Changeset 1019
- Timestamp:
- Feb 22, 2007, 2:13:19 AM (19 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
desktop/gtkhtml.HEAD.bg.po (modified) (29 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
desktop/gtkhtml.HEAD.bg.po
r758 r1019 1 1 # Bulgarian translation of gtkhtml po-file. 2 # Copyright (C) 2004, 2005, 2006 The Free Software Foundation, Inc2 # Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007 The Free Software Foundation, Inc 3 3 # This file is distributed under the same license as the gtkhtml package. 4 4 # Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004. 5 5 # Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004 6 # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005, 2006 .6 # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005, 2006, 2007. 7 7 # 8 8 msgid "" … … 10 10 "Project-Id-Version: gtkhtml HEAD\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 "POT-Creation-Date: 200 6-08-19 23:49+0300\n"13 "PO-Revision-Date: 200 6-08-20 00:00+0300\n"12 "POT-Creation-Date: 2007-02-21 08:47+0200\n" 13 "PO-Revision-Date: 2007-02-22 01:55+0200\n" 14 14 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" 15 15 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 19 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 20 20 21 #: ../a11y/image.c:15 021 #: ../a11y/image.c:151 22 22 #, c-format 23 23 msgid "URL is %s, Alternative Text is %s" 24 24 msgstr "Адресът е %s, алтернативният текст е %s" 25 25 26 #: ../a11y/image.c:15 226 #: ../a11y/image.c:153 27 27 #, c-format 28 28 msgid "URL is %s" … … 33 33 msgstr "вземане на фокуса" 34 34 35 #: ../a11y/object.c:25 835 #: ../a11y/object.c:259 36 36 msgid "Panel containing HTML" 37 37 msgstr "Прозорец, съдържащ HTML" … … 44 44 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:2 45 45 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:2 46 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:547 46 msgid "+1" 48 47 msgstr "+1" … … 50 49 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:3 51 50 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:3 52 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:653 51 msgid "+2" 54 52 msgstr "+2" … … 56 54 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:4 57 55 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:4 58 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:759 56 msgid "+3" 60 57 msgstr "+3" … … 62 59 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:5 63 60 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:5 64 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:965 61 msgid "-1" 66 62 msgstr "-1" … … 68 64 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:6 69 65 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:6 70 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:1071 66 msgid "-2" 72 67 msgstr "-2" … … 79 74 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:8 80 75 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:8 81 #: ../components/html-editor/ toolbar.c:5876 #: ../components/html-editor/paragraph-style.c:48 82 77 msgid "Alphabetical List" 83 78 msgstr "Азбучен списък" … … 85 80 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:9 86 81 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:9 87 #: ../components/html-editor/ toolbar.c:5582 #: ../components/html-editor/paragraph-style.c:39 88 83 msgid "Bulleted List" 89 84 msgstr "Списък с точки" … … 91 86 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:10 92 87 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:10 93 #: ../components/html-editor/toolbar.c: 52888 #: ../components/html-editor/toolbar.c:415 94 89 msgid "Center justifies the paragraphs" 95 90 msgstr "Центрирането подравнява абзаците двустранно" … … 117 112 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:15 118 113 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:15 114 #: ../components/html-editor/html-editor-control.xml.h:2 119 115 msgid "Copy the selection" 120 116 msgstr "Копиране на избраното" … … 142 138 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:20 143 139 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:20 140 #: ../components/html-editor/html-editor-control.xml.h:3 144 141 msgid "Cut the selection" 145 142 msgstr "Изрязване на избраното" … … 153 150 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:22 154 151 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:22 155 #: ../components/html-editor/search.c:11 1152 #: ../components/html-editor/search.c:110 156 153 #: ../components/html-editor/search.c:171 157 154 msgid "Find" … … 160 157 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:23 161 158 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:23 159 #: ../components/html-editor/html-editor-control.xml.h:5 162 160 msgid "Find _Again" 163 161 msgstr "_Повторно търсене" … … 220 218 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:35 221 219 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:35 222 #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c: 198223 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:3 7224 #: ../components/html-editor/popup.c:21 6220 #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:200 221 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:34 222 #: ../components/html-editor/popup.c:211 225 223 msgid "Image" 226 224 msgstr "Изображение" … … 243 241 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:39 244 242 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:39 243 #: ../components/html-editor/html-editor-control.xml.h:6 245 244 msgid "Insert HTML link into document..." 246 245 msgstr "Вмъкване на връзка за HTML в документа..." … … 267 266 268 267 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:44 268 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:44 269 msgid "Insert Sick emoticon into document..." 270 msgstr "Вмъкване на емотикон за болест в документа..." 271 272 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:45 269 273 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:45 270 274 msgid "Insert Smile emoticon into document..." 271 275 msgstr "Вмъкване на емотикон за усмивка в документа..." 272 276 273 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:4 5277 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:46 274 278 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:46 275 279 msgid "Insert Surprised emoticon into document..." 276 280 msgstr "Вмъкване на емотикон за изненада в документа..." 277 281 278 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:4 6282 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:47 279 283 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:47 280 284 msgid "Insert Tongue emoticon into document..." 281 285 msgstr "Вмъкване на емотикон за изплезване в документа..." 282 286 283 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:4 7287 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:48 284 288 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:48 285 289 msgid "Insert Undecided emoticon into document..." 286 290 msgstr "Вмъкване на емотикон за колебание в документа..." 287 291 288 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:4 8292 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:49 289 293 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:49 290 294 msgid "Insert Wink emoticon into document..." 291 295 msgstr "Вмъкване на емотикон за намигване в документа..." 292 296 293 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h: 49297 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:50 294 298 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:50 295 #: ../components/html-editor/menubar.c:10 2296 #: ../components/html-editor/menubar.c:1 10299 #: ../components/html-editor/menubar.c:101 300 #: ../components/html-editor/menubar.c:109 297 301 msgid "Insert image" 298 302 msgstr "Вмъкване на изображение" 299 303 300 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:5 0304 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:51 301 305 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:51 306 #: ../components/html-editor/html-editor-control.xml.h:7 302 307 msgid "Insert image into document..." 303 308 msgstr "Вмъкване на изображение в документа..." 304 309 305 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:5 1310 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:52 306 311 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:52 307 312 msgid "Insert link" 308 313 msgstr "Вмъкване на връзка" 309 314 310 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:5 2315 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:53 311 316 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:53 312 317 msgid "Insert rule" 313 318 msgstr "Вмъкване на правило" 314 319 315 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:5 3320 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:54 316 321 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:54 322 #: ../components/html-editor/html-editor-control.xml.h:8 317 323 msgid "Insert rule into document..." 318 324 msgstr "Вмъкване на линия в документа..." 319 325 320 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:5 4326 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:55 321 327 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:55 322 328 msgid "Insert table" 323 329 msgstr "Вмъкване на таблица" 324 330 325 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:5 5331 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:56 326 332 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:56 327 333 msgid "Insert table into document..." 328 334 msgstr "Вмъкване на таблица в документа..." 329 335 330 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:5 6336 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:57 331 337 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:57 332 338 msgid "Insert text file into document..." 333 339 msgstr "Вмъкване на текстов файл в документа..." 334 340 335 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:5 7341 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:58 336 342 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:58 337 #: ../components/html-editor/toolbar.c: 526343 #: ../components/html-editor/toolbar.c:412 338 344 msgid "Left justifies the paragraphs" 339 345 msgstr "Подравняване на абзац отляво" 340 346 341 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:5 8347 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:59 342 348 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:59 343 349 #: ../components/html-editor/menubar.c:145 344 #: ../components/html-editor/popup.c:11 5 ../components/html-editor/popup.c:210345 #: ../components/html-editor/popup.c:2 80350 #: ../components/html-editor/popup.c:111 ../components/html-editor/popup.c:205 351 #: ../components/html-editor/popup.c:271 346 352 msgid "Link" 347 353 msgstr "Връзка" 348 354 349 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h: 59355 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:60 350 356 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:60 351 357 msgid "Make the current Paragraph style Normal" 352 358 msgstr "Текущият абзац да използва нормалния стил" 353 359 354 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:6 0360 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:61 355 361 msgid "Make the current Paragraph style Preformat" 356 362 msgstr "Текущият абзац да използва стил на предварително форматиран" 357 363 358 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:6 1364 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:62 359 365 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:62 360 366 msgid "Make the current paragraph a bulleted list" 361 367 msgstr "Текущият абзац да е списък с точки" 362 368 363 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:6 2369 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:63 364 370 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:63 365 371 msgid "Make the current paragraph a list with roman numerals" 366 372 msgstr "Текущият абзац да е списък с римски числа" 367 373 368 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:6 3374 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:64 369 375 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:64 370 376 msgid "Make the current paragraph a numbered list" 371 377 msgstr "Текущият абзац да е списък с арабски числа" 372 378 373 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:6 4379 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:65 374 380 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:65 375 381 msgid "Make the current paragraph an H1 header" 376 382 msgstr "Текущият абзац да е заглавие от ниво H1" 377 383 378 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:6 5384 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:66 379 385 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:66 380 386 msgid "Make the current paragraph an H2 header" 381 387 msgstr "Текущият абзац да е заглавие от ниво H2" 382 388 383 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:6 6389 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:67 384 390 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:67 385 391 msgid "Make the current paragraph an H3 header" 386 392 msgstr "Текущият абзац да е заглавие от ниво H3" 387 393 388 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:6 7394 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:68 389 395 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:68 390 396 msgid "Make the current paragraph an H4 header" 391 397 msgstr "Текущият абзац да е заглавие от ниво H1" 392 398 393 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:6 8399 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:69 394 400 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:69 395 401 msgid "Make the current paragraph an H5 header" 396 402 msgstr "Текущият абзац да е заглавие от ниво H1" 397 403 398 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h: 69404 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:70 399 405 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:70 400 406 msgid "Make the current paragraph an H6 header" 401 407 msgstr "Текущият абзац да е заглавие от ниво H6" 402 408 403 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:7 0409 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:71 404 410 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:71 405 411 msgid "Make the current paragraph an address" 406 412 msgstr "Текущият абзац да е адрес" 407 413 408 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:7 1414 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:72 409 415 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:72 410 416 msgid "Make the current paragraph an alphabetical list" 411 417 msgstr "Текущият абзац да е азбучен списък" 412 418 413 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:7 2419 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:73 414 420 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:73 415 #: ../components/html-editor/paragraph.c:87 416 #: ../components/html-editor/toolbar.c:53 421 #: ../components/html-editor/paragraph-style.c:33 417 422 msgid "Normal" 418 423 msgstr "Нормално" 419 424 420 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:7 3425 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:74 421 426 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:74 422 #: ../components/html-editor/ toolbar.c:56427 #: ../components/html-editor/paragraph-style.c:42 423 428 msgid "Numbered List" 424 429 msgstr "Номериран списък" 425 430 426 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:7 4431 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:75 427 432 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:75 428 433 msgid "Numbered _List" 429 434 msgstr "Номериран _списък" 430 435 431 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:7 5436 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:76 432 437 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:76 433 438 msgid "Oh _No!" 434 439 msgstr "О, _не!" 435 440 436 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:7 6441 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:77 437 442 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:77 438 443 msgid "Paste" 439 444 msgstr "Поставяне" 440 445 441 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:7 7446 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:78 442 447 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:78 443 448 msgid "Paste _Quotation" 444 449 msgstr "Поставяне на цитат" 445 450 446 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:7 8451 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:79 447 452 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:79 448 453 msgid "Paste from clipboard" 449 454 msgstr "Поставяне от буфера за обмен" 450 455 451 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h: 79456 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:80 452 457 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:80 458 #: ../components/html-editor/html-editor-control.xml.h:10 453 459 msgid "Paste the clipboard" 454 460 msgstr "Поставяне на буфера за обмен" 455 461 456 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:8 0462 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:81 457 463 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:81 464 #: ../components/html-editor/html-editor-control.xml.h:11 458 465 msgid "Paste the clipboard as a quotation" 459 466 msgstr "Поставяне на буфера за обмен като цитат" 460 467 461 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:8 1462 #: ../components/html-editor/ toolbar.c:54468 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:82 469 #: ../components/html-editor/paragraph-style.c:36 463 470 msgid "Preformat" 464 471 msgstr "Предварително форматиран" 465 472 466 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:8 2473 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:83 467 474 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:83 468 475 msgid "Redo" 469 476 msgstr "Повтаряне" 470 477 471 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:8 3478 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:84 472 479 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:84 473 480 msgid "Redo previously undone change" 474 481 msgstr "Повтаряне на отменената промяна" 475 482 476 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:8 4483 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:85 477 484 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:85 485 #: ../components/html-editor/html-editor-control.xml.h:12 478 486 msgid "Redo the undone action" 479 487 msgstr "Повтаряне на отмененото действие" 480 488 481 489 #. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c 482 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:8 5490 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:86 483 491 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:86 484 #: ../components/html-editor/replace.c:17 4485 #: ../components/html-editor/replace.c:2 40492 #: ../components/html-editor/replace.c:171 493 #: ../components/html-editor/replace.c:236 486 494 msgid "Replace" 487 495 msgstr "Заместване" 488 496 489 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:8 6497 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:87 490 498 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:87 491 #: ../components/html-editor/toolbar.c: 530499 #: ../components/html-editor/toolbar.c:418 492 500 msgid "Right justifies the paragraphs" 493 501 msgstr "Дясно подравняване на абзаца" 494 502 495 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:8 7503 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:88 496 504 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:88 497 505 msgid "Roman Numeral List" 498 506 msgstr "Списък с римските цифри" 499 507 500 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:8 8508 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:89 501 509 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:89 502 #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:21 6503 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:4 7504 #: ../components/html-editor/menubar.c:16 8505 #: ../components/html-editor/popup.c:2 34510 #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:218 511 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:45 512 #: ../components/html-editor/menubar.c:164 513 #: ../components/html-editor/popup.c:229 506 514 msgid "Rule" 507 515 msgstr "Линия" 508 516 509 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:89 517 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:90 518 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:90 519 msgid "S_ick" 520 msgstr "Бо_лен" 521 522 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:91 510 523 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:91 511 524 msgid "Select _All" 512 525 msgstr "Избиране на _всичко" 513 526 514 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:9 0527 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:92 515 528 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:92 516 529 msgid "Select the entire contents of the document" 517 530 msgstr "Избиране на цялото съдържание на документа" 518 531 519 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:9 1532 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:93 520 533 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:93 521 #: ../components/html-editor/toolbar.c: 558534 #: ../components/html-editor/toolbar.c:450 522 535 msgid "Strikeout" 523 536 msgstr "Задраскано" 524 537 525 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:9 2538 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:94 526 539 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:94 527 540 msgid "Su_rprised" 528 541 msgstr "Из_ненада" 529 542 530 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:9 3543 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:95 531 544 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:95 532 545 msgid "Subscript" 533 546 msgstr "Под линия" 534 547 535 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:9 4548 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:96 536 549 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:96 537 550 msgid "Superscript" 538 551 msgstr "Над линия" 539 552 540 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:9 5553 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:97 541 554 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:97 542 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h: 52543 #: ../components/html-editor/menubar.c:1 96544 #: ../components/html-editor/popup.c:2 40 ../components/html-editor/popup.c:520545 #: ../components/html-editor/popup.c:5 32555 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:49 556 #: ../components/html-editor/menubar.c:188 557 #: ../components/html-editor/popup.c:235 ../components/html-editor/popup.c:505 558 #: ../components/html-editor/popup.c:517 546 559 msgid "Table" 547 560 msgstr "Таблица" 548 561 549 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:9 6562 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:98 550 563 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:98 551 564 msgid "Te_mplate..." 552 565 msgstr "Ша_блон..." 553 566 554 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:9 7567 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:99 555 568 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:99 556 569 msgid "Te_xt File..." 557 570 msgstr "Те_кстови файл..." 558 571 559 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h: 98572 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:100 560 573 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:100 561 574 msgid "Ton_gue" 562 575 msgstr "_Език" 563 576 564 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h: 99577 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:101 565 578 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:101 566 #: ../components/html-editor/toolbar.c: 550579 #: ../components/html-editor/toolbar.c:439 567 580 msgid "Typewriter" 568 581 msgstr "Пишеща машина" 569 582 570 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:10 0583 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:102 571 584 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:102 572 585 msgid "Undo" 573 586 msgstr "Връщане" 574 587 575 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:10 1588 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:103 576 589 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:103 577 590 msgid "Undo previous changes" 578 591 msgstr "Връщане на предишните промени" 579 592 580 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:10 2593 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:104 581 594 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:104 595 #: ../components/html-editor/html-editor-control.xml.h:17 582 596 msgid "Undo the last action" 583 597 msgstr "Връщане на последното действие" 584 598 585 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:10 3599 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:105 586 600 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:105 587 601 msgid "_Alignment" 588 602 msgstr "_Подравняване" 589 603 590 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:10 4604 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:106 591 605 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:106 592 606 msgid "_Alphabetical List" 593 607 msgstr "_Азбучен списък" 594 608 595 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:10 5609 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:107 596 610 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:107 597 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:5 9611 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:58 598 612 msgid "_Bold" 599 613 msgstr "_Получер" 600 614 601 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:10 6615 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:108 602 616 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:108 603 617 msgid "_Bulleted List" 604 618 msgstr "_Точков списък" 605 619 606 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:10 7620 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:109 607 621 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:109 608 622 msgid "_Center" 609 623 msgstr "_Центрирано" 610 624 611 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:1 08625 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:110 612 626 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:110 627 #: ../components/html-editor/html-editor-control.xml.h:18 613 628 msgid "_Copy" 614 629 msgstr "_Копиране" 615 630 616 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:1 09631 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:111 617 632 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:111 618 633 msgid "_Decrease Indent" 619 634 msgstr "_Намаляване на отстъпа" 620 635 621 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:11 0636 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:112 622 637 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:112 638 #: ../components/html-editor/html-editor-control.xml.h:19 623 639 msgid "_Edit" 624 640 msgstr "_Редактиране" 625 641 626 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:11 1642 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:113 627 643 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:113 644 #: ../components/html-editor/html-editor-control.xml.h:20 628 645 msgid "_Find..." 629 646 msgstr "_Намиране..." 630 647 631 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:11 2648 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:114 632 649 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:114 633 650 msgid "_Font Size" 634 651 msgstr "Размер на _шрифта" 635 652 636 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:11 3653 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:115 637 654 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:115 638 655 msgid "_Frown" 639 656 msgstr "На_мусено" 640 657 641 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:11 4658 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:116 642 659 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:116 643 660 msgid "_HTML File..." 644 661 msgstr "_Файл с HTML..." 645 662 646 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:11 5663 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:117 647 664 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:117 648 665 msgid "_Heading" 649 666 msgstr "_Заглавие" 650 667 651 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:11 6668 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:118 652 669 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:118 670 #: ../components/html-editor/html-editor-control.xml.h:21 653 671 msgid "_Image..." 654 672 msgstr "_Изображение..." 655 673 656 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:11 7674 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:119 657 675 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:119 658 676 msgid "_Increase Indent" 659 677 msgstr "_Увеличаване на отстъпа" 660 678 661 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:1 18679 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:120 662 680 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:120 663 681 msgid "_Indifferent" 664 682 msgstr "_Безразлично" 665 683 666 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:1 19684 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:121 667 685 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:121 668 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:6 6686 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:65 669 687 msgid "_Italic" 670 688 msgstr "_Курсив" 671 689 672 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:12 0690 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:122 673 691 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:122 674 692 msgid "_Laughing" 675 693 msgstr "_Смях" 676 694 677 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:12 1695 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:123 678 696 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:123 679 697 msgid "_Left" 680 698 msgstr "_Ляво" 681 699 682 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:12 2700 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:124 683 701 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:124 702 #: ../components/html-editor/html-editor-control.xml.h:24 684 703 msgid "_Link..." 685 704 msgstr "_Връзка" 686 705 687 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:12 3706 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:125 688 707 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:125 689 708 msgid "_Normal" 690 709 msgstr "_Нормален" 691 710 692 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:12 4711 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:126 693 712 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:126 694 713 msgid "_Page..." 695 714 msgstr "_Страница..." 696 715 697 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:12 5716 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:127 698 717 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:127 699 718 msgid "_Paragraph..." 700 719 msgstr "_Абзац..." 701 720 702 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:12 6721 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:128 703 722 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:128 723 #: ../components/html-editor/html-editor-control.xml.h:25 704 724 msgid "_Paste" 705 725 msgstr "_Поставяне" 706 726 707 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:12 7727 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:129 708 728 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:129 709 729 msgid "_Plain Text" 710 730 msgstr "_Обикновен текст" 711 731 712 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:1 28732 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:130 713 733 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:130 714 734 msgid "_Preformatted" 715 735 msgstr "_Предварително форматиран" 716 736 717 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:1 29737 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:131 718 738 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:131 739 #: ../components/html-editor/html-editor-control.xml.h:28 719 740 msgid "_Redo" 720 741 msgstr "_Повтаряне" 721 742 722 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:13 0743 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:132 723 744 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:132 745 #: ../components/html-editor/html-editor-control.xml.h:29 724 746 msgid "_Replace..." 725 747 msgstr "_Заместване..." 726 748 727 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:13 1749 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:133 728 750 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:133 729 751 msgid "_Right" 730 752 msgstr "_Дясно" 731 753 732 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:13 2754 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:134 733 755 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:134 734 756 msgid "_Roman Numeral List" 735 757 msgstr "Списък с _римски числа" 736 758 737 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:13 3759 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:135 738 760 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:135 761 #: ../components/html-editor/html-editor-control.xml.h:30 739 762 msgid "_Rule..." 740 763 msgstr "_Линия..." 741 764 742 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:13 4765 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:136 743 766 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:136 744 767 msgid "_Smile" 745 768 msgstr "_Усмивка" 746 769 747 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:13 5770 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:137 748 771 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:137 749 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:7 2772 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:71 750 773 msgid "_Strikethrough" 751 774 msgstr "_Зачертано" 752 775 753 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:13 6776 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:138 754 777 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:138 755 778 msgid "_Style" 756 779 msgstr "_Стил" 757 780 758 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:13 7781 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:139 759 782 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:139 760 783 msgid "_Table..." … … 776 799 #. </submenu> 777 800 #. 778 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:15 3801 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:155 779 802 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:155 780 803 msgid "_Text..." 781 804 msgstr "_Текст..." 782 805 783 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:15 4806 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:156 784 807 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:156 785 808 msgid "_Undecided" 786 809 msgstr "_Нерешено" 787 810 788 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:15 5811 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:157 789 812 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:157 790 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:7 5813 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:74 791 814 msgid "_Underline" 792 815 msgstr "_Подчертаване" 793 816 794 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:15 6817 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:158 795 818 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:158 819 #: ../components/html-editor/html-editor-control.xml.h:31 796 820 msgid "_Undo" 797 821 msgstr "_Отказ" 798 822 799 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:15 7823 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:159 800 824 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:159 801 825 msgid "_Wink" … … 814 838 msgstr "Фабрика на редактора на HTML за GNOME" 815 839 816 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:44817 msgid "Insert Sick emoticon into document..."818 msgstr "Вмъкване на емотикон за болест в документа..."819 820 840 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:61 821 841 msgid "Make the current Paragraph style Preformatted" … … 823 843 824 844 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:82 825 #: ../components/html-editor/paragraph.c:106826 845 msgid "Preformatted" 827 846 msgstr "Предварително форматиран" 828 829 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:90830 msgid "S_ick"831 msgstr "Бо_лен"832 847 833 848 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:160 … … 835 850 msgstr "_Пренасяне на редове" 836 851 837 #: ../components/html-editor/body.c:65 838 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:41 852 #: ../components/html-editor/body.c:64 839 853 msgid "None" 840 854 msgstr "Без" 841 855 842 #: ../components/html-editor/body.c:7 3856 #: ../components/html-editor/body.c:72 843 857 msgid "Perforated paper" 844 858 msgstr "Перфорирана хартия" 845 859 846 #: ../components/html-editor/body.c:8 1860 #: ../components/html-editor/body.c:80 847 861 msgid "Blue ink" 848 862 msgstr "Синьо мастило" 849 863 850 #: ../components/html-editor/body.c:8 9864 #: ../components/html-editor/body.c:88 851 865 msgid "Paper" 852 866 msgstr "Хартия" 853 867 854 #: ../components/html-editor/body.c:9 7868 #: ../components/html-editor/body.c:96 855 869 msgid "Ribbon" 856 870 msgstr "Панделка" 857 871 858 #: ../components/html-editor/body.c:10 5872 #: ../components/html-editor/body.c:104 859 873 msgid "Midnight" 860 874 msgstr "Полунощ" 861 875 862 #: ../components/html-editor/body.c:11 3876 #: ../components/html-editor/body.c:112 863 877 msgid "Confidential" 864 878 msgstr "Поверително" 865 879 866 #: ../components/html-editor/body.c:12 1880 #: ../components/html-editor/body.c:120 867 881 msgid "Draft" 868 882 msgstr "Чернова" 869 883 870 #: ../components/html-editor/body.c:12 9884 #: ../components/html-editor/body.c:128 871 885 msgid "Graph paper" 872 886 msgstr "График" 873 887 874 #: ../components/html-editor/body.c:2 56 ../components/html-editor/text.c:170875 #: ../components/html-editor/toolbar.c: 313888 #: ../components/html-editor/body.c:237 ../components/html-editor/text.c:171 889 #: ../components/html-editor/toolbar.c:199 876 890 msgid "Automatic" 877 891 msgstr "Автоматично" 878 892 879 #: ../components/html-editor/body.c:2 69893 #: ../components/html-editor/body.c:250 880 894 msgid "_Text:" 881 895 msgstr "_Текст:" 882 896 883 #: ../components/html-editor/body.c:2 70897 #: ../components/html-editor/body.c:251 884 898 msgid "_Link:" 885 899 msgstr "_Връзка:" 886 900 887 #: ../components/html-editor/body.c:2 71901 #: ../components/html-editor/body.c:252 888 902 msgid "_Background:" 889 903 msgstr "_Фон:" 890 904 891 #: ../components/html-editor/body.c:2 73892 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h: 30905 #: ../components/html-editor/body.c:254 906 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:27 893 907 msgid "Colors" 894 908 msgstr "Цветове" 895 909 896 #: ../components/html-editor/body.c:2 75 ../components/html-editor/body.c:303897 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:2 3910 #: ../components/html-editor/body.c:256 ../components/html-editor/body.c:288 911 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:22 898 912 msgid "Background Image" 899 913 msgstr "Фоново изображение" 900 914 901 #: ../components/html-editor/body.c:2 86915 #: ../components/html-editor/body.c:267 902 916 msgid "Background Image File Path" 903 917 msgstr "Път до фоново изображение" 904 918 905 #: ../components/html-editor/body.c:2 94906 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:5 3907 #: ../components/html-editor/menubar.c:2 22919 #: ../components/html-editor/body.c:275 920 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:50 921 #: ../components/html-editor/menubar.c:210 908 922 msgid "Template" 909 923 msgstr "Шаблон" 910 924 911 #: ../components/html-editor/body.c:2 97925 #: ../components/html-editor/body.c:282 912 926 msgid "T_emplate:" 913 927 msgstr "Ш_аблон:" 914 928 915 #: ../components/html-editor/body.c: 301929 #: ../components/html-editor/body.c:286 916 930 msgid "C_ustom:" 917 931 msgstr "_потребителски" 918 932 919 #: ../components/html-editor/cell.c:34 0 ../components/html-editor/image.c:354920 #: ../components/html-editor/link.c:19 6 ../components/html-editor/rule.c:182921 #: ../components/html-editor/table.c:22 7933 #: ../components/html-editor/cell.c:342 ../components/html-editor/image.c:345 934 #: ../components/html-editor/link.c:197 ../components/html-editor/rule.c:179 935 #: ../components/html-editor/table.c:229 922 936 #: ../components/html-editor/template.c:287 923 #: ../components/html-editor/text.c:16 7937 #: ../components/html-editor/text.c:168 924 938 msgid "Could not load glade file." 925 939 msgstr "Файлът на Glade не може да бъде зареден." 926 940 927 #: ../components/html-editor/cell.c:3 63 ../components/html-editor/table.c:242941 #: ../components/html-editor/cell.c:346 ../components/html-editor/table.c:233 928 942 msgid "Transparent" 929 943 msgstr "Прозрачен" 930 944 931 #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:1 87932 #: ../components/html-editor/popup.c:19 5 ../components/html-editor/popup.c:276945 #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:190 946 #: ../components/html-editor/popup.c:191 ../components/html-editor/popup.c:268 933 947 msgid "Properties" 934 948 msgstr "Настройки" 935 949 936 #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:20 6937 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:5 4938 #: ../components/html-editor/menubar.c: 400939 #: ../components/html-editor/popup.c: 204950 #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:208 951 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:51 952 #: ../components/html-editor/menubar.c:386 953 #: ../components/html-editor/popup.c:199 940 954 msgid "Text" 941 955 msgstr "Текст" 942 956 943 #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:22 5944 #: ../components/html-editor/menubar.c:4 18945 #: ../components/html-editor/popup.c:2 22957 #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:227 958 #: ../components/html-editor/menubar.c:403 959 #: ../components/html-editor/popup.c:217 946 960 msgid "Paragraph" 947 961 msgstr "Абзац" 948 962 949 #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:2 29950 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:4 2951 #: ../components/html-editor/menubar.c:3 82952 #: ../components/html-editor/popup.c:22 8963 #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:231 964 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:43 965 #: ../components/html-editor/menubar.c:369 966 #: ../components/html-editor/popup.c:223 953 967 msgid "Page" 954 968 msgstr "Страница" … … 959 973 960 974 #. This is the default custom color 961 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:3 99975 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:388 962 976 msgid "custom" 963 977 msgstr "потребителски" 964 978 965 #. "Custom" color - we'll pop up a G nomeColorPicker966 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:4 41979 #. "Custom" color - we'll pop up a GtkColorDialog 980 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:430 967 981 msgid "Custom Color:" 968 msgstr "Цвят ,избран от потребителя:"969 970 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:4 49982 msgstr "Цвят избран от потребителя:" 983 984 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:438 971 985 msgid "Choose Custom Color" 972 986 msgstr "Избор на цвят" 973 987 974 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:5 82988 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:571 975 989 msgid "black" 976 990 msgstr "черно" 977 991 978 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:5 83992 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:572 979 993 msgid "light brown" 980 994 msgstr "светло кафяво" 981 995 982 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:5 84996 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:573 983 997 msgid "brown gold" 984 998 msgstr "златно кафяво" 985 999 986 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:5 851000 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:574 987 1001 msgid "dark green #2" 988 1002 msgstr "тъмно зелено #2" 989 1003 990 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:5 861004 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:575 991 1005 msgid "navy" 992 1006 msgstr "морско синьо" 993 1007 994 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:5 87995 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:6 431008 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:576 1009 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:632 996 1010 msgid "dark blue" 997 1011 msgstr "тъмно синьо" 998 1012 999 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:5 881013 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:577 1000 1014 msgid "purple #2" 1001 1015 msgstr "пурпурно #2" 1002 1016 1003 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:5 891017 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:578 1004 1018 msgid "very dark gray" 1005 1019 msgstr "много тъмно сиво" 1006 1020 1007 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:5 921008 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:6 481021 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:581 1022 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:637 1009 1023 msgid "dark red" 1010 1024 msgstr "тъмно червено" 1011 1025 1012 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:5 931026 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:582 1013 1027 msgid "red-orange" 1014 1028 msgstr "червено-оранжево" 1015 1029 1016 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:5 941030 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:583 1017 1031 msgid "gold" 1018 1032 msgstr "златно" 1019 1033 1020 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:5 951034 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:584 1021 1035 msgid "dark green" 1022 1036 msgstr "тъмно зелено" 1023 1037 1024 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:5 961025 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:6 491038 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:585 1039 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:638 1026 1040 msgid "dull blue" 1027 1041 msgstr "матово синьо" 1028 1042 1029 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:5 971030 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:6 501043 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:586 1044 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:639 1031 1045 msgid "blue" 1032 1046 msgstr "синьо" 1033 1047 1034 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:5 981048 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:587 1035 1049 msgid "dull purple" 1036 1050 msgstr "матово виолетово" 1037 1051 1038 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:5 991052 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:588 1039 1053 msgid "dark grey" 1040 1054 msgstr "тъмно сиво" 1041 1055 1042 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c: 6021056 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:591 1043 1057 msgid "red" 1044 1058 msgstr "червено" 1045 1059 1046 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c: 6031060 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:592 1047 1061 msgid "orange" 1048 1062 msgstr "оранжево" 1049 1063 1050 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c: 6041064 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:593 1051 1065 msgid "lime" 1052 1066 msgstr "лимонено" 1053 1067 1054 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c: 6051068 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:594 1055 1069 msgid "dull green" 1056 1070 msgstr "матово зелено" 1057 1071 1058 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c: 6061072 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:595 1059 1073 msgid "dull blue #2" 1060 1074 msgstr "матово синьо #2" 1061 1075 1062 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c: 6071076 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:596 1063 1077 msgid "sky blue #2" 1064 1078 msgstr "небесно синьо #2" 1065 1079 1066 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c: 6081067 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:6 471080 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:597 1081 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:636 1068 1082 msgid "purple" 1069 1083 msgstr "виолетово" 1070 1084 1071 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c: 6091085 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:598 1072 1086 msgid "gray" 1073 1087 msgstr "сиво" 1074 1088 1075 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:6 121076 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:6 441089 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:601 1090 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:633 1077 1091 msgid "magenta" 1078 1092 msgstr "магента" 1079 1093 1080 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:6 131094 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:602 1081 1095 msgid "bright orange" 1082 1096 msgstr "ярко оранжево" 1083 1097 1084 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:6 141085 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:6 451098 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:603 1099 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:634 1086 1100 msgid "yellow" 1087 1101 msgstr "жълто" 1088 1102 1089 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:6 151103 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:604 1090 1104 msgid "green" 1091 1105 msgstr "зелено" 1092 1106 1093 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:6 161094 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:6 461107 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:605 1108 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:635 1095 1109 msgid "cyan" 1096 1110 msgstr "синьозелено" 1097 1111 1098 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:6 171112 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:606 1099 1113 msgid "bright blue" 1100 1114 msgstr "ярко синьо" 1101 1115 1102 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:6 181103 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:6 351116 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:607 1117 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:624 1104 1118 msgid "red purple" 1105 1119 msgstr "червено виолетово" 1106 1120 1107 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:6 191121 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:608 1108 1122 msgid "light grey" 1109 1123 msgstr "светло зелено" 1110 1124 1111 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:6 221112 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:6 391125 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:611 1126 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:628 1113 1127 msgid "pink" 1114 1128 msgstr "розово" 1115 1129 1116 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:6 231130 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:612 1117 1131 msgid "light orange" 1118 1132 msgstr "светло оранжево" 1119 1133 1120 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:6 241121 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:6 361134 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:613 1135 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:625 1122 1136 msgid "light yellow" 1123 1137 msgstr "светло жълто" 1124 1138 1125 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:6 251139 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:614 1126 1140 msgid "light green" 1127 1141 msgstr "светло зелено" 1128 1142 1129 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:6 261143 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:615 1130 1144 msgid "light cyan" 1131 1145 msgstr "светло синьо зелено" 1132 1146 1133 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:6 271134 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:6 371147 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:616 1148 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:626 1135 1149 msgid "light blue" 1136 1150 msgstr "светло синьо" 1137 1151 1138 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:6 281139 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:6 411152 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:617 1153 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:630 1140 1154 msgid "light purple" 1141 1155 msgstr "светло виолетово" 1142 1156 1143 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:6 291157 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:618 1144 1158 msgid "white" 1145 1159 msgstr "бяло" 1146 1160 1147 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:6 341161 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:623 1148 1162 msgid "purplish blue" 1149 1163 msgstr "виолетово синьо" 1150 1164 1151 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:6 381165 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:627 1152 1166 msgid "dark purple" 1153 1167 msgstr "тъмно виолетово" 1154 1168 1155 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:6 401169 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:629 1156 1170 msgid "sky blue" 1157 1171 msgstr "небесно синьо" … … 1170 1184 msgstr " " 1171 1185 1172 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:3 1173 #, no-c-format 1174 msgid "%" 1175 msgstr "%" 1176 1177 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:4 1186 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:2 1178 1187 msgid "*" 1179 1188 msgstr "*" 1180 1189 1181 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:8 1182 msgid "+4" 1183 msgstr "+4" 1184 1185 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:11 1190 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:3 1191 msgid "" 1192 "-2\n" 1193 "-1\n" 1194 "Standard\n" 1195 "+1\n" 1196 "+2\n" 1197 "+3\n" 1198 "+4" 1199 msgstr "" 1200 "-2\n" 1201 "-1\n" 1202 "стандартен\n" 1203 "+1\n" 1204 "+2\n" 1205 "+3\n" 1206 "+4" 1207 1208 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:10 1186 1209 msgid "<b>Alignment & Behaviour</b>" 1187 1210 msgstr "<b>Подравняване и поведение</b>" 1188 1211 1189 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:1 21212 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:11 1190 1213 msgid "<b>Background</b>" 1191 1214 msgstr "<b>Фон</b>" 1192 1215 1193 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:1 31216 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:12 1194 1217 msgid "<b>General</b>" 1195 1218 msgstr "<b>Основни</b>" 1196 1219 1197 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:1 41220 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:13 1198 1221 msgid "<b>Layout</b>" 1199 1222 msgstr "<b>Външен изглед</b>" 1200 1223 1201 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:1 51224 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:14 1202 1225 msgid "<b>Scope</b>" 1203 1226 msgstr "<b>Обхват</b>" 1204 1227 1205 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:1 61228 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:15 1206 1229 msgid "<span weight=\"bold\">General</span>" 1207 1230 msgstr "<span weight=\"bold\">Основни</span>" 1208 1231 1209 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:1 71232 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:16 1210 1233 msgid "<span weight=\"bold\">Layout</span>" 1211 1234 msgstr "<span weight=\"bold\">Външен изглед</span>" 1212 1235 1213 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:1 81236 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:17 1214 1237 msgid "<span weight=\"bold\">Link</span>" 1215 1238 msgstr "<span weight=\"bold\">Връзка</span>" 1216 1239 1217 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:1 91240 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:18 1218 1241 msgid "<span weight=\"bold\">Size</span>" 1219 1242 msgstr "<span weight=\"bold\">Размер</span>" 1220 1243 1221 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h: 201244 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:19 1222 1245 msgid "<span weight=\"bold\">Style</span>" 1223 1246 msgstr "<span weight=\"bold\">Стил</span>" 1224 1247 1225 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:2 11248 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:20 1226 1249 msgid "<span weight=\"bold\">Template</span>" 1227 1250 msgstr "<span weight=\"bold\">Шаблон</span>" 1228 1251 1229 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:2 21252 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:21 1230 1253 msgid "Alignment:" 1231 1254 msgstr "Подравняване:" 1232 1255 1233 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:24 1234 msgid "Bottom" 1235 msgstr "Долу" 1236 1237 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:25 1256 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:23 1238 1257 msgid "C_ell" 1239 1258 msgstr "К_летка" 1240 1259 1241 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:2 61260 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:24 1242 1261 msgid "C_olor:" 1243 1262 msgstr "Ц_вят:" 1244 1263 1245 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:2 71246 #: ../components/html-editor/popup.c:24 61264 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:25 1265 #: ../components/html-editor/popup.c:241 1247 1266 msgid "Cell" 1248 1267 msgstr "Клетка" 1249 1268 1250 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:28 1251 #: ../components/html-editor/paragraph.c:132 1252 #: ../components/html-editor/toolbar.c:528 1253 msgid "Center" 1254 msgstr "Център" 1255 1256 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:29 1269 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:26 1257 1270 msgid "Col_umn" 1258 1271 msgstr "Ко_лона" 1259 1272 1260 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h: 311273 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:28 1261 1274 msgid "Column span:" 1262 1275 msgstr "Разпростиране по колони:" 1263 1276 1264 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h: 321277 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:29 1265 1278 msgid "Enable" 1266 1279 msgstr "Разрешено" 1267 1280 1268 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:3 31281 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:30 1269 1282 msgid "Hea_der style" 1270 1283 msgstr "Стил на заглавие" 1271 1284 1272 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:3 41285 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:31 1273 1286 msgid "Horizontal alignment:" 1274 1287 msgstr "Хоризонтално подравняване:" 1275 1288 1276 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:3 51289 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:32 1277 1290 msgid "Horizontal:" 1278 1291 msgstr "Хоризонтално:" 1279 1292 1280 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:3 61293 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:33 1281 1294 msgid "I_mage:" 1282 1295 msgstr "Из_ображение:" 1283 1296 1297 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:35 1298 msgid "" 1299 "Left\n" 1300 "Center\n" 1301 "Right" 1302 msgstr "" 1303 "ляво\n" 1304 "дясно\n" 1305 "по средата" 1306 1284 1307 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:38 1285 #: ../components/html-editor/paragraph.c:131 1286 msgid "Left" 1287 msgstr "Ляво" 1288 1289 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:39 1308 msgid "" 1309 "Left\n" 1310 "Center\n" 1311 "Right\n" 1312 "None" 1313 msgstr "" 1314 "ляво\n" 1315 "по средата\n" 1316 "дясно\n" 1317 "никакво" 1318 1319 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:42 1290 1320 msgid "Link properties" 1291 1321 msgstr "Настройки на връзката" 1292 1322 1293 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:401294 msgid "Middle"1295 msgstr "Средно"1296 1297 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:431298 msgid "Percent"1299 msgstr "Процент"1300 1301 1323 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:44 1302 msgid "Pixels"1303 msgstr "Пиксела"1304 1305 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:451306 #: ../components/html-editor/paragraph.c:1331307 msgid "Right"1308 msgstr "Дясно"1309 1310 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:461311 1324 msgid "Row span:" 1312 1325 msgstr "Разпростиране по редове:" 1313 1326 1314 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:4 81327 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:46 1315 1328 msgid "Shade" 1316 1329 msgstr "Засенчване" 1317 1330 1318 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:4 91331 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:47 1319 1332 msgid "Si_ze:" 1320 1333 msgstr "Раз_мер:" 1321 1334 1322 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h: 501335 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:48 1323 1336 msgid "Size:" 1324 1337 msgstr "Размер:" 1325 1338 1326 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:51 1327 msgid "Standard" 1328 msgstr "Стандартно" 1339 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:52 1340 msgid "" 1341 "Top\n" 1342 "Middle\n" 1343 "Bottom" 1344 msgstr "" 1345 "горно\n" 1346 "средно\n" 1347 "долно" 1329 1348 1330 1349 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:55 1331 msgid "Top"1332 msgstr "Горе"1333 1334 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:561335 1350 msgid "Vertical:" 1336 1351 msgstr "Вертикално:" 1337 1352 1338 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:5 71353 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:56 1339 1354 msgid "Width:" 1340 1355 msgstr "Широчина:" 1341 1356 1342 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:5 81357 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:57 1343 1358 msgid "_Alignment:" 1344 1359 msgstr "_Подравняване:" 1345 1360 1346 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h: 601361 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:59 1347 1362 msgid "_Border:" 1348 1363 msgstr "_Рамка:" 1349 1364 1350 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:6 11365 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:60 1351 1366 msgid "_Color:" 1352 1367 msgstr "_Цвят:" 1353 1368 1354 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:6 21369 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:61 1355 1370 msgid "_Columns:" 1356 1371 msgstr "_Колони:" 1357 1372 1358 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:6 31373 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:62 1359 1374 msgid "_Description:" 1360 1375 msgstr "_Описание:" 1361 1376 1362 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:6 41377 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:63 1363 1378 msgid "_Height:" 1364 1379 msgstr "_Височина:" 1365 1380 1366 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:6 51381 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:64 1367 1382 msgid "_Image:" 1368 1383 msgstr "_Изображение:" 1369 1384 1370 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:6 71385 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:66 1371 1386 msgid "_Padding:" 1372 1387 msgstr "_Отстояние:" 1373 1388 1374 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:6 81389 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:67 1375 1390 msgid "_Row" 1376 1391 msgstr "_Ред" 1377 1392 1378 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:6 91393 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:68 1379 1394 msgid "_Rows:" 1380 1395 msgstr "_Редове:" 1381 1396 1382 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h: 701397 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:69 1383 1398 msgid "_Source:" 1384 1399 msgstr "_Източник:" 1385 1400 1386 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:7 11401 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:70 1387 1402 msgid "_Spacing:" 1388 1403 msgstr "_Интервал:" 1389 1404 1390 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:7 31405 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:72 1391 1406 msgid "_Table" 1392 1407 msgstr "_Таблица" 1393 1408 1394 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:7 41409 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:73 1395 1410 msgid "_URL:" 1396 1411 msgstr "_Адрес:" 1397 1412 1398 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:7 61413 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:75 1399 1414 msgid "_Width:" 1400 1415 msgstr "_Широчина:" 1401 1416 1402 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:7 71417 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:76 1403 1418 msgid "_Wrap Text" 1404 1419 msgstr "_Пренасяне на редове" 1405 1420 1406 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:7 81421 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:77 1407 1422 msgid "_X-Padding:" 1408 1423 msgstr "Отстояние по _X:" 1409 1424 1410 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:7 91425 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:78 1411 1426 msgid "_Y-Padding:" 1412 1427 msgstr "Отстояние по _Y:" 1413 1428 1414 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:80 1415 msgid "follow" 1416 msgstr "следване" 1417 1418 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:81 1429 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:79 1419 1430 msgid "px" 1420 1431 msgstr "пиксела" 1421 1432 1422 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:82 1433 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:81 1434 #, no-c-format 1435 msgid "" 1436 "px\n" 1437 "%" 1438 msgstr "" 1439 "пикс.\n" 1440 "%" 1441 1442 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:84 1443 #, no-c-format 1444 msgid "" 1445 "px\n" 1446 "%\n" 1447 "follow" 1448 msgstr "" 1449 "пикс.\n" 1450 "%\n" 1451 "следване" 1452 1453 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:87 1423 1454 msgid "xxxxxxxxxxxxxx" 1424 1455 msgstr "xxxxxxxxxxxxxx" 1425 1456 1426 #: ../components/html-editor/link.c:208 1457 #: ../components/html-editor/html-editor-control.xml.h:1 1458 msgid "C_ut" 1459 msgstr "От_рязване" 1460 1461 #: ../components/html-editor/html-editor-control.xml.h:4 1462 msgid "Find Rege_x..." 1463 msgstr "_Търсене на регулярен израз..." 1464 1465 #: ../components/html-editor/html-editor-control.xml.h:9 1466 msgid "Modify the file's properties" 1467 msgstr "Промяна на настройките на файл" 1468 1469 #: ../components/html-editor/html-editor-control.xml.h:13 1470 msgid "Regular expression search" 1471 msgstr "Търсене на регулярен израз" 1472 1473 #: ../components/html-editor/html-editor-control.xml.h:14 1474 msgid "Replace a string" 1475 msgstr "Заместване на низ" 1476 1477 #: ../components/html-editor/html-editor-control.xml.h:15 1478 msgid "Search again for the same string" 1479 msgstr "Повторно търсене на същия низ" 1480 1481 #: ../components/html-editor/html-editor-control.xml.h:16 1482 msgid "Search for a string" 1483 msgstr "Търсене на низ" 1484 1485 #: ../components/html-editor/html-editor-control.xml.h:22 1486 msgid "_Insert" 1487 msgstr "_Вмъкване" 1488 1489 #: ../components/html-editor/html-editor-control.xml.h:23 1490 msgid "_Insert text file... (FIXME)" 1491 msgstr "_Вмъкване на текстов файл... (НЕРАБОТИ)" 1492 1493 #: ../components/html-editor/html-editor-control.xml.h:26 1494 msgid "_Paste Quotation" 1495 msgstr "_Поставяне на цитат" 1496 1497 #: ../components/html-editor/html-editor-control.xml.h:27 1498 msgid "_Properties..." 1499 msgstr "_Настройки..." 1500 1501 #: ../components/html-editor/link.c:209 1427 1502 msgid "URL:" 1428 1503 msgstr "Адрес:" 1429 1504 1430 #: ../components/html-editor/link.c:21 21505 #: ../components/html-editor/link.c:213 1431 1506 msgid "Description:" 1432 1507 msgstr "Описание:" 1433 1508 1434 #: ../components/html-editor/menubar.c:14 11435 #: ../components/html-editor/menubar.c:16 41436 #: ../components/html-editor/menubar.c:1 921437 #: ../components/html-editor/menubar.c:2 181438 #: ../components/html-editor/popup.c:1 111509 #: ../components/html-editor/menubar.c:142 1510 #: ../components/html-editor/menubar.c:161 1511 #: ../components/html-editor/menubar.c:185 1512 #: ../components/html-editor/menubar.c:207 1513 #: ../components/html-editor/popup.c:108 1439 1514 msgid "Insert" 1440 1515 msgstr "Вмъкване" 1441 1516 1442 #: ../components/html-editor/menubar.c: 3061517 #: ../components/html-editor/menubar.c:294 1443 1518 #, c-format 1444 1519 msgid "Error loading file '%s': %s" 1445 1520 msgstr "Грешка при зареждане на файла „%s“: %s" 1446 1521 1447 #: ../components/html-editor/menubar.c:3 321448 #: ../components/html-editor/menubar.c:3 411522 #: ../components/html-editor/menubar.c:320 1523 #: ../components/html-editor/menubar.c:329 1449 1524 msgid "Insert HTML File" 1450 1525 msgstr "Вмъкване на файл с HTML" 1451 1526 1452 #: ../components/html-editor/menubar.c:3 321453 #: ../components/html-editor/menubar.c:3 411527 #: ../components/html-editor/menubar.c:320 1528 #: ../components/html-editor/menubar.c:329 1454 1529 msgid "Insert Text File" 1455 1530 msgstr "Вмъкване на текстов файл" 1456 1531 1457 #: ../components/html-editor/menubar.c:3 781458 #: ../components/html-editor/menubar.c:3 961459 #: ../components/html-editor/menubar.c:4 141532 #: ../components/html-editor/menubar.c:366 1533 #: ../components/html-editor/menubar.c:383 1534 #: ../components/html-editor/menubar.c:400 1460 1535 msgid "Format" 1461 1536 msgstr "Форматиране" 1462 1537 1463 #: ../components/html-editor/paragraph.c:90 1464 #: ../components/html-editor/toolbar.c:59 1538 #: ../components/html-editor/paragraph.c:69 1539 msgid "_Style:" 1540 msgstr "_Стил:" 1541 1542 #: ../components/html-editor/paragraph.c:72 1543 msgid "General" 1544 msgstr "Основен" 1545 1546 #: ../components/html-editor/paragraph.c:87 1547 msgid "Left" 1548 msgstr "Ляво" 1549 1550 #: ../components/html-editor/paragraph.c:88 1551 #: ../components/html-editor/toolbar.c:415 1552 msgid "Center" 1553 msgstr "Център" 1554 1555 #: ../components/html-editor/paragraph.c:89 1556 msgid "Right" 1557 msgstr "Дясно" 1558 1559 #: ../components/html-editor/paragraph.c:91 1560 msgid "Alignment" 1561 msgstr "Подравняване" 1562 1563 #: ../components/html-editor/paragraph-style.c:45 1564 msgid "Roman List" 1565 msgstr "Римски списък" 1566 1567 #: ../components/html-editor/paragraph-style.c:51 1465 1568 msgid "Header 1" 1466 1569 msgstr "Заглавие 1" 1467 1570 1468 #: ../components/html-editor/paragraph.c:91 1469 #: ../components/html-editor/toolbar.c:60 1571 #: ../components/html-editor/paragraph-style.c:54 1470 1572 msgid "Header 2" 1471 1573 msgstr "Заглавие 2" 1472 1574 1473 #: ../components/html-editor/paragraph.c:92 1474 #: ../components/html-editor/toolbar.c:61 1575 #: ../components/html-editor/paragraph-style.c:57 1475 1576 msgid "Header 3" 1476 1577 msgstr "Заглавие 3" 1477 1578 1478 #: ../components/html-editor/paragraph.c:93 1479 #: ../components/html-editor/toolbar.c:62 1579 #: ../components/html-editor/paragraph-style.c:60 1480 1580 msgid "Header 4" 1481 1581 msgstr "Заглавие 4" 1482 1582 1483 #: ../components/html-editor/paragraph.c:94 1484 #: ../components/html-editor/toolbar.c:63 1583 #: ../components/html-editor/paragraph-style.c:63 1485 1584 msgid "Header 5" 1486 1585 msgstr "Заглавие 5" 1487 1586 1488 #: ../components/html-editor/paragraph.c:95 1489 #: ../components/html-editor/toolbar.c:64 1587 #: ../components/html-editor/paragraph-style.c:66 1490 1588 msgid "Header 6" 1491 1589 msgstr "Заглавие 6" 1492 1590 1493 #: ../components/html-editor/paragraph.c:98 1494 msgid "Dot item" 1495 msgstr "Точкуван елемент" 1496 1497 #: ../components/html-editor/paragraph.c:99 1498 msgid "Number item" 1499 msgstr "Номериран елемент" 1500 1501 #: ../components/html-editor/paragraph.c:100 1502 msgid "Roman item" 1503 msgstr "Номериран с римски числа елемент" 1504 1505 #: ../components/html-editor/paragraph.c:101 1506 msgid "Alphabeta item" 1507 msgstr "Номериран азбучно елемент" 1508 1509 #: ../components/html-editor/paragraph.c:104 1510 #: ../components/html-editor/toolbar.c:65 1591 #: ../components/html-editor/paragraph-style.c:69 1511 1592 msgid "Address" 1512 1593 msgstr "Адрес" 1513 1594 1514 #: ../components/html-editor/paragraph.c:113 1515 msgid "_Style:" 1516 msgstr "_Стил:" 1517 1518 #: ../components/html-editor/paragraph.c:116 1519 msgid "General" 1520 msgstr "Основен" 1521 1522 #: ../components/html-editor/paragraph.c:135 1523 msgid "Alignment" 1524 msgstr "Подравняване" 1525 1526 #: ../components/html-editor/popup.c:457 1595 #: ../components/html-editor/popup.c:442 1527 1596 msgid "Paste Quotation" 1528 1597 msgstr "Поставяне на цитат" 1529 1598 1530 #: ../components/html-editor/popup.c:4 611599 #: ../components/html-editor/popup.c:446 1531 1600 msgid "Insert Link" 1532 1601 msgstr "Вмъкване на връзка" 1533 1602 1534 #: ../components/html-editor/popup.c:4 681603 #: ../components/html-editor/popup.c:453 1535 1604 msgid "Remove Link" 1536 1605 msgstr "Премахване на връзка" 1537 1606 1538 #: ../components/html-editor/popup.c:4 751607 #: ../components/html-editor/popup.c:460 1539 1608 msgid "Style" 1540 1609 msgstr "Стил" 1541 1610 1542 #: ../components/html-editor/popup.c:4 781611 #: ../components/html-editor/popup.c:463 1543 1612 msgid "Text Style..." 1544 1613 msgstr "Стил на текста..." 1545 1614 1546 #: ../components/html-editor/popup.c:4 80 ../components/html-editor/popup.c:4861547 #: ../components/html-editor/popup.c:4 961615 #: ../components/html-editor/popup.c:465 ../components/html-editor/popup.c:471 1616 #: ../components/html-editor/popup.c:481 1548 1617 msgid "Paragraph Style..." 1549 1618 msgstr "Стил на абзаца..." 1550 1619 1551 #: ../components/html-editor/popup.c:4 841620 #: ../components/html-editor/popup.c:469 1552 1621 msgid "Link Style..." 1553 1622 msgstr "Стил на връзката..." 1554 1623 1555 #: ../components/html-editor/popup.c:4 901624 #: ../components/html-editor/popup.c:475 1556 1625 msgid "Rule Style..." 1557 1626 msgstr "Стил на линията..." 1558 1627 1559 #: ../components/html-editor/popup.c:4 941628 #: ../components/html-editor/popup.c:479 1560 1629 msgid "Image Style..." 1561 1630 msgstr "Стил на изображението..." 1562 1631 1563 #: ../components/html-editor/popup.c: 5051632 #: ../components/html-editor/popup.c:490 1564 1633 msgid "Cell Style..." 1565 1634 msgstr "Стил на клетката..." 1566 1635 1567 #: ../components/html-editor/popup.c: 5081636 #: ../components/html-editor/popup.c:493 1568 1637 msgid "Table Style..." 1569 1638 msgstr "Стил на таблицата..." 1570 1639 1571 #: ../components/html-editor/popup.c: 5141640 #: ../components/html-editor/popup.c:499 1572 1641 msgid "Page Style..." 1573 1642 msgstr "Стил на страницата..." 1574 1643 1575 #: ../components/html-editor/popup.c:5 191644 #: ../components/html-editor/popup.c:504 1576 1645 msgid "Table insert" 1577 1646 msgstr "Вмъкване на таблица" 1578 1647 1579 #: ../components/html-editor/popup.c:5 221648 #: ../components/html-editor/popup.c:507 1580 1649 msgid "Row above" 1581 1650 msgstr "Ред отгоре" 1582 1651 1583 #: ../components/html-editor/popup.c:5 231652 #: ../components/html-editor/popup.c:508 1584 1653 msgid "Row below" 1585 1654 msgstr "Ред отдолу" 1586 1655 1587 #: ../components/html-editor/popup.c:5 251656 #: ../components/html-editor/popup.c:510 1588 1657 msgid "Column before" 1589 1658 msgstr "Колона преди" 1590 1659 1591 #: ../components/html-editor/popup.c:5 261660 #: ../components/html-editor/popup.c:511 1592 1661 msgid "Column after" 1593 1662 msgstr "Колона след" 1594 1663 1595 #: ../components/html-editor/popup.c:5 311664 #: ../components/html-editor/popup.c:516 1596 1665 msgid "Table delete" 1597 1666 msgstr "Изтриване на таблица" 1598 1667 1599 #: ../components/html-editor/popup.c:5 331668 #: ../components/html-editor/popup.c:518 1600 1669 msgid "Row" 1601 1670 msgstr "Ред" 1602 1671 1603 #: ../components/html-editor/popup.c:5 341672 #: ../components/html-editor/popup.c:519 1604 1673 msgid "Column" 1605 1674 msgstr "Колона" 1606 1675 1607 #: ../components/html-editor/popup.c:5 351676 #: ../components/html-editor/popup.c:520 1608 1677 msgid "Cell contents" 1609 1678 msgstr "Съдържание на клетката" 1610 1679 1611 #: ../components/html-editor/popup.c:5 701680 #: ../components/html-editor/popup.c:555 1612 1681 msgid "Ignore Misspelled Word" 1613 1682 msgstr "Игнориране на грешната дума" 1614 1683 1615 #: ../components/html-editor/popup.c:5 751684 #: ../components/html-editor/popup.c:560 1616 1685 msgid "Add Word to" 1617 1686 msgstr "Добавяне на дума в" 1618 1687 1619 #: ../components/html-editor/popup.c:5 791688 #: ../components/html-editor/popup.c:564 1620 1689 #, c-format 1621 1690 msgid "%s Dictionary" 1622 1691 msgstr "%s речник" 1623 1692 1624 #: ../components/html-editor/popup.c:5 881693 #: ../components/html-editor/popup.c:573 1625 1694 msgid "Add Word to Dictionary" 1626 1695 msgstr "Добавяне на дума в речник" 1627 1696 1628 #: ../components/html-editor/popup.c:5 941697 #: ../components/html-editor/popup.c:579 1629 1698 msgid "Input Methods" 1630 1699 msgstr "Методи за вход" 1631 1700 1632 1701 #. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c 1633 #: ../components/html-editor/replace.c:8 41702 #: ../components/html-editor/replace.c:81 1634 1703 msgid "Replace confirmation" 1635 1704 msgstr "Потвърждаване на заместването" 1636 1705 1637 #: ../components/html-editor/replace.c:8 51706 #: ../components/html-editor/replace.c:82 1638 1707 msgid "Replace _All" 1639 1708 msgstr "Заместване на _всички" 1640 1709 1641 #: ../components/html-editor/replace.c:8 61710 #: ../components/html-editor/replace.c:83 1642 1711 msgid "_Next" 1643 1712 msgstr "_Следващ" 1644 1713 1645 #: ../components/html-editor/replace.c:8 81714 #: ../components/html-editor/replace.c:85 1646 1715 msgid "_Replace" 1647 1716 msgstr "_Заместване" 1648 1717 1649 #: ../components/html-editor/replace.c:1 821718 #: ../components/html-editor/replace.c:179 1650 1719 msgid "Search _backward" 1651 1720 msgstr "Търсене _назад" 1652 1721 1653 #: ../components/html-editor/replace.c:18 31654 #: ../components/html-editor/search.c:11 71722 #: ../components/html-editor/replace.c:180 1723 #: ../components/html-editor/search.c:116 1655 1724 msgid "Case _sensitive" 1656 1725 msgstr "_Различаване на главни и малки" 1657 1726 1658 #: ../components/html-editor/replace.c:19 31727 #: ../components/html-editor/replace.c:190 1659 1728 msgid "R_eplace:" 1660 1729 msgstr "_Заместване:" 1661 1730 1662 #: ../components/html-editor/replace.c:19 71731 #: ../components/html-editor/replace.c:194 1663 1732 msgid "_With:" 1664 1733 msgstr "_с:" 1665 1734 1666 #: ../components/html-editor/search.c:11 61735 #: ../components/html-editor/search.c:115 1667 1736 msgid "_Backward" 1668 1737 msgstr "_Назад" 1669 1738 1670 #: ../components/html-editor/search.c:11 81739 #: ../components/html-editor/search.c:117 1671 1740 msgid "_Regular Expression" 1672 1741 msgstr "_Регулярен израз" 1673 1742 1674 #: ../components/html-editor/search.c:12 21743 #: ../components/html-editor/search.c:121 1675 1744 msgid "Input the words you want to search here" 1676 1745 msgstr "Тук въведете думите, които търсите" … … 1713 1782 msgstr "Етикети на шаблон" 1714 1783 1715 #: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:3 381784 #: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:340 1716 1785 msgid "Open file..." 1717 1786 msgstr "Отваряне на файл..." 1718 1787 1719 #: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:34 01788 #: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:342 1720 1789 msgid "Save file as..." 1721 1790 msgstr "Запазване на файл като..." 1722 1791 1723 #: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:57 21792 #: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:574 1724 1793 msgid "GtkHTML Editor Test Container" 1725 1794 msgstr "Тестов контейнер на редактора GtkHTML" 1726 1795 1727 #: ../components/html-editor/toolbar.c:57 1728 msgid "Roman List" 1729 msgstr "Римски списък" 1730 1731 #: ../components/html-editor/toolbar.c:526 1796 #: ../components/html-editor/toolbar.c:412 1732 1797 msgid "Left align" 1733 1798 msgstr "Ляво подравняване" 1734 1799 1735 #: ../components/html-editor/toolbar.c: 5301800 #: ../components/html-editor/toolbar.c:418 1736 1801 msgid "Right align" 1737 1802 msgstr "Дясно подравняване" 1738 1803 1739 #: ../components/html-editor/toolbar.c: 5501804 #: ../components/html-editor/toolbar.c:439 1740 1805 msgid "Toggle typewriter font style" 1741 1806 msgstr "Превключване на равноширок шрифт" 1742 1807 1743 #: ../components/html-editor/toolbar.c: 5521808 #: ../components/html-editor/toolbar.c:441 1744 1809 msgid "Bold" 1745 1810 msgstr "Получер" 1746 1811 1747 #: ../components/html-editor/toolbar.c: 5521812 #: ../components/html-editor/toolbar.c:441 1748 1813 msgid "Makes the text bold" 1749 1814 msgstr "Форматиране на текста в получерно" 1750 1815 1751 #: ../components/html-editor/toolbar.c: 5541816 #: ../components/html-editor/toolbar.c:444 1752 1817 msgid "Italic" 1753 1818 msgstr "Курсив" 1754 1819 1755 #: ../components/html-editor/toolbar.c: 5541820 #: ../components/html-editor/toolbar.c:444 1756 1821 msgid "Makes the text italic" 1757 1822 msgstr "Форматиране на текста в курсив" 1758 1823 1759 #: ../components/html-editor/toolbar.c: 5561824 #: ../components/html-editor/toolbar.c:447 1760 1825 msgid "Underline" 1761 1826 msgstr "Подчертано" 1762 1827 1763 #: ../components/html-editor/toolbar.c: 5561828 #: ../components/html-editor/toolbar.c:447 1764 1829 msgid "Underlines the text" 1765 1830 msgstr "Подчертаване на текста" 1766 1831 1767 #: ../components/html-editor/toolbar.c: 5581832 #: ../components/html-editor/toolbar.c:450 1768 1833 msgid "Strikes out the text" 1769 1834 msgstr "Задраскване на текста" 1770 1835 1771 #: ../components/html-editor/toolbar.c: 5671836 #: ../components/html-editor/toolbar.c:460 1772 1837 msgid "Unindent" 1773 1838 msgstr "Намаляване на отстъпа" 1774 1839 1775 #: ../components/html-editor/toolbar.c: 5671840 #: ../components/html-editor/toolbar.c:460 1776 1841 msgid "Indents the paragraphs less" 1777 1842 msgstr "Намаляване на отстъпа на абзац" 1778 1843 1779 #: ../components/html-editor/toolbar.c: 5691844 #: ../components/html-editor/toolbar.c:463 1780 1845 msgid "Indent" 1781 1846 msgstr "Увеличаване на отстъпа" 1782 1847 1783 #: ../components/html-editor/toolbar.c: 5691848 #: ../components/html-editor/toolbar.c:463 1784 1849 msgid "Indents the paragraphs more" 1785 1850 msgstr "Увеличаване на отстъпа на абзац" … … 1801 1866 "Промените не могат да бъдат приложени." 1802 1867 1803 #: ../src/gtkhtml.c:306 11868 #: ../src/gtkhtml.c:3060 1804 1869 msgid "Editable" 1805 1870 msgstr "Редактируем" 1806 1871 1807 #: ../src/gtkhtml.c:306 21872 #: ../src/gtkhtml.c:3061 1808 1873 msgid "Whether the html can be edited" 1809 1874 msgstr "Дали кодът на html може да бъде редактиран" 1810 1875 1811 #: ../src/gtkhtml.c:306 81876 #: ../src/gtkhtml.c:3067 1812 1877 msgid "Document Title" 1813 1878 msgstr "Заглавие на документа" 1814 1879 1815 #: ../src/gtkhtml.c:306 91880 #: ../src/gtkhtml.c:3068 1816 1881 msgid "The title of the current document" 1817 1882 msgstr "Заглавието на текущия документ" 1818 1883 1819 #: ../src/gtkhtml.c:307 51884 #: ../src/gtkhtml.c:3074 1820 1885 msgid "Document Base" 1821 1886 msgstr "База на документа" 1822 1887 1823 #: ../src/gtkhtml.c:307 61888 #: ../src/gtkhtml.c:3075 1824 1889 msgid "The base URL for relative references" 1825 1890 msgstr "Базовия адрес за относителни връзки" 1826 1891 1827 #: ../src/gtkhtml.c:308 21892 #: ../src/gtkhtml.c:3081 1828 1893 msgid "Target Base" 1829 1894 msgstr "База на целта" 1830 1895 1831 #: ../src/gtkhtml.c:308 31896 #: ../src/gtkhtml.c:3082 1832 1897 msgid "The base URL of the target frame" 1833 1898 msgstr "Базовия адрес на целевата рамка" 1834 1899 1835 #: ../src/gtkhtml.c:309 21900 #: ../src/gtkhtml.c:3091 1836 1901 msgid "Fixed Width Font" 1837 1902 msgstr "Равноширок шрифт" 1838 1903 1839 #: ../src/gtkhtml.c:309 31904 #: ../src/gtkhtml.c:3092 1840 1905 msgid "The Monospace font to use for typewriter text" 1841 1906 msgstr "Равноширок шрифт за текст подобен на машинописния" 1842 1907 1843 #: ../src/gtkhtml.c:309 91908 #: ../src/gtkhtml.c:3098 1844 1909 msgid "New Link Color" 1845 1910 msgstr "Цвят на нова връзка" 1846 1911 1847 #: ../src/gtkhtml.c:3 1001912 #: ../src/gtkhtml.c:3099 1848 1913 msgid "The color of new link elements" 1849 1914 msgstr "Цветът на новите връзки" 1850 1915 1851 #: ../src/gtkhtml.c:310 51916 #: ../src/gtkhtml.c:3104 1852 1917 msgid "Visited Link Color" 1853 1918 msgstr "Цвят за посетена връзка" 1854 1919 1855 #: ../src/gtkhtml.c:310 61920 #: ../src/gtkhtml.c:3105 1856 1921 msgid "The color of visited link elements" 1857 1922 msgstr "Цветът на посетените връзки" 1858 1923 1859 #: ../src/gtkhtml.c:311 11924 #: ../src/gtkhtml.c:3110 1860 1925 msgid "Active Link Color" 1861 1926 msgstr "Цвят на активна връзка" 1862 1927 1863 #: ../src/gtkhtml.c:311 21928 #: ../src/gtkhtml.c:3111 1864 1929 msgid "The color of active link elements" 1865 1930 msgstr "Цветът на активните връзки" 1866 1931 1867 #: ../src/gtkhtml.c:311 71932 #: ../src/gtkhtml.c:3116 1868 1933 msgid "Spelling Error Color" 1869 1934 msgstr "Цвят за правописна грешка" 1870 1935 1871 #: ../src/gtkhtml.c:311 81936 #: ../src/gtkhtml.c:3117 1872 1937 msgid "The color of the spelling error markers" 1873 1938 msgstr "Цветът на подчертаването на правописни грешки" 1874 1939 1875 #: ../src/gtkhtml.c:312 31940 #: ../src/gtkhtml.c:3122 1876 1941 msgid "Cite Quotation Color" 1877 1942 msgstr "Цвят за цитат" 1878 1943 1879 #: ../src/gtkhtml.c:312 41944 #: ../src/gtkhtml.c:3123 1880 1945 msgid "The color of the cited text" 1881 1946 msgstr "Цветът на цитираните откъси" … … 1890 1955 1891 1956 #. TODO2 dialog instead of warning 1892 #: ../src/htmlengine-print.c:19 21957 #: ../src/htmlengine-print.c:198 1893 1958 msgid "Cannot allocate default font for printing\n" 1894 1959 msgstr "Не може да се задели шрифт по подразбиране за печат\n" 1895 1960 1896 #: ../src/test.c:37 51961 #: ../src/test.c:376 1897 1962 msgid "GtkHTML Test" 1898 1963 msgstr "Проба на GtkHTML" … … 1906 1971 msgstr "Печатен преглед" 1907 1972 1908 #: ../src/testgtkhtml.c:101 31973 #: ../src/testgtkhtml.c:1012 1909 1974 msgid "GtkHTML Test Application" 1910 1975 msgstr "Тестова програма на GtkHTML"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)