Changeset 2412
- Timestamp:
- Jan 24, 2012, 7:16:40 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/master/gnome-contacts.master.bg.po (modified) (7 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/master/gnome-contacts.master.bg.po
r2406 r2412 9 9 "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "POT-Creation-Date: 2012-01-2 2 11:41+0200\n"12 "PO-Revision-Date: 2012-01-2 1 13:18+0200\n"11 "POT-Creation-Date: 2012-01-24 07:15+0200\n" 12 "PO-Revision-Date: 2012-01-24 07:15+0200\n" 13 13 "Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>\n" 14 14 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 71 71 msgstr "Добавяне…" 72 72 73 #: ../src/contacts-app.vala:3 3273 #: ../src/contacts-app.vala:322 74 74 #, c-format 75 75 msgid "Contact deleted: \"%s\"" 76 76 msgstr "Контактът „%s“ беше изтрит." 77 77 78 #: ../src/contacts-app.vala:3 8678 #: ../src/contacts-app.vala:376 79 79 msgid "Show contact with this individual id" 80 80 msgstr "Показване на контактите с този идентификатор" 81 81 82 #: ../src/contacts-app.vala:3 8882 #: ../src/contacts-app.vala:378 83 83 msgid "Show contact with this email address" 84 84 msgstr "Показване на контакт с този адрес на е-поща" 85 85 86 #: ../src/contacts-app.vala:3 9586 #: ../src/contacts-app.vala:385 87 87 msgid "— contact management" 88 88 msgstr "– управление на контактите" … … 96 96 msgstr "Разглеждане за други изображения…" 97 97 98 #: ../src/contacts-contact-pane.vala: 61998 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:571 99 99 msgid "Links" 100 100 msgstr "Връзки" 101 101 102 #: ../src/contacts-contact-pane.vala: 620102 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:572 103 103 msgid "Link" 104 104 msgstr "Връзка" 105 105 106 #: ../src/contacts-contact-pane.vala: 707 ../src/contacts-contact-pane.vala:708106 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 ../src/contacts-contact-pane.vala:660 107 107 #: ../src/contacts-link-dialog.vala:76 108 108 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85 … … 111 111 msgstr "Електронна поща" 112 112 113 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:7 49113 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:701 114 114 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94 115 115 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125 … … 117 117 msgstr "Телефон" 118 118 119 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:7 50../src/contacts-link-dialog.vala:91119 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:702 ../src/contacts-link-dialog.vala:91 120 120 msgid "Phone number" 121 121 msgstr "Телефонен номер" 122 122 123 #: ../src/contacts-contact-pane.vala: 810 ../src/contacts-contact-pane.vala:811123 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:762 ../src/contacts-contact-pane.vala:763 124 124 msgid "Chat" 125 125 msgstr "Разговор" 126 126 127 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:8 73127 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:825 128 128 msgid "January" 129 129 msgstr "януари" 130 130 131 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:8 74131 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:826 132 132 msgid "February" 133 133 msgstr "февруари" 134 134 135 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:8 75135 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:827 136 136 msgid "March" 137 137 msgstr "март" 138 138 139 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:8 76139 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:828 140 140 msgid "April" 141 141 msgstr "април" 142 142 143 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:8 77143 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:829 144 144 msgid "May" 145 145 msgstr "май" 146 146 147 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:8 78147 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:830 148 148 msgid "June" 149 149 msgstr "юни" 150 150 151 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:8 79151 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:831 152 152 msgid "July" 153 153 msgstr "юли" 154 154 155 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:8 80155 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:832 156 156 msgid "August" 157 157 msgstr "август" 158 158 159 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:8 81159 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:833 160 160 msgid "September" 161 161 msgstr "септември" 162 162 163 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:8 82163 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:834 164 164 msgid "October" 165 165 msgstr "октомври" 166 166 167 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:8 83167 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:835 168 168 msgid "November" 169 169 msgstr "ноември" 170 170 171 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:8 84171 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:836 172 172 msgid "December" 173 173 msgstr "декември" 174 174 175 #: ../src/contacts-contact-pane.vala: 922 ../src/contacts-contact-pane.vala:923175 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:874 ../src/contacts-contact-pane.vala:875 176 176 msgid "Birthday" 177 177 msgstr "Рожден ден" 178 178 179 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:9 95 ../src/contacts-contact-pane.vala:996179 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:947 ../src/contacts-contact-pane.vala:948 180 180 msgid "Nickname" 181 181 msgstr "Прякор" 182 182 183 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:10 86184 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:10 87183 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1038 184 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1039 185 185 msgid "Note" 186 186 msgstr "Бележка" 187 187 188 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1 226188 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1178 189 189 msgid "Addresses" 190 190 msgstr "Адрес" 191 191 192 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1 227192 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1179 193 193 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103 194 194 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130 … … 196 196 msgstr "Адрес" 197 197 198 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:13 56198 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1330 199 199 #, c-format 200 200 msgid "Add contact data to %s\n" 201 201 msgstr "Добавете данни за контакт към „%s“\n" 202 202 203 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1882 203 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1727 204 #, c-format 205 msgid "Does %s from %s belong here?" 206 msgstr "Тук ли принадлежи %s от %s?" 207 208 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1729 209 #, c-format 210 msgid "Do these details belong to %s?" 211 msgstr "Тези данни принадлежат ли на %s?" 212 213 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1739 214 msgid "Yes" 215 msgstr "Да" 216 217 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1740 218 msgid "No" 219 msgstr "Не" 220 221 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1930 204 222 msgid "Select email address" 205 223 msgstr "Изберете адрес за е-поща" 206 224 207 #: ../src/contacts-contact-pane.vala: 1954225 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:2002 208 226 msgid "Select what to call" 209 227 msgstr "Изберете номер за обаждане" 210 228 211 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:20 17229 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:2065 212 230 msgid "Select chat account" 213 231 msgstr "Изберете регистрация за разговори" 214 232 215 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:2 085233 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:2133 216 234 msgid "Add/Remove Linked Contacts..." 217 235 msgstr "Добавяне/премахване на свързани контакти…" 218 236 219 237 #. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send...")); 220 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:2 089238 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:2137 221 239 msgid "Delete" 222 240 msgstr "Изтриване" 223 241 224 #: ../src/contacts-contact.vala:46 8242 #: ../src/contacts-contact.vala:466 225 243 msgid "Unknown status" 226 244 msgstr "Неизвестно състояние" 227 245 228 #: ../src/contacts-contact.vala:4 70246 #: ../src/contacts-contact.vala:468 229 247 msgid "Offline" 230 248 msgstr "Извън мрежата" 231 249 232 #: ../src/contacts-contact.vala:47 4250 #: ../src/contacts-contact.vala:472 233 251 msgid "Error" 234 252 msgstr "Грешка" 235 253 236 #: ../src/contacts-contact.vala:47 6254 #: ../src/contacts-contact.vala:474 237 255 msgid "Available" 238 256 msgstr "На линия" 239 257 240 #: ../src/contacts-contact.vala:47 8258 #: ../src/contacts-contact.vala:476 241 259 msgid "Away" 242 260 msgstr "Отсъства" 243 261 244 #: ../src/contacts-contact.vala:4 80262 #: ../src/contacts-contact.vala:478 245 263 msgid "Extended away" 246 264 msgstr "Отсъства дълго" 247 265 248 #: ../src/contacts-contact.vala:48 2266 #: ../src/contacts-contact.vala:480 249 267 msgid "Busy" 250 268 msgstr "Прави нещо друго" 251 269 252 #: ../src/contacts-contact.vala:48 4270 #: ../src/contacts-contact.vala:482 253 271 msgid "Hidden" 254 272 msgstr "Скрит" 255 273 256 #: ../src/contacts-contact.vala:65 7274 #: ../src/contacts-contact.vala:655 257 275 msgid "Street" 258 276 msgstr "Улица" 259 277 260 #: ../src/contacts-contact.vala:65 7278 #: ../src/contacts-contact.vala:655 261 279 msgid "Extension" 262 280 msgstr "Номер" 263 281 264 #: ../src/contacts-contact.vala:65 7282 #: ../src/contacts-contact.vala:655 265 283 msgid "City" 266 284 msgstr "Град" 267 285 268 #: ../src/contacts-contact.vala:65 7286 #: ../src/contacts-contact.vala:655 269 287 msgid "State/Province" 270 288 msgstr "Област/щат" 271 289 272 #: ../src/contacts-contact.vala:65 7290 #: ../src/contacts-contact.vala:655 273 291 msgid "Zip/Postal Code" 274 292 msgstr "Пощенски код" 275 293 276 #: ../src/contacts-contact.vala:65 7294 #: ../src/contacts-contact.vala:655 277 295 msgid "PO box" 278 296 msgstr "Пощенска кутия" 279 297 280 #: ../src/contacts-contact.vala:65 7298 #: ../src/contacts-contact.vala:655 281 299 msgid "Country" 282 300 msgstr "Държава" 283 301 284 #: ../src/contacts-contact.vala:71 3302 #: ../src/contacts-contact.vala:711 285 303 msgid "Google Talk" 286 304 msgstr "Google Talk" 287 305 288 #: ../src/contacts-contact.vala:71 4306 #: ../src/contacts-contact.vala:712 289 307 msgid "Ovi Chat" 290 308 msgstr "Ovi Chat" 291 309 292 #: ../src/contacts-contact.vala:71 5 ../src/contacts-contact.vala:997310 #: ../src/contacts-contact.vala:713 ../src/contacts-contact.vala:995 293 311 msgid "Facebook" 294 312 msgstr "Facebook" 295 313 296 #: ../src/contacts-contact.vala:71 6314 #: ../src/contacts-contact.vala:714 297 315 msgid "Livejournal" 298 316 msgstr "Livejournal" 299 317 300 #: ../src/contacts-contact.vala:71 7318 #: ../src/contacts-contact.vala:715 301 319 msgid "AOL Instant Messenger" 302 320 msgstr "Моментни съобщения на AOL (AIM)" 303 321 304 #: ../src/contacts-contact.vala:71 8322 #: ../src/contacts-contact.vala:716 305 323 msgid "Gadu-Gadu" 306 324 msgstr "Gadu-Gadu" 307 325 308 #: ../src/contacts-contact.vala:71 9326 #: ../src/contacts-contact.vala:717 309 327 msgid "Novell Groupwise" 310 328 msgstr "Novell Groupwise" 311 329 312 #: ../src/contacts-contact.vala:7 20330 #: ../src/contacts-contact.vala:718 313 331 msgid "ICQ" 314 332 msgstr "ICQ" 315 333 316 #: ../src/contacts-contact.vala:7 21334 #: ../src/contacts-contact.vala:719 317 335 msgid "IRC" 318 336 msgstr "IRC" 319 337 320 #: ../src/contacts-contact.vala:72 2338 #: ../src/contacts-contact.vala:720 321 339 msgid "Jabber" 322 340 msgstr "Джабър" 323 341 324 #: ../src/contacts-contact.vala:72 3342 #: ../src/contacts-contact.vala:721 325 343 msgid "Local network" 326 344 msgstr "Локална мрежа" 327 345 328 #: ../src/contacts-contact.vala:72 4346 #: ../src/contacts-contact.vala:722 329 347 msgid "Windows Live Messenger" 330 348 msgstr "Windows Live Messenger" 331 349 332 #: ../src/contacts-contact.vala:72 5350 #: ../src/contacts-contact.vala:723 333 351 msgid "MySpace" 334 352 msgstr "MySpace" 335 353 336 #: ../src/contacts-contact.vala:72 6354 #: ../src/contacts-contact.vala:724 337 355 msgid "MXit" 338 356 msgstr "MXit" 339 357 340 #: ../src/contacts-contact.vala:72 7358 #: ../src/contacts-contact.vala:725 341 359 msgid "Napster" 342 360 msgstr "Napster" 343 361 344 #: ../src/contacts-contact.vala:72 8362 #: ../src/contacts-contact.vala:726 345 363 msgid "Tencent QQ" 346 364 msgstr "Tencent QQ" 347 365 348 #: ../src/contacts-contact.vala:72 9366 #: ../src/contacts-contact.vala:727 349 367 msgid "IBM Lotus Sametime" 350 368 msgstr "IBM Lotus Sametime" 351 369 352 #: ../src/contacts-contact.vala:7 30370 #: ../src/contacts-contact.vala:728 353 371 msgid "SILC" 354 372 msgstr "SILC" 355 373 356 #: ../src/contacts-contact.vala:7 31374 #: ../src/contacts-contact.vala:729 357 375 msgid "sip" 358 376 msgstr "sip" 359 377 360 #: ../src/contacts-contact.vala:73 2378 #: ../src/contacts-contact.vala:730 361 379 msgid "Skype" 362 380 msgstr "Скайп" 363 381 364 #: ../src/contacts-contact.vala:73 3382 #: ../src/contacts-contact.vala:731 365 383 msgid "Telephony" 366 384 msgstr "Телефония" 367 385 368 #: ../src/contacts-contact.vala:73 4386 #: ../src/contacts-contact.vala:732 369 387 msgid "Trepia" 370 388 msgstr "Trepia" 371 389 372 #: ../src/contacts-contact.vala:73 5 ../src/contacts-contact.vala:736390 #: ../src/contacts-contact.vala:733 ../src/contacts-contact.vala:734 373 391 msgid "Yahoo! Messenger" 374 392 msgstr "Yahoo! Messenger" 375 393 376 #: ../src/contacts-contact.vala:73 7394 #: ../src/contacts-contact.vala:735 377 395 msgid "Zephyr" 378 396 msgstr "Zephyr" 379 397 380 #: ../src/contacts-contact.vala: 1000398 #: ../src/contacts-contact.vala:998 381 399 msgid "Twitter" 382 400 msgstr "Twitter" 383 401 384 #: ../src/contacts-contact.vala:1039 402 #: ../src/contacts-contact.vala:1001 403 msgid "Google Profile" 404 msgstr "Профил в Google" 405 406 #: ../src/contacts-contact.vala:1040 385 407 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" 386 408 msgstr "Неочаквана вътрешна грешка: създаденият контакт не беше открит" 409 410 #: ../src/contacts-contact.vala:1186 411 msgid "Google Circles" 412 msgstr "Кръгове на Google" 413 414 #: ../src/contacts-contact.vala:1188 415 msgid "Google Other Contact" 416 msgstr "Други контакти в Google" 387 417 388 418 # Според коментар в изходния код това са контакти от папката „My … … 556 586 msgid "Other Contacts" 557 587 msgstr "Други контакти" 558 559 #~ msgid "Gnome Contacts"560 #~ msgstr "Контакти"561 562 #~ msgid "Currently linked:"563 #~ msgstr "В момента е свързан с:"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)