Ignore:
Timestamp:
Nov 3, 2020, 11:47:51 AM (5 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gawk: временна версия

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • non-gtk/GNU/gawk-5.0.64.bg.po

    r3376 r3377  
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n"
    1212"POT-Creation-Date: 2020-03-15 15:25+0200\n"
    13 "PO-Revision-Date: 2020-11-01 13:46+0100\n"
     13"PO-Revision-Date: 2020-11-03 10:46+0100\n"
    1414"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    1515"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
     
    975975
    976976#: command.y:291
    977 #, fuzzy, c-format
     977#, c-format
    978978msgid "invalid frame number: %d"
    979 msgstr "неправилен номер на поле: %s"
     979msgstr "неправилен номер на рамка: %d"
    980980
    981981#: command.y:297
    982 #, fuzzy, c-format
     982#, c-format
    983983msgid "info: invalid option - `%s'"
    984 msgstr "%s: неправилна опция — „%c“\n"
     984msgstr "info: неправилна опция — „%s“"
    985985
    986986#: command.y:323
    987987#, c-format
    988988msgid "source: `%s': already sourced."
    989 msgstr ""
     989msgstr "source: „%s“: вече е вмъкнат."
    990990
    991991#: command.y:328
     
    996996#: command.y:341
    997997msgid "cannot use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands"
    998 msgstr ""
     998msgstr "командата „commands“ не може да се използва за точки за прекъсване или оценка"
    999999
    10001000#: command.y:343
    10011001msgid "no breakpoint/watchpoint has been set yet"
    1002 msgstr ""
     1002msgstr "не са зададени точки за прекъсване или оценка"
    10031003
    10041004#: command.y:345
    1005 #, fuzzy
    10061005msgid "invalid breakpoint/watchpoint number"
    1007 msgstr "грешно осмично число"
     1006msgstr "неправилен номер на точка за прекъсване или оценка"
    10081007
    10091008#: command.y:350
    10101009#, c-format
    10111010msgid "Type commands for when %s %d is hit, one per line.\n"
    1012 msgstr ""
     1011msgstr "Въведете команди за изпълнение, по една на ред, при достигането на %s %d.\n"
    10131012
    10141013#: command.y:352
    10151014#, c-format
    10161015msgid "End with the command `end'\n"
    1017 msgstr ""
     1016msgstr "Завършете командата с „end“\n"
    10181017
    10191018#: command.y:359
    10201019msgid "`end' valid only in command `commands' or `eval'"
    1021 msgstr ""
     1020msgstr "командата „end“ може са се ползва само в командите „commands“ и „eval“"
    10221021
    10231022#: command.y:369
    10241023msgid "`silent' valid only in command `commands'"
    1025 msgstr ""
     1024msgstr "командата „silent“ може са се ползва само в командата „commands“"
    10261025
    10271026#: command.y:375
    1028 #, fuzzy, c-format
     1027#, c-format
    10291028msgid "trace: invalid option - `%s'"
    1030 msgstr "%s: неправилна опция — „%c“\n"
     1029msgstr "trace: неправилна опция — „%s“"
    10311030
    10321031#: command.y:389
    10331032msgid "condition: invalid breakpoint/watchpoint number"
    1034 msgstr ""
     1033msgstr "condition: неправилен номер на точка за прекъсване или оценка"
    10351034
    10361035#: command.y:451
    1037 #, fuzzy
    10381036msgid "argument not a string"
    1039 msgstr "списъкът с аргументи е твърде дълъг"
     1037msgstr "аргументът не е низ, а трябва"
    10401038
    10411039#: command.y:461 command.y:466
    1042 #, fuzzy, c-format
     1040#, c-format
    10431041msgid "option: invalid parameter - `%s'"
    1044 msgstr "неправилен аргумент %s"
     1042msgstr "option: неправилен аргумент — „%s“"
    10451043
    10461044#: command.y:476
    1047 #, fuzzy, c-format
     1045#, c-format
    10481046msgid "no such function - `%s'"
    1049 msgstr "времето не може да се смени на „%s“"
     1047msgstr "няма функция с име „%s“"
    10501048
    10511049#: command.y:533
    1052 #, fuzzy, c-format
     1050#, c-format
    10531051msgid "enable: invalid option - `%s'"
    1054 msgstr "%s: неправилна опция — „%c“\n"
     1052msgstr "enable: неправилна опция — „%s“"
    10551053
    10561054#: command.y:599
    1057 #, fuzzy, c-format
     1055#, c-format
    10581056msgid "invalid range specification: %d - %d"
    1059 msgstr "%s: неправилно указано поле — „%s“"
     1057msgstr "неправилен диапазон: %d - %d"
    10601058
    10611059#: command.y:661
    10621060msgid "non-numeric value for field number"
    1063 msgstr ""
     1061msgstr "нечислова стойност за номер на поле"
    10641062
    10651063#: command.y:682 command.y:689
    10661064msgid "non-numeric value found, numeric expected"
    1067 msgstr ""
     1065msgstr "номерът на поле получи нечислова стойност, а не трябва"
    10681066
    10691067#: command.y:714 command.y:720
    1070 #, fuzzy
    10711068msgid "non-zero integer value"
    1072 msgstr "аргумент, който не е цяло число, а трябва да е"
     1069msgstr "цяло число над 0"
    10731070
    10741071#: command.y:819
     
    12591256
    12601257#: command.y:1016 debug.c:414 gawkapi.c:259 msg.c:146
    1261 #, fuzzy, c-format
     1258#, c-format
    12621259msgid "error: "
    1263 msgstr "грешка"
     1260msgstr "грешка:"
    12641261
    12651262#: command.y:1060
    1266 #, fuzzy, c-format
     1263#, c-format
    12671264msgid "cannot read command: %s\n"
    1268 msgstr "последна команда: %s\n"
     1265msgstr "командата не може да се прочете: %s\n"
    12691266
    12701267#: command.y:1074
    1271 #, fuzzy, c-format
     1268#, c-format
    12721269msgid "cannot read command: %s"
    1273 msgstr "„%c“: грешна команда"
     1270msgstr "командата не може да се прочете: %s"
    12741271
    12751272#: command.y:1125
    1276 #, fuzzy
    12771273msgid "invalid character in command"
    1278 msgstr "неправилен клас знаци"
     1274msgstr "неправилен знак в команда"
    12791275
    12801276#: command.y:1161
    1281 #, fuzzy, c-format
     1277#, c-format
    12821278msgid "unknown command - `%.*s', try help"
    1283 msgstr "неизвестна грешка в команда"
     1279msgstr "неизвестна команда — „%.*s“, проверете ръководството"
    12841280
    12851281#: command.y:1231
    12861282#, c-format
    12871283msgid "%s"
    1288 msgstr ""
     1284msgstr "%s"
    12891285
    12901286#: command.y:1293
    1291 #, fuzzy
    12921287msgid "invalid character"
    1293 msgstr "неправилни знаци"
     1288msgstr "неправилeн знак"
    12941289
    12951290#: command.y:1497
     
    17671762
    17681763#: debug.c:3441
    1769 #, fuzzy, c-format
     1764#, c-format
    17701765msgid "untyped variable\n"
    1771 msgstr "%s: променлива без стойност"
     1766msgstr "променлива без тип\n"
    17721767
    17731768#: debug.c:3483
    17741769#, c-format
    17751770msgid "Stopping in %s ...\n"
    1776 msgstr ""
     1771msgstr "Спиране в %s…\n"
    17771772
    17781773#: debug.c:3560
     
    17891784#: debug.c:4324
    17901785msgid "\t------[Enter] to continue or [q] + [Enter] to quit------"
    1791 msgstr ""
     1786msgstr "    ------[Enter] за да продължите или [q] + [Enter] за изход------"
    17921787
    17931788#: debug.c:5141
    1794 #, fuzzy, c-format
     1789#, c-format
    17951790msgid "[\"%.*s\"] not in array `%s'"
    1796 msgstr "%s: не е масив"
     1791msgstr "[\"%.*s\"] не е в масив „%s“"
    17971792
    17981793#: debug.c:5347
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.