Changeset 3046


Ignore:
Timestamp:
Feb 6, 2016, 10:41:54 PM (10 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gnome-bluetooth: подаден в master

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/gnome-bluetooth.master.bg.po

    r2924 r3046  
    11# Bulgarian translation of gnome-bluetooth po-file.
    2 # Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
     2# Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc.
    33# Copyright (C) 2009 Krasimir "Bfaf" Chonov <mk2616@abv.bg>.
    44# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
    55# Krasimir "Bfaf" Chonov <mk2616@abv.bg>, 2009, 2010, 2014.
    6 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2009, 2010, 2011, 2012.
     6# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2016.
    77#
    88msgid ""
     
    1010"Project-Id-Version: gnome-bluetooth master\n"
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    12 "POT-Creation-Date: 2014-10-01 07:47+0300\n"
    13 "PO-Revision-Date: 2014-10-01 07:47+0300\n"
    14 "Last-Translator: Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>\n"
     12"POT-Creation-Date: 2016-02-06 22:02+0200\n"
     13"PO-Revision-Date: 2016-02-06 10:09+0200\n"
     14"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    1515"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
    1616"Language: bg\n"
     
    2020"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    2121
    22 #: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:73
     22#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:71
    2323msgid "Click to select device…"
    2424msgstr "Натиснете, за да изберете устройство…"
    2525
    26 #: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:203
    27 #: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1195 ../sendto/main.c:423
    28 #: ../sendto/main.c:699 ../sendto/main.c:755
     26#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:201
     27#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1255 ../sendto/main.c:447
     28#: ../sendto/main.c:738 ../sendto/main.c:794
    2929msgid "_Cancel"
    3030msgstr "_Отказ"
    3131
    32 #: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:204
     32#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:202
    3333msgid "_OK"
    3434msgstr "_Добре"
     
    4343msgstr "Няма налични адаптери"
    4444
    45 #: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:804
     45#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:806
     46#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1544
    4647msgid "Searching for devices…"
    4748msgstr "Търсене на устройства…"
    4849
    49 #: ../lib/bluetooth-chooser.c:696 ../lib/bluetooth-chooser.c:985
     50#: ../lib/bluetooth-chooser.c:698 ../lib/bluetooth-chooser.c:988
    5051msgid "Device"
    5152msgstr "Устройство"
    5253
    53 #: ../lib/bluetooth-chooser.c:732 ../lib/settings.ui.h:5
     54#: ../lib/bluetooth-chooser.c:734 ../lib/settings.ui.h:3
    5455msgid "Type"
    5556msgstr "Вид"
    5657
    57 #: ../lib/bluetooth-chooser.c:987 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1443
     58#: ../lib/bluetooth-chooser.c:990 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1506
    5859msgid "Devices"
    5960msgstr "Устройства"
     
    6364msgstr "Всички категории"
    6465
    65 #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 ../lib/settings.ui.h:4
     66#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 ../lib/settings.ui.h:2
    6667msgid "Paired"
    6768msgstr "Сдвоени"
     
    112113msgstr "Слушалки, слушалки с микрофон и други аудио устройства"
    113114
    114 #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:87 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:94
    115 #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:108
     115#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90
     116#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104
    116117msgid "Confirm Bluetooth PIN"
    117118msgstr "Потвърждение на код"
    118119
    119 #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88
     120#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:84
    120121#, c-format
    121122msgid "Please confirm the PIN that was entered on '%s'."
    122123msgstr "Въведете същия код, който е бил въведен на „%s“."
    123124
    124 #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:92 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105
    125 #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:146
     125#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101
     126#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:149
    126127msgid "Confirm"
    127128msgstr "Потвърждение"
    128129
    129 #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:95
     130#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:91
    130131#, c-format
    131132msgid ""
     
    136137"устройството."
    137138
    138 #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101
     139#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:97
    139140#, c-format
    140141msgid "Pairing '%s'"
    141142msgstr "Свързване с „%s“"
    142143
    143 #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:109
     144#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105
    144145#, c-format
    145146msgid ""
     
    147148msgstr "Потвърдете дали кодът съвпада с показания на %s."
    148149
    149 #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:114
     150#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:110
    150151msgid "Bluetooth Pairing Request"
    151152msgstr "Свързване с устройство по Bluetooth"
    152153
    153 #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:115
     154#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:111
    154155#, c-format
    155156msgid "'%s' wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
    156157msgstr "Устройството „%s“ иска да се свърже с този компютър. Разрешавате ли?"
    157158
    158 #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:123
     159#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:116
     160msgid "Confirm Bluetooth Connection"
     161msgstr "Потвърждение на връзката по Bluetooth"
     162
     163#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:117
     164#, c-format
     165msgid "'%s' wants to connect with this device. Do you want to allow it?"
     166msgstr "Заявка от „%s“ за свързване с този компютър. Разрешавате ли?"
     167
     168#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:125
    159169#, c-format
    160170msgid "Please enter the following PIN on '%s'."
    161171msgstr "Въведете следния код на „%s“."
    162172
    163 #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:126
     173#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:128
    164174#, c-format
    165175msgid ""
     
    168178"Въведете следния код на „%s“ и натиснете клавиша „Enter“ на клавиатурата."
    169179
    170 #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:129
     180#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:131
    171181msgid ""
    172182"Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then "
     
    176186"някой от белите бутони."
    177187
    178 #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:136
     188#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:139
    179189msgid "Allow"
    180190msgstr "Позволяване"
    181191
    182 #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:140
     192#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:143
    183193msgid "Dismiss"
    184194msgstr "Отказване"
    185195
    186196#. Cancel button
    187 #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:150 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:309
     197#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:308
    188198msgid "Cancel"
    189199msgstr "Отказ"
    190200
    191201#. OK button
    192 #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:290
     202#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:289
     203#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:246
    193204msgid "Accept"
    194205msgstr "Приемане"
    195206
    196 #. Placeholder text
    197 #: ../lib/bluetooth-settings-row.c:79 ../lib/bluetooth-settings-row.c:121
     207#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:79 ../lib/bluetooth-settings-row.ui.h:1
    198208msgid "Not Set Up"
    199209msgstr "Не е свързано"
     
    201211#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:81
    202212msgid "Connected"
    203 msgstr "Свързан"
     213msgstr "Свързано"
    204214
    205215#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:83
     
    207217msgstr "Прекъсната връзка"
    208218
    209 #: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1069
     219#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1123
    210220msgid "Yes"
    211221msgstr "Да"
    212222
    213 #: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1069
     223#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1123
    214224msgid "No"
    215225msgstr "Не"
    216226
    217 #. translators: %s is the name of the computer, for example:
    218 #. * Visible as “Bastien Nocera's Computer”
    219 #: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1164
    220 #, c-format
    221 msgid "Visible as “%s”"
    222 msgstr "Видим като „%s“"
    223 
    224 #: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1190
     227#. translators: first %s is the name of the computer, for example:
     228#. * Visible as “Bastien Nocera's Computer” followed by the
     229#. * location of the Downloads folder.
     230#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1223
     231#, c-format
     232msgid ""
     233"Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred "
     234"files are placed in the <a href=\"%s\">Downloads</a> folder."
     235msgstr ""
     236"Видимост като „%s“ и възможност за пренос на файлове по Bluetooth. "
     237"Получените файлове се запазват в папката <a href='%s'>Свалени</a> folder."
     238
     239#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1250
    225240#, c-format
    226241msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
    227242msgstr "Премахване на „%s“ от списъка с устройства?"
    228243
    229 #: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1192
     244#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1252
    230245msgid ""
    231246"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
     
    234249"да го настроите отново."
    235250
    236 #: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1196
     251#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1256
    237252msgid "_Remove"
    238253msgstr "_Премахване"
     254
     255#. Translators: %s is the name of the filename received
     256#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:145
     257#, c-format
     258msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
     259msgstr "Получихте „%s“ през Bluetooth"
     260
     261#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:147
     262msgid "You received a file"
     263msgstr "Получен е файл"
     264
     265#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:158
     266msgid "Open File"
     267msgstr "Отваряне на файл"
     268
     269#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:162
     270msgid "Reveal File"
     271msgstr "Показване на файла"
     272
     273#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:179
     274msgid "File reception complete"
     275msgstr "Завърши приемането на файл"
     276
     277#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:233
     278#, c-format
     279msgid "Bluetooth file transfer from %s"
     280msgstr "Прехвърляне на файл чрез Bluetooth от „%s“"
     281
     282#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:243
     283msgid "Decline"
     284msgstr "Отказване"
    239285
    240286#: ../lib/bluetooth-utils.c:59
     
    323369msgstr "Връзка"
    324370
    325 #: ../lib/settings.ui.h:2
    326 msgid "page 1"
    327 msgstr "страница 1"
    328 
    329 #: ../lib/settings.ui.h:3
    330 msgid "page 2"
    331 msgstr "страница 2"
    332 
    333 #: ../lib/settings.ui.h:6
     371#: ../lib/settings.ui.h:4
    334372msgid "Address"
    335373msgstr "Адрес"
    336374
    337 #: ../lib/settings.ui.h:7
     375#: ../lib/settings.ui.h:5
    338376msgid "_Mouse & Touchpad Settings"
    339377msgstr "Настройки на мишката и _сензорния панел"
    340378
    341 #: ../lib/settings.ui.h:8
     379#: ../lib/settings.ui.h:6
    342380msgid "_Sound Settings"
    343381msgstr "Настройки на _звука"
    344382
    345 #: ../lib/settings.ui.h:9
     383#: ../lib/settings.ui.h:7
    346384msgid "_Keyboard Settings"
    347385msgstr "Настройки на _клавиатурата"
    348386
    349 #: ../lib/settings.ui.h:10
     387#: ../lib/settings.ui.h:8
    350388msgid "Send _Files…"
    351389msgstr "Изпращане на _файлове…"
    352390
    353 #: ../lib/settings.ui.h:11
     391#: ../lib/settings.ui.h:9
    354392msgid "_Remove Device"
    355393msgstr "_Премахване на устройство"
     
    367405msgstr "Възникна неизвестна грешка"
    368406
    369 #: ../sendto/main.c:339
     407#: ../sendto/main.c:130
     408msgid ""
     409"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
     410"Bluetooth connections"
     411msgstr ""
     412"Проверете дали другото устройство е включено и дали приема връзки по "
     413"Bluetooth"
     414
     415#: ../sendto/main.c:363
    370416#, c-format
    371417msgid "%'d second"
     
    374420msgstr[1] "%'d секунди"
    375421
    376 #: ../sendto/main.c:344 ../sendto/main.c:357
     422#: ../sendto/main.c:368 ../sendto/main.c:381
    377423#, c-format
    378424msgid "%'d minute"
     
    381427msgstr[1] "%'d минути"
    382428
    383 #: ../sendto/main.c:355
     429#: ../sendto/main.c:379
    384430#, c-format
    385431msgid "%'d hour"
     
    388434msgstr[1] "%'d часа"
    389435
    390 #: ../sendto/main.c:365
     436#: ../sendto/main.c:389
    391437#, c-format
    392438msgid "approximately %'d hour"
     
    395441msgstr[1] "приблизително %'d часа"
    396442
    397 #: ../sendto/main.c:378 ../sendto/main.c:476
     443#: ../sendto/main.c:402 ../sendto/main.c:500
    398444msgid "Connecting…"
    399445msgstr "Свързване…"
    400446
    401 #: ../sendto/main.c:420
     447#: ../sendto/main.c:444
    402448msgid "Bluetooth File Transfer"
    403449msgstr "Прехвърляне на файл чрез Bluetooth"
    404450
    405 #: ../sendto/main.c:424
     451#: ../sendto/main.c:448
    406452msgid "_Retry"
    407453msgstr "_Повторен опит"
    408454
    409 #: ../sendto/main.c:446
     455#: ../sendto/main.c:470
    410456msgid "From:"
    411457msgstr "От:"
    412458
    413 #: ../sendto/main.c:460
     459#: ../sendto/main.c:484
    414460msgid "To:"
    415461msgstr "Към:"
    416462
    417 #: ../sendto/main.c:555
     463#: ../sendto/main.c:577
    418464#, c-format
    419465msgid "Sending %s"
    420466msgstr "Изпращане на %s"
    421467
    422 #: ../sendto/main.c:562 ../sendto/main.c:611
     468#: ../sendto/main.c:584 ../sendto/main.c:633
    423469#, c-format
    424470msgid "Sending file %d of %d"
    425471msgstr "Изпращане на файл %d от %d"
    426472
    427 #: ../sendto/main.c:607
     473#: ../sendto/main.c:629
    428474#, c-format
    429475msgid "%d kB/s"
    430476msgstr "%d kB/s"
    431477
    432 #: ../sendto/main.c:609
     478#: ../sendto/main.c:631
    433479#, c-format
    434480msgid "%d B/s"
    435481msgstr "%d B/s"
    436482
    437 #: ../sendto/main.c:640
     483#: ../sendto/main.c:662
    438484#, c-format
    439485msgid "%u transfer complete"
     
    442488msgstr[1] "%u прехвърляния са завършени"
    443489
    444 #: ../sendto/main.c:647
     490#: ../sendto/main.c:669
    445491msgid "_Close"
    446492msgstr "_Затваряне"
    447493
    448 #: ../sendto/main.c:657
     494#: ../sendto/main.c:679
    449495msgid "There was an error"
    450496msgstr "Възникна грешка"
    451497
    452 #: ../sendto/main.c:695
     498#: ../sendto/main.c:734
    453499msgid "Select device to send to"
    454500msgstr "Избор на устройство, към което ще се изпраща"
    455501
    456 #: ../sendto/main.c:700
     502#: ../sendto/main.c:739
    457503msgid "_Send"
    458504msgstr "Изпращане _до"
    459505
    460 #: ../sendto/main.c:750
     506#: ../sendto/main.c:789
    461507msgid "Choose files to send"
    462508msgstr "Избор на файлове за изпращане"
    463509
    464 #: ../sendto/main.c:756
     510#: ../sendto/main.c:795
    465511msgid "Select"
    466512msgstr "Избор"
    467513
    468 #: ../sendto/main.c:786
     514#: ../sendto/main.c:825
    469515msgid "Remote device to use"
    470516msgstr "Отдалечено устройство"
    471517
    472 #: ../sendto/main.c:786
     518#: ../sendto/main.c:825
    473519msgid "ADDRESS"
    474520msgstr "АДРЕС"
    475521
    476 #: ../sendto/main.c:788
     522#: ../sendto/main.c:827
    477523msgid "Remote device's name"
    478524msgstr "Име на отдалечено устройство"
    479525
    480 #: ../sendto/main.c:788
     526#: ../sendto/main.c:827
    481527msgid "NAME"
    482528msgstr "ИМЕ"
    483529
    484 #: ../sendto/main.c:807
     530#: ../sendto/main.c:846
    485531msgid "[FILE...]"
    486532msgstr "[ФАЙЛ…]"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.