Changeset 2415


Ignore:
Timestamp:
Jan 25, 2012, 10:46:55 PM (9 years ago)
Author:
ivalkov
Message:

gnome-contacts: Обновен превод до master. Един мъгляв низ.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/gnome-contacts.master.bg.po

    r2412 r2415  
    44# Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org> 2011, 2012.
    55#
    6 #: ../src/contacts-link-dialog.vala:84
    76msgid ""
    87msgstr ""
    98"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
    109"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    11 "POT-Creation-Date: 2012-01-24 07:15+0200\n"
    12 "PO-Revision-Date: 2012-01-24 07:15+0200\n"
     10"POT-Creation-Date: 2012-01-25 22:33+0200\n"
     11"PO-Revision-Date: 2012-01-25 22:42+0200\n"
    1312"Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>\n"
    1413"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    1918"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
    2019
    21 #: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:253
     20#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:244
    2221#: ../src/main.vala:24
    2322msgid "Contacts"
    2423msgstr "Контакти"
    2524
    26 #: ../src/contacts-app.vala:77
     25#: ../src/contacts-app.vala:78
    2726#, c-format
    2827msgid "No contact with id %s found"
    2928msgstr "Не е намерен контакт с идентификатор „%s“"
    3029
    31 #: ../src/contacts-app.vala:78 ../src/contacts-app.vala:200
     30#: ../src/contacts-app.vala:79 ../src/contacts-app.vala:201
    3231msgid "Contact not found"
    3332msgstr "Контактът не е намерен"
    3433
    35 #: ../src/contacts-app.vala:87
     34#: ../src/contacts-app.vala:88
    3635msgid "Change Address Book"
    3736msgstr "Смяна на адресника"
    3837
    39 #: ../src/contacts-app.vala:92
     38#: ../src/contacts-app.vala:93
    4039msgid "Select"
    4140msgstr "Избор"
    4241
    43 #: ../src/contacts-app.vala:178
     42#: ../src/contacts-app.vala:179
    4443msgid "translator-credits"
    4544msgstr ""
     
    5049"Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
    5150
    52 #: ../src/contacts-app.vala:179
     51#: ../src/contacts-app.vala:180
    5352msgid "GNOME Contacts"
    5453msgstr "Контакти на GNOME"
    5554
    56 #: ../src/contacts-app.vala:180
     55#: ../src/contacts-app.vala:181
    5756msgid "About GNOME Contacts"
    5857msgstr "Относно Контакти на GNOME"
    5958
    60 #: ../src/contacts-app.vala:181
     59#: ../src/contacts-app.vala:182
    6160msgid "Contact Management Application"
    6261msgstr "Управление на контактите"
    6362
    64 #: ../src/contacts-app.vala:199
     63#: ../src/contacts-app.vala:200
    6564#, c-format
    6665msgid "No contact with email address %s found"
    6766msgstr "Не е намерен контакт с адрес за електронна поща „%s“"
    6867
    69 #: ../src/contacts-app.vala:269
     68#: ../src/contacts-app.vala:260
    7069msgid "Add..."
    7170msgstr "Добавяне…"
    7271
    73 #: ../src/contacts-app.vala:322
     72#: ../src/contacts-app.vala:343
    7473#, c-format
    7574msgid "Contact deleted: \"%s\""
    7675msgstr "Контактът „%s“ беше изтрит."
    7776
    78 #: ../src/contacts-app.vala:376
     77#: ../src/contacts-app.vala:370
    7978msgid "Show contact with this individual id"
    8079msgstr "Показване на контактите с този идентификатор"
    8180
    82 #: ../src/contacts-app.vala:378
     81#: ../src/contacts-app.vala:372
    8382msgid "Show contact with this email address"
    8483msgstr "Показване на контакт с този  адрес на е-поща"
    8584
    86 #: ../src/contacts-app.vala:385
     85#: ../src/contacts-app.vala:379
    8786msgid "— contact management"
    8887msgstr "– управление на контактите"
     
    10099msgstr "Връзки"
    101100
    102 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:572
     101#: ../src/contacts-contact-pane.vala:572 ../src/contacts-link-dialog.vala:70
     102#: ../src/contacts-link-dialog.vala:151
    103103msgid "Link"
    104104msgstr "Връзка"
    105105
    106106#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 ../src/contacts-contact-pane.vala:660
    107 #: ../src/contacts-link-dialog.vala:76
     107#: ../src/contacts-link-dialog.vala:113
    108108#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85
    109109#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120
     
    117117msgstr "Телефон"
    118118
    119 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:702 ../src/contacts-link-dialog.vala:91
     119#: ../src/contacts-contact-pane.vala:702 ../src/contacts-link-dialog.vala:129
    120120msgid "Phone number"
    121121msgstr "Телефонен номер"
     
    196196msgstr "Адрес"
    197197
    198 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1330
     198#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1328
    199199#, c-format
    200200msgid "Add contact data to %s\n"
    201201msgstr "Добавете данни за контакт към „%s“\n"
    202202
    203 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1727
     203#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1725
    204204#, c-format
    205205msgid "Does %s from %s belong here?"
    206206msgstr "Тук ли принадлежи %s от %s?"
    207207
    208 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1729
     208#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1727
    209209#, c-format
    210210msgid "Do these details belong to %s?"
    211211msgstr "Тези данни принадлежат ли на %s?"
    212212
    213 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1739
     213#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1737
    214214msgid "Yes"
    215215msgstr "Да"
    216216
    217 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1740
     217#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1738
    218218msgid "No"
    219219msgstr "Не"
    220220
    221 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1930
     221#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1919
    222222msgid "Select email address"
    223223msgstr "Изберете адрес за е-поща"
    224224
    225 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:2002
     225#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1991
    226226msgid "Select what to call"
    227227msgstr "Изберете номер за обаждане"
    228228
    229 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:2065
     229#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2054
    230230msgid "Select chat account"
    231231msgstr "Изберете регистрация за разговори"
    232232
    233 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:2133
     233#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2122
    234234msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
    235235msgstr "Добавяне/премахване на свързани контакти…"
    236236
    237237#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send..."));
    238 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:2137
     238#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2126
    239239msgid "Delete"
    240240msgstr "Изтриване"
     
    272272msgstr "Скрит"
    273273
    274 #: ../src/contacts-contact.vala:655
     274#: ../src/contacts-contact.vala:664
    275275msgid "Street"
    276276msgstr "Улица"
    277277
    278 #: ../src/contacts-contact.vala:655
     278#: ../src/contacts-contact.vala:664
    279279msgid "Extension"
    280280msgstr "Номер"
    281281
    282 #: ../src/contacts-contact.vala:655
     282#: ../src/contacts-contact.vala:664
    283283msgid "City"
    284284msgstr "Град"
    285285
    286 #: ../src/contacts-contact.vala:655
     286#: ../src/contacts-contact.vala:664
    287287msgid "State/Province"
    288288msgstr "Област/щат"
    289289
    290 #: ../src/contacts-contact.vala:655
     290#: ../src/contacts-contact.vala:664
    291291msgid "Zip/Postal Code"
    292292msgstr "Пощенски код"
    293293
    294 #: ../src/contacts-contact.vala:655
     294#: ../src/contacts-contact.vala:664
    295295msgid "PO box"
    296296msgstr "Пощенска кутия"
    297297
    298 #: ../src/contacts-contact.vala:655
     298#: ../src/contacts-contact.vala:664
    299299msgid "Country"
    300300msgstr "Държава"
    301301
    302 #: ../src/contacts-contact.vala:711
     302#: ../src/contacts-contact.vala:720
    303303msgid "Google Talk"
    304304msgstr "Google Talk"
    305305
    306 #: ../src/contacts-contact.vala:712
     306#: ../src/contacts-contact.vala:721
    307307msgid "Ovi Chat"
    308308msgstr "Ovi Chat"
    309309
    310 #: ../src/contacts-contact.vala:713 ../src/contacts-contact.vala:995
     310#: ../src/contacts-contact.vala:722 ../src/contacts-contact.vala:1004
    311311msgid "Facebook"
    312312msgstr "Facebook"
    313313
    314 #: ../src/contacts-contact.vala:714
     314#: ../src/contacts-contact.vala:723
    315315msgid "Livejournal"
    316316msgstr "Livejournal"
    317317
    318 #: ../src/contacts-contact.vala:715
     318#: ../src/contacts-contact.vala:724
    319319msgid "AOL Instant Messenger"
    320320msgstr "Моментни съобщения на AOL (AIM)"
    321321
    322 #: ../src/contacts-contact.vala:716
     322#: ../src/contacts-contact.vala:725
    323323msgid "Gadu-Gadu"
    324324msgstr "Gadu-Gadu"
    325325
    326 #: ../src/contacts-contact.vala:717
     326#: ../src/contacts-contact.vala:726
    327327msgid "Novell Groupwise"
    328328msgstr "Novell Groupwise"
    329329
    330 #: ../src/contacts-contact.vala:718
     330#: ../src/contacts-contact.vala:727
    331331msgid "ICQ"
    332332msgstr "ICQ"
    333333
    334 #: ../src/contacts-contact.vala:719
     334#: ../src/contacts-contact.vala:728
    335335msgid "IRC"
    336336msgstr "IRC"
    337337
    338 #: ../src/contacts-contact.vala:720
     338#: ../src/contacts-contact.vala:729
    339339msgid "Jabber"
    340340msgstr "Джабър"
    341341
    342 #: ../src/contacts-contact.vala:721
     342#: ../src/contacts-contact.vala:730
    343343msgid "Local network"
    344344msgstr "Локална мрежа"
    345345
    346 #: ../src/contacts-contact.vala:722
     346#: ../src/contacts-contact.vala:731
    347347msgid "Windows Live Messenger"
    348348msgstr "Windows Live Messenger"
    349349
    350 #: ../src/contacts-contact.vala:723
     350#: ../src/contacts-contact.vala:732
    351351msgid "MySpace"
    352352msgstr "MySpace"
    353353
    354 #: ../src/contacts-contact.vala:724
     354#: ../src/contacts-contact.vala:733
    355355msgid "MXit"
    356356msgstr "MXit"
    357357
    358 #: ../src/contacts-contact.vala:725
     358#: ../src/contacts-contact.vala:734
    359359msgid "Napster"
    360360msgstr "Napster"
    361361
    362 #: ../src/contacts-contact.vala:726
     362#: ../src/contacts-contact.vala:735
    363363msgid "Tencent QQ"
    364364msgstr "Tencent QQ"
    365365
    366 #: ../src/contacts-contact.vala:727
     366#: ../src/contacts-contact.vala:736
    367367msgid "IBM Lotus Sametime"
    368368msgstr "IBM Lotus Sametime"
    369369
    370 #: ../src/contacts-contact.vala:728
     370#: ../src/contacts-contact.vala:737
    371371msgid "SILC"
    372372msgstr "SILC"
    373373
    374 #: ../src/contacts-contact.vala:729
     374#: ../src/contacts-contact.vala:738
    375375msgid "sip"
    376376msgstr "sip"
    377377
    378 #: ../src/contacts-contact.vala:730
     378#: ../src/contacts-contact.vala:739
    379379msgid "Skype"
    380380msgstr "Скайп"
    381381
    382 #: ../src/contacts-contact.vala:731
     382#: ../src/contacts-contact.vala:740
    383383msgid "Telephony"
    384384msgstr "Телефония"
    385385
    386 #: ../src/contacts-contact.vala:732
     386#: ../src/contacts-contact.vala:741
    387387msgid "Trepia"
    388388msgstr "Trepia"
    389389
    390 #: ../src/contacts-contact.vala:733 ../src/contacts-contact.vala:734
     390#: ../src/contacts-contact.vala:742 ../src/contacts-contact.vala:743
    391391msgid "Yahoo! Messenger"
    392392msgstr "Yahoo! Messenger"
    393393
    394 #: ../src/contacts-contact.vala:735
     394#: ../src/contacts-contact.vala:744
    395395msgid "Zephyr"
    396396msgstr "Zephyr"
    397397
    398 #: ../src/contacts-contact.vala:998
     398#: ../src/contacts-contact.vala:1007
    399399msgid "Twitter"
    400400msgstr "Twitter"
    401401
    402 #: ../src/contacts-contact.vala:1001
     402#: ../src/contacts-contact.vala:1010
    403403msgid "Google Profile"
    404404msgstr "Профил в Google"
    405405
    406 #: ../src/contacts-contact.vala:1040
     406#: ../src/contacts-contact.vala:1074
    407407msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
    408408msgstr "Неочаквана вътрешна грешка: създаденият контакт не беше открит"
    409409
    410 #: ../src/contacts-contact.vala:1186
     410#: ../src/contacts-contact.vala:1223
    411411msgid "Google Circles"
    412412msgstr "Кръгове на Google"
    413413
    414 #: ../src/contacts-contact.vala:1188
     414#: ../src/contacts-contact.vala:1225
    415415msgid "Google Other Contact"
    416416msgstr "Други контакти в Google"
     
    434434msgstr "Местен контакт"
    435435
    436 #: ../src/contacts-link-dialog.vala:106
     436# Предполага се, че ще се избегне лошата форма за женски род. Не е
     437# тествано. Догадки. 
     438#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84
     439#, c-format, fuzzy
     440msgid "%s linked to %s"
     441msgstr "%s и %s са свързани"
     442
     443#: ../src/contacts-link-dialog.vala:145
    437444msgid "Link Contact"
    438445msgstr "Свързване на контакт"
    439446
    440 #: ../src/contacts-link-dialog.vala:135
    441 #, c-format
    442 msgid "Select contacts to link to %s"
    443 msgstr "Изберете контакти, които да бъдат свързани към %s"
    444 
    445 #: ../src/contacts-link-dialog.vala:184
    446 msgctxt "link-contacts-button"
    447 msgid "Link"
    448 msgstr "Връзка"
     447#: ../src/contacts-link-dialog.vala:149
     448msgid "Close"
     449msgstr "Затваряне"
     450
     451#: ../src/contacts-link-dialog.vala:151
     452msgid "Cancel"
     453msgstr "Отказ"
     454
     455#: ../src/contacts-link-dialog.vala:181
     456#, c-format
     457msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>"
     458msgstr "<span weight='bold'>Свързване на контакта с %s</span>"
     459
     460#: ../src/contacts-link-dialog.vala:183
     461msgid "<span weight='bold'>Select contact to link to</span>"
     462msgstr ""
     463"<span weight='bold'>Изберете контакти, които да бъдат свързани към</span>"
    449464
    450465#: ../src/contacts-list-pane.vala:175
     
    586601msgid "Other Contacts"
    587602msgstr "Други контакти"
     603
     604#~ msgctxt "link-contacts-button"
     605#~ msgid "Link"
     606#~ msgstr "Връзка"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.