4287 4201 #: rules/base.xml:7 1734288 #: rules/base.xml:7297 4202 4289 msgid "Key to choose 5th level" 4203 4290 msgstr "Клавиш за избор 5-ото ниво" 4204 4291 4205 #: rules/base.xml:7178 4292 #: rules/base.xml:7302 4293 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level" 4294 msgstr "„<>“ избира 5-ото ниво" 4295 4296 #: rules/base.xml:7308 4297 msgid "Right Alt chooses 5th level" 4298 msgstr "Десният Alt избира 5-тото ниво" 4299 4300 #: rules/base.xml:7314 4206 4301 msgid "" 4207 4302 "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " … … 4211 4306 "за 5-о ниво" 4212 4307 4213 #: rules/base.xml:7 1844308 #: rules/base.xml:7320 4214 4309 msgid "" 4215 4310 "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " … … 4218 4313 "Десният Alt избира 5-ото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво" 4219 4314 4220 #: rules/base.xml:7 1904315 #: rules/base.xml:7326 4221 4316 msgid "" 4222 4317 "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " … … 4225 4320 "Левият Win избира 5-ото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво" 4226 4321 4227 #: rules/base.xml:7 1964322 #: rules/base.xml:7332 4228 4323 msgid "" 4229 4324 "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " … … 4232 4327 "Десният Win избира 5-ото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво" 4233 4328 4234 #: rules/base.xml:7 2424329 #: rules/base.xml:7378 4235 4330 msgid "Using space key to input non-breaking space" 4236 4331 msgstr "Генериране на интервал без разделяне с клавишa за интервал" 4237 4332 4238 #: rules/base.xml:7 2474333 #: rules/base.xml:7383 4239 4334 msgid "Usual space at any level" 4240 4335 msgstr "Нормален интервал на всички нива" 4241 4336 4242 #: rules/base.xml:7 2534337 #: rules/base.xml:7389 4243 4338 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4244 4339 msgstr "Интервал без разделяне на 2-ро ниво" 4245 4340 4246 #: rules/base.xml:7 2594341 #: rules/base.xml:7395 4247 4342 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4248 4343 msgstr "Интервал без разделяне на 3-то ниво" 4249 4344 4250 #: rules/base.xml:7 2654345 #: rules/base.xml:7401 4251 4346 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4252 4347 msgstr "Интервал без разделяне на 3-то ниво и нищо на 4-то ниво" 4253 4348 4254 #: rules/base.xml:7 2714349 #: rules/base.xml:7407 4255 4350 msgid "" 4256 4351 "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" … … 4259 4354 "ниво" 4260 4355 4261 #: rules/base.xml:7 2774356 #: rules/base.xml:7413 4262 4357 msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4263 4358 msgstr "Интервал без разделяне на 4-то ниво" 4264 4359 4265 #: rules/base.xml:7 2834360 #: rules/base.xml:7419 4266 4361 msgid "" 4267 4362 "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" … … 4270 4365 "ниво" 4271 4366 4272 #: rules/base.xml:7 2894367 #: rules/base.xml:7425 4273 4368 msgid "" 4274 4369 "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " … … 4278 4373 "ниво (с Ctrl+Shift)" 4279 4374 4280 #: rules/base.xml:7 2954375 #: rules/base.xml:7431 4281 4376 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4282 4377 msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво" 4283 4378 4284 #: rules/base.xml:7 3014379 #: rules/base.xml:7437 4285 4380 msgid "" 4286 4381 "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" … … 4289 4384 "3-то ниво" 4290 4385 4291 #: rules/base.xml:7 3074386 #: rules/base.xml:7443 4292 4387 msgid "" 4293 4388 "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " … … 4297 4392 "то ниво и интервал без разделяне на 4-то ниво" 4298 4393 4299 #: rules/base.xml:7 3134394 #: rules/base.xml:7449 4300 4395 msgid "" 4301 4396 "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" … … 4304 4399 "ниво" 4305 4400 4306 #: rules/base.xml:7 3194401 #: rules/base.xml:7455 4307 4402 msgid "" 4308 4403 "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " … … 4312 4407 "ниво и нищо на 4-то ниво" 4313 4408 4314 #: rules/base.xml:7 3254409 #: rules/base.xml:7461 4315 4410 msgid "" 4316 4411 "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " … … 4320 4415 "ниво и съединител с нулева широчина на 4-то ниво" 4321 4416 4322 #: rules/base.xml:7 3314417 #: rules/base.xml:7467 4323 4418 msgid "" 4324 4419 "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " … … 4328 4423 "ниво и тесен интервал без разделяне на 4-то ниво" 4329 4424 4330 #: rules/base.xml:7 3374425 #: rules/base.xml:7473 4331 4426 msgid "" 4332 4427 "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" … … 4335 4430 "4-то ниво" 4336 4431 4337 #: rules/base.xml:7 3444432 #: rules/base.xml:7480 4338 4433 msgid "Japanese keyboard options" 4339 4434 msgstr "Настройки за японска клавиатура" 4340 4435 4341 #: rules/base.xml:7 3494436 #: rules/base.xml:7485 4342 4437 msgid "Kana Lock key is locking" 4343 4438 msgstr "Клавишът Lock на кана заключва" 4344 4439 4345 #: rules/base.xml:7 3554440 #: rules/base.xml:7491 4346 4441 msgid "NICOLA-F style Backspace" 4347 4442 msgstr "Backspace на мястото определено от подредбата NICOLA-F" 4348 4443 4349 #: rules/base.xml:7 3614444 #: rules/base.xml:7497 4350 4445 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4351 4446 msgstr "„全角/半角“ (Zenkaku Hankaku) е допълнителен Esc" 4352 4447 4353 #: rules/base.xml:7 3684448 #: rules/base.xml:7504 4354 4449 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4355 4450 msgstr "Клавиши за корейски хангъл/ханча" 4356 4451 4357 #: rules/base.xml:7373 4358 msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" 4359 msgstr "Десният Alt е хангъл, десният Ctrl е ханча" 4360 4361 #: rules/base.xml:7379 4362 msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" 4363 msgstr "Десният Ctrl е хангъл, десният Alt е ханча" 4364 4365 #: rules/base.xml:7386 4452 #: rules/base.xml:7509 4453 msgid "Make right Alt a Hangul key" 4454 msgstr "Десният Alt е хангъл" 4455 4456 #: rules/base.xml:7515 4457 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" 4458 msgstr "Десният Ctrl е хангъл" 4459 4460 #: rules/base.xml:7521 4461 msgid "Make right Alt a Hanja key" 4462 msgstr "Десният Alt е ханча" 4463 4464 #: rules/base.xml:7527 4465 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" 4466 msgstr "Десният Ctrl е ханча" 4467 4468 #: rules/base.xml:7534 4366 4469 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 4367 4470 msgstr "Добавяне на ударенията на Esperanto" 4368 4471 4369 #: rules/base.xml:7 3914472 #: rules/base.xml:7539 4370 4473 msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" 4371 4474 msgstr "към съответния клавиш в qwerty" 4372 4475 4373 #: rules/base.xml:7 3974476 #: rules/base.xml:7545 4374 4477 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" 4375 msgstr "към съответния клавиш в Дворак"4376 4377 #: rules/base.xml:7 4034478 msgstr "към съответния клавиш в дворак" 4479 4480 #: rules/base.xml:7551 4378 4481 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" 4379 msgstr "към съответния клавиш в Коулмак"4380 4381 #: rules/base.xml:7 4104482 msgstr "към съответния клавиш в коулмак" 4483 4484 #: rules/base.xml:7558 4382 4485 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 4383 4486 msgstr "Съвместимост със старите кодове на клавиши в Solaris" 4384 4487 4385 #: rules/base.xml:7 4154488 #: rules/base.xml:7563 4386 4489 msgid "Sun Key compatibility" 4387 4490 msgstr "Съвместимост с клавишите на Sun" 4388 4491 4389 #: rules/base.xml:7 4224492 #: rules/base.xml:7570 4390 4493 msgid "Key sequence to kill the X server" 4391 4494 msgstr "Клавишна комбинация за убиването на X сървъра" 4392 4495 4393 #: rules/base.xml:7 4274496 #: rules/base.xml:7575 4394 4497 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4395 4498 msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" … … 4541 4644 #: rules/base.extras.xml:257 4542 4645 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 4543 msgstr "литовска — американска, Дворак с литовски букви"4646 msgstr "литовска — американска, дворак с литовски букви" 4544 4647 4545 4648 #: rules/base.extras.xml:263 … … 4549 4652 #: rules/base.extras.xml:281 4550 4653 msgid "Latvian (US Dvorak)" 4551 msgstr "латвийска — американска, Дворак"4654 msgstr "латвийска — американска, дворак" 4552 4655 4553 4656 #: rules/base.extras.xml:287 4554 4657 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 4555 msgstr "латвийска — американска, Дворак, „Y“ при интервала"4658 msgstr "латвийска — американска, дворак, „Y“ при интервала" 4556 4659 4557 4660 #: rules/base.extras.xml:293 4558 4661 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" 4559 msgstr "латвийска — американска, Дворак, „-“ при интервала"4662 msgstr "латвийска — американска, дворак, „-“ при интервала" 4560 4663 4561 4664 #: rules/base.extras.xml:299 4562 4665 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" 4563 msgstr "латвийска — американска, Дворак за програмисти"4666 msgstr "латвийска — американска, дворак за програмисти" 4564 4667 4565 4668 #: rules/base.extras.xml:305 4566 4669 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 4567 msgstr "латвийска — американска, Дворак за програмисти, „Y“ при интервала"4670 msgstr "латвийска — американска, дворак за програмисти, „Y“ при интервала" 4568 4671 4569 4672 #: rules/base.extras.xml:311 4570 4673 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" 4571 msgstr "латвийска — американска, Дворак за програмисти, „-“ при интервала"4674 msgstr "латвийска — американска, дворак за програмисти, „-“ при интервала" 4572 4675 4573 4676 #: rules/base.extras.xml:317 4574 4677 msgid "Latvian (US Colemak)" 4575 msgstr "латвийска — американска, Коулмак"4678 msgstr "латвийска — американска, коулмак" 4576 4679 4577 4680 #: rules/base.extras.xml:323 4578 4681 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" 4579 msgstr "латвийска — американска, Коулмак, с „'“"4682 msgstr "латвийска — американска, коулмак, с „'“" 4580 4683 4581 4684 #: rules/base.extras.xml:329 … … 4613 4716 4614 4717 #: rules/base.extras.xml:399 4615 msgid "English (Norman)"4616 msgstr "английска — Норман"4617 4618 #: rules/base.extras.xml:4054619 4718 msgid "English (Carpalx)" 4620 4719 msgstr "английска — Карпал Екс" 4621 4720 4622 #: rules/base.extras.xml:4 114721 #: rules/base.extras.xml:405 4623 4722 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 4624 4723 msgstr "английска — Карпал Екс, международна, с мъртви клавиши" 4625 4724 4626 #: rules/base.extras.xml:41 74725 #: rules/base.extras.xml:411 4627 4726 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 4628 4727 msgstr "английска — Карпал Екс, международна, с мъртви клавиши чрез AltGr" 4629 4728 4630 #: rules/base.extras.xml:4 234729 #: rules/base.extras.xml:417 4631 4730 msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4632 4731 msgstr "английска — Карпал Екс, всички оптимизации" 4633 4732 4634 #: rules/base.extras.xml:42 94733 #: rules/base.extras.xml:423 4635 4734 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 4636 4735 msgstr "" 4637 4736 "английска — Карпал Екс, всички оптимизации, международна, с мъртви клавиши" 4638 4737 4639 #: rules/base.extras.xml:4 354738 #: rules/base.extras.xml:429 4640 4739 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 4641 4740 msgstr "" … … 4643 4742 "чрез AltGr" 4644 4743 4744 #: rules/base.extras.xml:435 4745 msgid "English (3l)" 4746 msgstr "английска — 3l" 4747 4645 4748 #: rules/base.extras.xml:441 4749 msgid "English (3l, chromebook)" 4750 msgstr "английска — 3l, за Chromebook" 4751 4752 #: rules/base.extras.xml:447 4646 4753 msgid "Sicilian (US keyboard)" 4647 4754 msgstr "сицилианска — американска" 4648 4755 4649 #: rules/base.extras.xml:4 644756 #: rules/base.extras.xml:470 4650 4757 msgid "Polish (intl., with dead keys)" 4651 4758 msgstr "полска — международна, с мъртви клавиши" 4652 4759 4653 #: rules/base.extras.xml:47 04760 #: rules/base.extras.xml:476 4654 4761 msgid "Polish (Colemak)" 4655 msgstr "полска — Коулмак"4656 4657 #: rules/base.extras.xml:4 764762 msgstr "полска — коулмак" 4763 4764 #: rules/base.extras.xml:482 4658 4765 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4659 4766 msgstr "полска — на Sun, вид 6/7" 4660 4767 4661 #: rules/base.extras.xml:48 24768 #: rules/base.extras.xml:488 4662 4769 msgid "Polish (Glagolica)" 4663 4770 msgstr "полска — глаголица" 4664 4771 4665 #: rules/base.extras.xml:50 14772 #: rules/base.extras.xml:507 4666 4773 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4667 4774 msgstr "кримски татарски — „Q“ горе-вляво, Добруджа-Q" 4668 4775 4669 #: rules/base.extras.xml:51 04776 #: rules/base.extras.xml:516 4670 4777 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4671 4778 msgstr "румънска — ергономична, десетопръстна" 4672 4779 4673 #: rules/base.extras.xml:5 164780 #: rules/base.extras.xml:522 4674 4781 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4675 4782 msgstr "румънска — на Sun, вид 6/7" 4676 4783 4677 #: rules/base.extras.xml:5 344784 #: rules/base.extras.xml:540 4678 4785 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4679 4786 msgstr "сръбска — комбиниращи ударения вместо мъртви клавиши" 4680 4787 4681 #: rules/base.extras.xml:5 494788 #: rules/base.extras.xml:555 4682 4789 msgid "Church Slavonic" 4683 4790 msgstr "църковнославянска" 4684 4791 4685 #: rules/base.extras.xml:5 594792 #: rules/base.extras.xml:565 4686 4793 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4687 4794 msgstr "руска — с украинско-белоруска подредба" 4688 4795 4689 #: rules/base.extras.xml:57 04796 #: rules/base.extras.xml:576 4690 4797 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 4691 msgstr "руска — Рулмак, фонетична, Коулмак"4692 4693 #: rules/base.extras.xml:5 764798 msgstr "руска — Рулмак, фонетична, коулмак" 4799 4800 #: rules/base.extras.xml:582 4694 4801 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4695 4802 msgstr "руска — на Sun, вид 6/7" 4696 4803 4697 #: rules/base.extras.xml:58 24804 #: rules/base.extras.xml:588 4698 4805 msgid "Russian (with US punctuation)" 4699 4806 msgstr "руска — с американска пунктуация" 4700 4807 4701 #: rules/base.extras.xml:5 894808 #: rules/base.extras.xml:595 4702 4809 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 4703 4810 msgstr "руска — многоезична, реакционeрска" 4704 4811 4705 #: rules/base.extras.xml:6 754812 #: rules/base.extras.xml:681 4706 4813 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" 4707 4814 msgstr "арменска — фонетична, OLPC" 4708 4815 4709 #: rules/base.extras.xml:69 34816 #: rules/base.extras.xml:699 4710 4817 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4711 4818 msgstr "иврит — библейска, Сил, фонетична" 4712 4819 4713 #: rules/base.extras.xml:71 14820 #: rules/base.extras.xml:717 4714 4821 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4715 4822 msgstr "арабска — на Sun, вид 6/7" 4716 4823 4717 #: rules/base.extras.xml:7 174824 #: rules/base.extras.xml:723 4718 4825 msgid "" 4719 4826 "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " … … 4721 4828 msgstr "арабска — разширена за неарабски езици, с европейски цифри" 4722 4829 4723 #: rules/base.extras.xml:72 34830 #: rules/base.extras.xml:729 4724 4831 msgid "" 4725 4832 "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " … … 4727 4834 msgstr "арабска — разширена за неарабски езици, с арабски цифри" 4728 4835 4729 #: rules/base.extras.xml:7 294836 #: rules/base.extras.xml:735 4730 4837 msgid "Ugaritic instead of Arabic" 4731 4838 msgstr "угаритски вместо арабски" 4732 4839 4733 #: rules/base.extras.xml:7 444840 #: rules/base.extras.xml:750 4734 4841 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4735 4842 msgstr "белгийска — на Sun, вид 6/7" 4736 4843 4737 #: rules/base.extras.xml:7 594844 #: rules/base.extras.xml:765 4738 4845 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4739 4846 msgstr "португалска — бразилска, на Sun, вид 6/7" 4740 4847 4741 #: rules/base.extras.xml:7 744848 #: rules/base.extras.xml:780 4742 4849 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4743 4850 msgstr "чешка — на Sun, вид 6/7" 4744 4851 4745 #: rules/base.extras.xml:789 4852 #: rules/base.extras.xml:786 4853 msgid "Czech (programming)" 4854 msgstr "чешка — програмиране" 4855 4856 #: rules/base.extras.xml:792 4857 msgid "Czech (typographic)" 4858 msgstr "чешка — типографски знаци" 4859 4860 #: rules/base.extras.xml:798 4861 msgid "Czech (coder)" 4862 msgstr "чешка — кодиране" 4863 4864 #: rules/base.extras.xml:804 4865 msgid "Czech (programming, typographic)" 4866 msgstr "чешка — програмиране, типографски знаци" 4867 4868 #: rules/base.extras.xml:819 4746 4869 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4747 4870 msgstr "датска — на Sun, вид 6/7" 4748 4871 4749 #: rules/base.extras.xml:8 044872 #: rules/base.extras.xml:834 4750 4873 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4751 4874 msgstr "холандска — на Sun, вид 6/7" 4752 4875 4753 #: rules/base.extras.xml:8 194876 #: rules/base.extras.xml:849 4754 4877 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4755 4878 msgstr "естонска — на Sun, вид 6/7" 4756 4879 4757 #: rules/base.extras.xml:8 344880 #: rules/base.extras.xml:864 4758 4881 msgid "Finnish (DAS)" 4759 msgstr "финландска — DAS, Дворак"4760 4761 #: rules/base.extras.xml:8 404882 msgstr "финландска — DAS, дворак" 4883 4884 #: rules/base.extras.xml:870 4762 4885 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4763 4886 msgstr "финландска — на Sun, вид 6/7" 4764 4887 4765 #: rules/base.extras.xml:8 464888 #: rules/base.extras.xml:876 4766 4889 msgid "Finnish Dvorak" 4767 msgstr "финландска — Дворак"4768 4769 #: rules/base.extras.xml:8 614890 msgstr "финландска — дворак" 4891 4892 #: rules/base.extras.xml:891 4770 4893 msgid "French (Sun Type 6/7)" 4771 4894 msgstr "френска — на Sun, вид 6/7" 4772 4895 4773 #: rules/base.extras.xml:8 674896 #: rules/base.extras.xml:897 4774 4897 msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" 4775 4898 msgstr "френска — американска, с френски букви, с мъртви клавиши, алтернативна" 4776 4899 4777 #: rules/base.extras.xml: 8734900 #: rules/base.extras.xml:903 4778 4901 msgid "French (US, AZERTY)" 4779 4902 msgstr "френска — американска, azerty" 4780 4903 4781 #: rules/base.extras.xml: 8884904 #: rules/base.extras.xml:918 4782 4905 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4783 4906 msgstr "гръцка — на Sun, вид 6/7" 4784 4907 4785 #: rules/base.extras.xml: 8944908 #: rules/base.extras.xml:924 4786 4909 msgid "Greek (Colemak)" 4787 msgstr "гръцка — Коулмак"4788 4789 #: rules/base.extras.xml:9 094910 msgstr "гръцка — коулмак" 4911 4912 #: rules/base.extras.xml:939 4790 4913 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4791 4914 msgstr "италианска — на Sun, вид 6/7" 4792 4915 4793 #: rules/base.extras.xml:915 4794 msgid "Friulian (Italy)" 4795 msgstr "фриулска — италианска" 4796 4797 #: rules/base.extras.xml:924 4916 #: rules/base.extras.xml:945 4798 4917 msgid "Italian Ladin" 4799 4918 msgstr "италианска — ладински" 4800 4919 4801 #: rules/base.extras.xml:9 254920 #: rules/base.extras.xml:946 4802 4921 msgid "it_lld" 4803 4922 msgstr "ИЛд" 4804 4923 4805 #: rules/base.extras.xml:9 444924 #: rules/base.extras.xml:965 4806 4925 msgid "Japanese (Sun Type 6)" 4807 4926 msgstr "японска — на Sun, вид 6" 4808 4927 4809 #: rules/base.extras.xml:9 504928 #: rules/base.extras.xml:971 4810 4929 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" 4811 4930 msgstr "японска — на Sun, вид 7, съвместима с PC" 4812 4931 4813 #: rules/base.extras.xml:9 564932 #: rules/base.extras.xml:977 4814 4933 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" 4815 4934 msgstr "японска — на Sun, вид 7, съвместима със Sun" 4816 4935 4817 #: rules/base.extras.xml:9 714936 #: rules/base.extras.xml:992 4818 4937 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 4819 4938 msgstr "норвежка — на Sun, вид 6/7" 4820 4939 4821 #: rules/base.extras.xml: 9864940 #: rules/base.extras.xml:1007 4822 4941 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 4823 4942 msgstr "португалска — на Sun, вид 6/7" 4824 4943 4825 #: rules/base.extras.xml:1016 4944 #: rules/base.extras.xml:1022 4945 msgid "Portuguese (Colemak)" 4946 msgstr "португалска — коулмак" 4947 4948 #: rules/base.extras.xml:1037 4826 4949 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 4827 4950 msgstr "словашка — на Sun, вид 6/7" 4828 4951 4829 #: rules/base.extras.xml:10 314952 #: rules/base.extras.xml:1052 4830 4953 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 4831 4954 msgstr "испанска — с мъртви клавиши" 4832 4955 4833 #: rules/base.extras.xml:10 464956 #: rules/base.extras.xml:1067 4834 4957 msgid "Swedish (Dvorak A5)" 4835 msgstr "шведска — Дворак, A5"4836 4837 #: rules/base.extras.xml:10 524958 msgstr "шведска — дворак, A5" 4959 4960 #: rules/base.extras.xml:1073 4838 4961 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 4839 4962 msgstr "шведска — на Sun, вид 6/7" 4840 4963 4841 #: rules/base.extras.xml:10 584964 #: rules/base.extras.xml:1079 4842 4965 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 4843 4966 msgstr "Елфдалиан — шведска, с комбинращ огонек" 4844 4967 4845 #: rules/base.extras.xml:10 764968 #: rules/base.extras.xml:1097 4846 4969 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4847 4970 msgstr "немска — швейцарска, на Sun, вид 6/7" 4848 4971 4849 #: rules/base.extras.xml:1 0824972 #: rules/base.extras.xml:1103 4850 4973 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4851 4974 msgstr "френска — швейцарска, на Sun, вид 6/7" 4852 4975 4853 #: rules/base.extras.xml:1 0974976 #: rules/base.extras.xml:1118 4854 4977 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 4855 4978 msgstr "турска — на Sun, вид 6/7" 4856 4979 4857 #: rules/base.extras.xml:11 124980 #: rules/base.extras.xml:1133 4858 4981 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 4859 4982 msgstr "украинска — на Sun, вид 6/7" 4860 4983 4861 #: rules/base.extras.xml:11 274984 #: rules/base.extras.xml:1148 4862 4985 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 4863 4986 msgstr "английска — великобританска, на Sun, вид 6/7" 4864 4987 4865 #: rules/base.extras.xml:11 424988 #: rules/base.extras.xml:1163 4866 4989 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 4867 4990 msgstr "корейска — на Sun, вид 6/7" 4868 4991 4869 #: rules/base.extras.xml:11 614992 #: rules/base.extras.xml:1182 4870 4993 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 4871 4994 msgstr "виетнамска — ađerty" 4872 4995 4873 #: rules/base.extras.xml:11 674996 #: rules/base.extras.xml:1188 4874 4997 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 4875 4998 msgstr "виетнамска — qđerty" 4876 4999 4877 5000 #. Keyboard indicator for European layouts 4878 #: rules/base.extras.xml:11 765001 #: rules/base.extras.xml:1197 4879 5002 msgid "eu" 4880 5003 msgstr "Евр" 4881 5004 4882 #: rules/base.extras.xml:11 775005 #: rules/base.extras.xml:1198 4883 5006 msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" 4884 5007 msgstr "ЕвроКлав — американска с европейски букви" 4885 5008 4886 5009 #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 4887 #: rules/base.extras.xml:12 185010 #: rules/base.extras.xml:1239 4888 5011 msgid "International Phonetic Alphabet" 4889 5012 msgstr "Международна фонетична азбука" 4890 5013 4891 #: rules/base.extras.xml:1228 5014 #: rules/base.extras.xml:1255 5015 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" 5016 msgstr "4 самостоятелно" 5017 5018 #: rules/base.extras.xml:1261 5019 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" 5020 msgstr "9 самостоятелно" 5021 5022 #: rules/base.extras.xml:1269 4892 5023 msgid "Parentheses position" 4893 5024 msgstr "Място на „()“" 4894 5025 4895 #: rules/base.extras.xml:12 335026 #: rules/base.extras.xml:1274 4896 5027 msgid "Swap with square brackets" 4897 5028 msgstr "Замяна с „[]“"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)