Changeset 2524


Ignore:
Timestamp:
Mar 12, 2012, 7:35:17 AM (9 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

network-manager-applet: подаден в master

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/network-manager-applet.master.bg.po

    r2482 r2524  
    1111"Project-Id-Version: network-manager-applet master\n"
    1212"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    13 "POT-Creation-Date: 2012-02-27 06:42+0200\n"
    14 "PO-Revision-Date: 2012-02-27 06:42+0200\n"
     13"POT-Creation-Date: 2012-03-12 06:42+0200\n"
     14"PO-Revision-Date: 2012-03-12 06:42+0200\n"
    1515"Last-Translator: Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>\n"
    1616"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    133133#: ../src/applet-device-bt.c:240 ../src/applet-device-cdma.c:490
    134134#: ../src/applet-device-gsm.c:537 ../src/applet-device-wimax.c:473
    135 #: ../src/applet.c:2479
     135#: ../src/applet.c:2484
    136136#, c-format
    137137msgid "Requesting a network address for '%s'..."
     
    150150
    151151#: ../src/applet-device-cdma.c:345 ../src/applet-device-gsm.c:392
    152 #: ../src/applet-dialogs.c:430
     152#: ../src/applet-dialogs.c:425
    153153#, c-format
    154154msgid "Mobile Broadband (%s)"
     
    326326
    327327#. Notify user of unmanaged or unavailable device
    328 #: ../src/applet-device-wired.c:232 ../src/applet.c:1485
     328#: ../src/applet-device-wired.c:232 ../src/applet.c:1490
    329329msgid "disconnected"
    330330msgstr "връзката е прекъсната"
     
    411411msgstr "Използвайте менюто с наличните мрежи, за да се свържете"
    412412
    413 #: ../src/applet-device-wifi.c:1085 ../src/applet.c:901
     413#: ../src/applet-device-wifi.c:1085 ../src/applet.c:906
    414414msgid "Don't show this message again"
    415415msgstr "Това съобщение да не се показва повече"
     
    502502msgstr "Без"
    503503
    504 #: ../src/applet-dialogs.c:352 ../src/applet-dialogs.c:490
     504#: ../src/applet-dialogs.c:278
     505#, c-format
     506msgid "%s (default)"
     507msgstr "%s (стандартно)"
     508
     509#: ../src/applet-dialogs.c:347 ../src/applet-dialogs.c:485
    505510#, c-format
    506511msgid "%u Mb/s"
    507512msgstr "%u Mb/s"
    508513
    509 #: ../src/applet-dialogs.c:354 ../src/applet-dialogs.c:492
     514#: ../src/applet-dialogs.c:349 ../src/applet-dialogs.c:487
    510515msgctxt "Speed"
    511516msgid "Unknown"
    512517msgstr "Неопределена"
    513518
    514 #: ../src/applet-dialogs.c:367
     519#: ../src/applet-dialogs.c:362
    515520#, c-format
    516521msgid "%d dB"
    517522msgstr "%d dB"
    518523
    519 #: ../src/applet-dialogs.c:369
     524#: ../src/applet-dialogs.c:364
    520525msgctxt "WiMAX CINR"
    521526msgid "unknown"
    522527msgstr "неизвестно"
    523528
    524 #: ../src/applet-dialogs.c:381
     529#: ../src/applet-dialogs.c:376
    525530msgctxt "WiMAX Base Station ID"
    526531msgid "unknown"
    527532msgstr "неопределена"
    528533
    529 #: ../src/applet-dialogs.c:416
     534#: ../src/applet-dialogs.c:411
    530535#, c-format
    531536msgid "Ethernet (%s)"
    532537msgstr "Ethernet (%s)"
    533538
    534 #: ../src/applet-dialogs.c:419
     539#: ../src/applet-dialogs.c:414
    535540#, c-format
    536541msgid "802.11 WiFi (%s)"
    537542msgstr "802.11 WiFi (%s)"
    538543
    539 #: ../src/applet-dialogs.c:426
     544#: ../src/applet-dialogs.c:421
    540545#, c-format
    541546msgid "GSM (%s)"
    542547msgstr "GSM (%s)"
    543548
    544 #: ../src/applet-dialogs.c:428
     549#: ../src/applet-dialogs.c:423
    545550#, c-format
    546551msgid "CDMA (%s)"
    547552msgstr "CDMA (%s)"
    548553
    549 #: ../src/applet-dialogs.c:432
     554#: ../src/applet-dialogs.c:427
    550555#, c-format
    551556msgid "WiMAX (%s)"
     
    553558
    554559#. --- General ---
    555 #: ../src/applet-dialogs.c:438 ../src/applet-dialogs.c:797
     560#: ../src/applet-dialogs.c:433 ../src/applet-dialogs.c:792
    556561msgid "General"
    557562msgstr "Общи"
    558563
    559 #: ../src/applet-dialogs.c:442
     564#: ../src/applet-dialogs.c:437
    560565msgid "Interface:"
    561566msgstr "Интерфейс:"
    562567
    563 #: ../src/applet-dialogs.c:458
     568#: ../src/applet-dialogs.c:453
    564569msgid "Hardware Address:"
    565570msgstr "Хардуерен адрес:"
    566571
    567572#. Driver
    568 #: ../src/applet-dialogs.c:466
     573#: ../src/applet-dialogs.c:461
    569574msgid "Driver:"
    570575msgstr "Драйвер:"
    571576
    572 #: ../src/applet-dialogs.c:495
     577#: ../src/applet-dialogs.c:490
    573578msgid "Speed:"
    574579msgstr "Скорост:"
    575580
    576 #: ../src/applet-dialogs.c:505
     581#: ../src/applet-dialogs.c:500
    577582msgid "Security:"
    578583msgstr "Защита:"
    579584
    580 #: ../src/applet-dialogs.c:518
     585#: ../src/applet-dialogs.c:513
    581586msgid "CINR:"
    582587msgstr "CINR:"
    583588
    584 #: ../src/applet-dialogs.c:531
     589#: ../src/applet-dialogs.c:526
    585590msgid "BSID:"
    586591msgstr "BSID:"
    587592
    588593#. --- IPv4 ---
    589 #: ../src/applet-dialogs.c:548
     594#: ../src/applet-dialogs.c:543
    590595msgid "IPv4"
    591596msgstr "IPv4"
    592597
    593598#. Address
    594 #: ../src/applet-dialogs.c:559 ../src/applet-dialogs.c:666
     599#: ../src/applet-dialogs.c:554 ../src/applet-dialogs.c:661
    595600msgid "IP Address:"
    596601msgstr "IP адрес:"
    597602
    598 #: ../src/applet-dialogs.c:561 ../src/applet-dialogs.c:577
     603#: ../src/applet-dialogs.c:556 ../src/applet-dialogs.c:572
    599604msgctxt "Address"
    600605msgid "Unknown"
    601606msgstr "Неопределен"
    602607
    603 #: ../src/applet-dialogs.c:575
     608#: ../src/applet-dialogs.c:570
    604609msgid "Broadcast Address:"
    605610msgstr "Адрес за разпръскване:"
    606611
    607612#. Prefix
    608 #: ../src/applet-dialogs.c:584
     613#: ../src/applet-dialogs.c:579
    609614msgid "Subnet Mask:"
    610615msgstr "Маска на подмрежата:"
    611616
    612 #: ../src/applet-dialogs.c:586
     617#: ../src/applet-dialogs.c:581
    613618msgctxt "Subnet Mask"
    614619msgid "Unknown"
    615620msgstr "Неопределена"
    616621
    617 #: ../src/applet-dialogs.c:594 ../src/applet-dialogs.c:681
     622#: ../src/applet-dialogs.c:589 ../src/applet-dialogs.c:676
    618623msgid "Default Route:"
    619624msgstr "Маршрут по подразбиране:"
    620625
    621 #: ../src/applet-dialogs.c:606
     626#: ../src/applet-dialogs.c:601
    622627msgid "Primary DNS:"
    623628msgstr "Основен сървър за DNS:"
    624629
    625 #: ../src/applet-dialogs.c:615
     630#: ../src/applet-dialogs.c:610
    626631msgid "Secondary DNS:"
    627632msgstr "Втори сървър за DNS:"
    628633
    629 #: ../src/applet-dialogs.c:625
     634#: ../src/applet-dialogs.c:620
    630635msgid "Ternary DNS:"
    631636msgstr "Трети сървър за DNS:"
    632637
    633638#. --- IPv6 ---
    634 #: ../src/applet-dialogs.c:640
     639#: ../src/applet-dialogs.c:635
    635640msgid "IPv6"
    636641msgstr "IPv6"
    637642
    638 #: ../src/applet-dialogs.c:649
     643#: ../src/applet-dialogs.c:644
    639644msgid "Ignored"
    640645msgstr "Игнорирана"
    641646
    642 #: ../src/applet-dialogs.c:802
     647#: ../src/applet-dialogs.c:797
    643648msgid "VPN Type:"
    644649msgstr "Вид ВЧМ:"
    645650
    646 #: ../src/applet-dialogs.c:809
     651#: ../src/applet-dialogs.c:804
    647652msgid "VPN Gateway:"
    648653msgstr "Шлюз за ВЧМ:"
    649654
    650 #: ../src/applet-dialogs.c:815
     655#: ../src/applet-dialogs.c:810
    651656msgid "VPN Username:"
    652657msgstr "Потребител за ВЧМ:"
    653658
    654 #: ../src/applet-dialogs.c:821
     659#: ../src/applet-dialogs.c:816
    655660msgid "VPN Banner:"
    656661msgstr "Известие за ВЧМ:"
    657662
    658 #: ../src/applet-dialogs.c:827
     663#: ../src/applet-dialogs.c:822
    659664msgid "Base Connection:"
    660665msgstr "Основна връзка:"
    661666
    662 #: ../src/applet-dialogs.c:829
     667#: ../src/applet-dialogs.c:824
    663668msgid "Unknown"
    664669msgstr "Неопределена"
    665670
    666671#. Shouldn't really happen but ...
    667 #: ../src/applet-dialogs.c:892
     672#: ../src/applet-dialogs.c:887
    668673msgid "No valid active connections found!"
    669674msgstr "Не са намерени активни връзки!"
    670675
    671 #: ../src/applet-dialogs.c:945
     676#: ../src/applet-dialogs.c:940
    672677msgid ""
    673678"Copyright © 2004-2011 Red Hat, Inc.\n"
     
    679684"и още много сътрудници и преводачи"
    680685
    681 #: ../src/applet-dialogs.c:948
     686#: ../src/applet-dialogs.c:943
    682687msgid ""
    683688"Notification area applet for managing your network devices and connections."
     
    686691"връзки."
    687692
    688 #: ../src/applet-dialogs.c:950
     693#: ../src/applet-dialogs.c:945
    689694msgid "NetworkManager Website"
    690695msgstr "Уеб сайт на NetworkManager"
    691696
    692 #: ../src/applet-dialogs.c:965
     697#: ../src/applet-dialogs.c:960
    693698msgid "Missing resources"
    694699msgstr "Липсващи ресурси"
    695700
    696 #: ../src/applet-dialogs.c:990
     701#: ../src/applet-dialogs.c:985
    697702msgid "Mobile broadband network password"
    698703msgstr "Парола за мобилна връзка"
    699704
    700 #: ../src/applet-dialogs.c:999
     705#: ../src/applet-dialogs.c:994
    701706#, c-format
    702707msgid "A password is required to connect to '%s'."
    703708msgstr "За свързване към „%s“ се изисква парола."
    704709
    705 #: ../src/applet-dialogs.c:1018
     710#: ../src/applet-dialogs.c:1013
    706711msgid "Password:"
    707712msgstr "Парола:"
    708713
    709 #: ../src/applet.c:990
     714#: ../src/applet.c:995
    710715#, c-format
    711716msgid ""
     
    717722"Връзката към ВЧМ — „%s“ е неуспешна, защото мрежовата връзка беше прекъсната."
    718723
    719 #: ../src/applet.c:993
     724#: ../src/applet.c:998
    720725#, c-format
    721726msgid ""
     
    726731"Връзката към ВЧМ — „%s“ е неуспешна, защото услугата за ВЧМ спря неочаквано."
    727732
    728 #: ../src/applet.c:996
     733#: ../src/applet.c:1001
    729734#, c-format
    730735msgid ""
     
    737742"настройки."
    738743
    739 #: ../src/applet.c:999
     744#: ../src/applet.c:1004
    740745#, c-format
    741746msgid ""
     
    746751"Връзката към ВЧМ — „%s“ е неуспешна, защото времето за опити изтече."
    747752
    748 #: ../src/applet.c:1002
     753#: ../src/applet.c:1007
    749754#, c-format
    750755msgid ""
     
    756761"навреме."
    757762
    758 #: ../src/applet.c:1005
     763#: ../src/applet.c:1010
    759764#, c-format
    760765msgid ""
     
    766771"стартира."
    767772
    768 #: ../src/applet.c:1008
     773#: ../src/applet.c:1013
    769774#, c-format
    770775msgid ""
     
    775780"Връзката към ВЧМ — „%s“ е неуспешна, защото нямаше валидни тайни за ВЧМ."
    776781
    777 #: ../src/applet.c:1011
     782#: ../src/applet.c:1016
    778783#, c-format
    779784msgid ""
     
    784789"Връзката към ВЧМ — „%s“ е неуспешна, поради невалидни тайни за ВЧМ."
    785790
    786 #: ../src/applet.c:1018
     791#: ../src/applet.c:1023
    787792#, c-format
    788793msgid ""
     
    793798"Връзката към ВЧМ — „%s“ е неуспешна."
    794799
    795 #: ../src/applet.c:1036
     800#: ../src/applet.c:1041
    796801#, c-format
    797802msgid ""
     
    803808"Връзката към ВЧМ — „%s“ се прекъсна, защото мрежовата връзка беше прекъсната."
    804809
    805 #: ../src/applet.c:1039
     810#: ../src/applet.c:1044
    806811#, c-format
    807812msgid ""
     
    812817"Връзката към ВЧМ — „%s“ се прекъсна, защото услугата за ВЧМ спря."
    813818
    814 #: ../src/applet.c:1045
     819#: ../src/applet.c:1050
    815820#, c-format
    816821msgid ""
     
    821826"Връзката към ВЧМ — „%s“ се прекъсна."
    822827
    823 #: ../src/applet.c:1079
     828#: ../src/applet.c:1084
    824829msgid "VPN Login Message"
    825830msgstr "Съобщение при идентификация пред ВЧМ"
    826831
    827 #: ../src/applet.c:1085 ../src/applet.c:1093 ../src/applet.c:1143
     832#: ../src/applet.c:1090 ../src/applet.c:1098 ../src/applet.c:1148
    828833msgid "VPN Connection Failed"
    829834msgstr "Връзката към ВЧМ е неуспешна"
    830835
    831 #: ../src/applet.c:1150
     836#: ../src/applet.c:1155
    832837#, c-format
    833838msgid ""
     
    843848"%s"
    844849
    845 #: ../src/applet.c:1153
     850#: ../src/applet.c:1158
    846851#, c-format
    847852msgid ""
     
    856861"%s"
    857862
    858 #: ../src/applet.c:1473
     863#: ../src/applet.c:1478
    859864msgid "device not ready (firmware missing)"
    860865msgstr "устройството не е готово (липсва фърмуер)"
    861866
    862 #: ../src/applet.c:1475
     867#: ../src/applet.c:1480
    863868msgid "device not ready"
    864869msgstr "устройството не е готово"
    865870
    866 #: ../src/applet.c:1501
     871#: ../src/applet.c:1506
    867872msgid "Disconnect"
    868873msgstr " Прекъсване"
    869874
    870 #: ../src/applet.c:1515
     875#: ../src/applet.c:1520
    871876msgid "device not managed"
    872877msgstr "устройството не се управлява"
    873878
    874 #: ../src/applet.c:1559
     879#: ../src/applet.c:1564
    875880msgid "No network devices available"
    876881msgstr "Не са налични мрежови устройства"
    877882
    878 #: ../src/applet.c:1647
     883#: ../src/applet.c:1652
    879884msgid "_VPN Connections"
    880885msgstr "_Връзки към ВЧМ"
    881886
    882 #: ../src/applet.c:1704
     887#: ../src/applet.c:1709
    883888msgid "_Configure VPN..."
    884889msgstr "_Настройване на ВЧМ…"
    885890
    886 #: ../src/applet.c:1708
     891#: ../src/applet.c:1713
    887892msgid "_Disconnect VPN"
    888893msgstr "_Прекъсване на ВЧМ"
    889894
    890 #: ../src/applet.c:1806
     895#: ../src/applet.c:1811
    891896msgid "NetworkManager is not running..."
    892897msgstr "NetworkManager не е включен…"
    893898
    894 #: ../src/applet.c:1811 ../src/applet.c:2604
     899#: ../src/applet.c:1816 ../src/applet.c:2609
    895900msgid "Networking disabled"
    896901msgstr "Мрежата е изключена"
    897902
    898903#. 'Enable Networking' item
    899 #: ../src/applet.c:2032
     904#: ../src/applet.c:2037
    900905msgid "Enable _Networking"
    901906msgstr "_Включване на мрежата"
    902907
    903908#. 'Enable Wireless' item
    904 #: ../src/applet.c:2041
     909#: ../src/applet.c:2046
    905910msgid "Enable _Wireless"
    906911msgstr "Включване на _безжичната мрежа"
    907912
    908913#. 'Enable Mobile Broadband' item
    909 #: ../src/applet.c:2050
     914#: ../src/applet.c:2055
    910915msgid "Enable _Mobile Broadband"
    911916msgstr "Включване на _мобилна връзка"
    912917
    913918#. 'Enable WiMAX Mobile Broadband' item
    914 #: ../src/applet.c:2059
     919#: ../src/applet.c:2064
    915920msgid "Enable WiMA_X Mobile Broadband"
    916921msgstr "Включване на мобилна в_ръзка по WiMAX"
    917922
    918923#. Toggle notifications item
    919 #: ../src/applet.c:2070
     924#: ../src/applet.c:2075
    920925msgid "Enable N_otifications"
    921926msgstr "Включване на _уведомяване"
    922927
    923928#. 'Connection Information' item
    924 #: ../src/applet.c:2081
     929#: ../src/applet.c:2086
    925930msgid "Connection _Information"
    926931msgstr "_Информация за връзката"
    927932
    928933#. 'Edit Connections...' item
    929 #: ../src/applet.c:2091
     934#: ../src/applet.c:2096
    930935msgid "Edit Connections..."
    931936msgstr "Настройки на връзките…"
    932937
    933938#. Help item
    934 #: ../src/applet.c:2105
     939#: ../src/applet.c:2110
    935940msgid "_Help"
    936941msgstr "Помо_щ"
    937942
    938943#. About item
    939 #: ../src/applet.c:2114
     944#: ../src/applet.c:2119
    940945msgid "_About"
    941946msgstr "_Относно"
    942947
    943 #: ../src/applet.c:2291
     948#: ../src/applet.c:2296
    944949msgid "Disconnected"
    945950msgstr "Без връзка"
    946951
    947 #: ../src/applet.c:2292
     952#: ../src/applet.c:2297
    948953msgid "The network connection has been disconnected."
    949954msgstr "Връзката към мрежата е прекъсната."
    950955
    951 #: ../src/applet.c:2473
     956#: ../src/applet.c:2478
    952957#, c-format
    953958msgid "Preparing network connection '%s'..."
    954959msgstr "Подготовка на връзката „%s“…"
    955960
    956 #: ../src/applet.c:2476
     961#: ../src/applet.c:2481
    957962#, c-format
    958963msgid "User authentication required for network connection '%s'..."
    959964msgstr "Изисква се идентификация на потребител за връзката „%s“…"
    960965
    961 #: ../src/applet.c:2482
     966#: ../src/applet.c:2487
    962967#, c-format
    963968msgid "Network connection '%s' active"
    964969msgstr "Жичната връзка „%s“ е активна"
    965970
    966 #: ../src/applet.c:2560
     971#: ../src/applet.c:2565
    967972#, c-format
    968973msgid "Starting VPN connection '%s'..."
    969974msgstr "Стартиране на връзката към ВЧМ — „%s“…"
    970975
    971 #: ../src/applet.c:2563
     976#: ../src/applet.c:2568
    972977#, c-format
    973978msgid "User authentication required for VPN connection '%s'..."
    974979msgstr "Изисква се идентификация на потребител за връзката към ВЧМ — „%s“…"
    975980
    976 #: ../src/applet.c:2566
     981#: ../src/applet.c:2571
    977982#, c-format
    978983msgid "Requesting a VPN address for '%s'..."
    979984msgstr "Изискване на адрес за ВЧМ за „%s“…"
    980985
    981 #: ../src/applet.c:2569
     986#: ../src/applet.c:2574
    982987#, c-format
    983988msgid "VPN connection '%s' active"
    984989msgstr "Връзката към ВЧМ „%s“ е активна"
    985990
    986 #: ../src/applet.c:2608
     991#: ../src/applet.c:2613
    987992msgid "No network connection"
    988993msgstr "Няма връзка към мрежа"
    989994
    990 #: ../src/applet.c:3258
     995#: ../src/applet.c:3263
    991996msgid "NetworkManager Applet"
    992997msgstr "Аплетът NetworkManager"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.