Changeset 3737


Ignore:
Timestamp:
Mar 12, 2023, 8:38:49 PM (3 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gtk.gtk-3-24: подадено през vertimus

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/gtk.gtk-3-24.bg.po

    r3622 r3737  
    1616"Project-Id-Version: gtk+ gtk-3-24\n"
    1717"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    18 "POT-Creation-Date: 2022-10-06 10:57+0000\n"
    19 "PO-Revision-Date: 2022-10-07 11:04+0200\n"
     18"POT-Creation-Date: 2023-03-11 14:56+0000\n"
     19"PO-Revision-Date: 2023-03-12 20:33+0200\n"
    2020"Last-Translator: Zahari Yurukov <zahari.yurukov@gmail.com>\n"
    2121"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    484484msgstr "Не може да се създаде контекст за GL"
    485485
    486 #: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:418
    487 #: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:428 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777
     486#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:422
     487#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:432 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777
    488488#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1136 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1146
    489489#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:975
     
    491491msgstr "Няма налични конфигурации за указания формат на пикселите"
    492492
    493 #: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1491
     493#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:472 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1491
    494494#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1281
    495495msgid "No GL implementation is available"
    496496msgstr "Липсва реализация на GL"
    497497
    498 #: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:476
     498#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:480
    499499msgid "Core GL is not available on EGL implementation"
    500500msgstr "Профилът Core GL не е наличен в реализацията на EGL"
     
    665665msgstr "Зат_варяне"
    666666
    667 #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9345
     667#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9355
    668668msgid "Minimize"
    669669msgstr "Минимизиране"
    670670
    671 #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9354
     671#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9364
    672672msgid "Maximize"
    673673msgstr "Максимизиране"
    674674
    675 #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9311
     675#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9321
    676676msgid "Restore"
    677677msgstr "Демаксимизиране"
     
    12171217#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689
    12181218#: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:637
    1219 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1499 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6573
     1219#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6576
    12201220#: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965
    12211221#: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197
    12221222#: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
    12231223#: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747
    1224 #: gtk/gtkwindow.c:12815 gtk/inspector/css-editor.c:201
     1224#: gtk/gtkwindow.c:12829 gtk/inspector/css-editor.c:201
    12251225#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125
    12261226#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31
     
    12711271
    12721272#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944
    1273 #: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12816
     1273#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12830
    12741274msgid "_OK"
    12751275msgstr "_Добре"
     
    16281628msgstr "Meta"
    16291629
    1630 #: gtk/gtkaccellabel.c:889
     1630#. Translators: "KP" means "numeric key pad". This string will
     1631#. * be used in accelerators such as "Ctrl+Shift+KP 1" in menus,
     1632#. * and therefore the translation needs to be very short.
     1633#.
     1634#: gtk/gtkaccellabel.c:893
     1635msgctxt "keyboard label"
     1636msgid "KP"
     1637msgstr "Цифр. кл."
     1638
     1639#: gtk/gtkaccellabel.c:900
    16311640msgctxt "keyboard label"
    16321641msgid "Space"
    16331642msgstr "Space"
    16341643
    1635 #: gtk/gtkaccellabel.c:892 gtk/gtkshortcutlabel.c:181
     1644#: gtk/gtkaccellabel.c:903 gtk/gtkshortcutlabel.c:181
    16361645msgctxt "keyboard label"
    16371646msgid "Backslash"
     
    22462255msgstr "Бели полета"
    22472256
    2248 #: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9528
     2257#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9528
    22492258msgid "Cu_t"
    22502259msgstr "От_рязване"
    22512260
    2252 #: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9532
     2261#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9532
    22532262msgid "_Copy"
    22542263msgstr "_Копиране"
    22552264
    2256 #: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9534
     2265#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9534
    22572266msgid "_Paste"
    22582267msgstr "_Поставяне"
    22592268
    2260 #: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500
    2261 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9537
     2269#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1503
     2270#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2338 gtk/gtklabel.c:6692 gtk/gtktextview.c:9537
    22622271msgid "_Delete"
    22632272msgstr "_Изтриване"
    22642273
    2265 #: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9551
     2274#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6701 gtk/gtktextview.c:9551
    22662275msgid "Select _All"
    22672276msgstr "Избиране на _всичко"
     
    24572466msgstr "Файлове с имена, започващи с „.“, са скрити"
    24582467
    2459 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1495
     2468#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498
    24602469#, c-format
    24612470msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?"
    24622471msgstr "Сигурни ли сте, че искате окончателно да изтриете „%s“?"
    24632472
    2464 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498
     2473#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1501
    24652474#, c-format
    24662475msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
    24672476msgstr "Когато окончателно изтриете обект, го загубите безвъзвратно."
    24682477
    2469 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1635
     2478#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1638
    24702479msgid "The file could not be renamed"
    24712480msgstr "Файлът не може да бъде преименуван"
    24722481
    2473 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1980
     2482#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1983
    24742483msgid "Could not select file"
    24752484msgstr "Не може да бъде избран файл"
    24762485
    2477 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2330
     2486#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333
    24782487msgid "_Visit File"
    24792488msgstr "_Отваряне на файла"
    24802489
    2481 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2331
     2490#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334
    24822491msgid "_Open With File Manager"
    24832492msgstr "_Отваряне с файловия мениджър"
    24842493
    2485 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2332
     2494#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335
    24862495msgid "_Copy Location"
    24872496msgstr "Копиране на _местоположение"
    24882497
    2489 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333
     2498#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336
    24902499msgid "_Add to Bookmarks"
    24912500msgstr "_Добавяне към отметките"
    24922501
    2493 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 gtk/gtkplacessidebar.c:2744
     2502#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2337 gtk/gtkplacessidebar.c:2744
    24942503#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:569
    24952504msgid "_Rename"
    24962505msgstr "Преимен_уване"
    24972506
    2498 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336
     2507#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2339
    24992508msgid "_Move to Trash"
    25002509msgstr "_Преместване в кошчето"
    25012510
    2502 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2340
     2511#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343
    25032512msgid "Show _Hidden Files"
    25042513msgstr "Показване на _скритите файлове"
    25052514
    2506 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2341
     2515#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344
    25072516msgid "Show _Size Column"
    25082517msgstr "Показване на колоната за _размера"
    25092518
    2510 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2342
     2519#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2345
    25112520msgid "Show T_ype Column"
    25122521msgstr "Показване на колоната за _вида"
    25132522
    2514 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343
     2523#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2346
    25152524msgid "Show _Time"
    25162525msgstr "Показване на _часа"
    25172526
    2518 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344
     2527#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2347
    25192528msgid "Sort _Folders before Files"
    25202529msgstr "Подреждане на _папките преди файловете"
    25212530
    25222531#. this is the header for the location column in the print dialog
    2523 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2626 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141
     2532#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2629 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141
    25242533#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:238 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:123
    25252534msgid "Location"
     
    25272536
    25282537#. Label
    2529 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2719
     2538#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2722
    25302539msgid "_Name:"
    25312540msgstr "_Име:"
    25322541
    2533 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3344 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3358
     2542#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3347 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3361
    25342543#, c-format
    25352544msgid "Searching in %s"
    25362545msgstr "Търсене в %s"
    25372546
    2538 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3364
     2547#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3367
    25392548msgid "Searching"
    25402549msgstr "Търсене"
    25412550
    2542 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3371
     2551#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3374
    25432552msgid "Enter location"
    25442553msgstr "Въведете местоположение"
    25452554
    2546 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3373
     2555#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3376
    25472556msgid "Enter location or URL"
    25482557msgstr "Въведете местоположение или адрес"
    25492558
    2550 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4451 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7493
     2559#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4454 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7496
    25512560#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:278
    25522561msgid "Modified"
    25532562msgstr "Променян на"
    25542563
    2555 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4729
     2564#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4732
    25562565#, c-format
    25572566msgid "Could not read the contents of %s"
    25582567msgstr "Съдържанието на „%s“ не може да се прочете"
    25592568
    2560 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4733
     2569#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4736
    25612570msgid "Could not read the contents of the folder"
    25622571msgstr "Съдържанието на папката не може да се прочете"
    25632572
    2564 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4893 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4941
     2573#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4896 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4944
    25652574msgid "%H:%M"
    25662575msgstr "%H:%M"
    25672576
    2568 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4895 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4943
     2577#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4898 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4946
    25692578msgid "%l:%M %p"
    25702579msgstr "%l:%M %p"
    25712580
    2572 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4899
     2581#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4902
    25732582msgid "Yesterday"
    25742583msgstr "Вчера"
    25752584
    2576 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4907
     2585#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4910
    25772586msgid "%-e %b"
    25782587msgstr "%-e %b"
    25792588
    2580 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4911
     2589#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4914
    25812590msgid "%-e %b %Y"
    25822591msgstr "%-e %b %Y"
    25832592
    2584 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5010 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018
     2593#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5013 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021
    25852594msgid "Program"
    25862595msgstr "Програма"
    25872596
    2588 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5011
     2597#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014
    25892598msgid "Audio"
    25902599msgstr "Аудио"
    25912600
    2592 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5012 gtk/inspector/visual.ui:230
     2601#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 gtk/inspector/visual.ui:230
    25932602#: gtk/ui/gtkfontbutton.ui:13
    25942603msgid "Font"
    25952604msgstr "Шрифт"
    25962605
    2597 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5013 gtk/inspector/visual.ui:488
     2606#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 gtk/inspector/visual.ui:488
    25982607msgid "Image"
    25992608msgstr "Изображение"
    26002609
    2601 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014
     2610#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017
    26022611msgid "Archive"
    26032612msgstr "Архив"
    26042613
    2605 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015
     2614#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018
    26062615msgid "Markup"
    26072616msgstr "Маркиран текст"
    26082617
    2609 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017
     2618#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020
    26102619msgid "Text"
    26112620msgstr "Текст"
    26122621
    2613 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019
     2622#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022
    26142623msgid "Video"
    26152624msgstr "Видео"
    26162625
    2617 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020
     2626#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023
    26182627msgid "Contacts"
    26192628msgstr "Контакти"
    26202629
    2621 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021
     2630#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024
    26222631msgid "Calendar"
    26232632msgstr "Календар"
    26242633
    2625 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022
     2634#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5025
    26262635msgid "Document"
    26272636msgstr "Документ"
    26282637
    2629 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023
     2638#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5026
    26302639msgid "Presentation"
    26312640msgstr "Презентация"
    26322641
    2633 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024
     2642#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5027
    26342643msgid "Spreadsheet"
    26352644msgstr "Електронна таблица"
    26362645
    2637 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5055 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5244
     2646#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5058 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5247
    26382647#: gtk/inspector/prop-editor.c:1689
    26392648msgid "Unknown"
    26402649msgstr "Неизвестно"
    26412650
    2642 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5283 gtk/gtkplacessidebar.c:1097
     2651#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5286 gtk/gtkplacessidebar.c:1097
    26432652msgid "Home"
    26442653msgstr "Домашна папка"
    26452654
    2646 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5780
     2655#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5783
    26472656msgid "Cannot change to folder because it is not local"
    26482657msgstr "Не може да е тази папка, защото тя не е локална"
    26492658
    2650 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6566 gtk/gtkprintunixdialog.c:665
     2659#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6569 gtk/gtkprintunixdialog.c:665
    26512660#, c-format
    26522661msgid "A file named “%s” already exists.  Do you want to replace it?"
    26532662msgstr "Вече съществува файл с име „%s“. Искате ли да го замените?"
    26542663
    2655 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6569 gtk/gtkprintunixdialog.c:669
     2664#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6572 gtk/gtkprintunixdialog.c:669
    26562665#, c-format
    26572666msgid ""
     
    26612670"съдържание."
    26622671
    2663 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:677
     2672#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6577 gtk/gtkprintunixdialog.c:677
    26642673msgid "_Replace"
    26652674msgstr "_Замяна"
    26662675
    2667 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6793
     2676#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6796
    26682677msgid "You do not have access to the specified folder."
    26692678msgstr "Нямате достъп до указаната папка."
    26702679
    2671 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7416
     2680#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7419
    26722681msgid "Could not send the search request"
    26732682msgstr "Заявката за търсене не бе изпратена"
    26742683
    2675 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7704
     2684#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7707
    26762685msgid "Accessed"
    26772686msgstr "Достъпван"
    26782687
    2679 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8824 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89
     2688#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8827 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89
    26802689msgid "Create Folder"
    26812690msgstr "Създаване на папка"
     
    27592768msgstr "Меню на програмата"
    27602769
    2761 #: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9381
     2770#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9391
    27622771msgid "Close"
    27632772msgstr "Затваряне"
     
    28102819
    28112820#. Open Link
    2812 #: gtk/gtklabel.c:6668
     2821#: gtk/gtklabel.c:6669
    28132822msgid "_Open Link"
    28142823msgstr "_Отваряне на връзка"
    28152824
    28162825#. Copy Link Address
    2817 #: gtk/gtklabel.c:6677
     2826#: gtk/gtklabel.c:6678
    28182827msgid "Copy _Link Address"
    28192828msgstr "Копиране на _адреса на връзка"
     
    40374046msgstr "%d %%"
    40384047
    4039 #: gtk/gtkwindow.c:9329
     4048#: gtk/gtkwindow.c:9339
    40404049msgid "Move"
    40414050msgstr "Преместване"
    40424051
    4043 #: gtk/gtkwindow.c:9337
     4052#: gtk/gtkwindow.c:9347
    40444053msgid "Resize"
    40454054msgstr "Преоразмеряване"
    40464055
    4047 #: gtk/gtkwindow.c:9368
     4056#: gtk/gtkwindow.c:9378
    40484057msgid "Always on Top"
    40494058msgstr "Винаги отгоре"
    40504059
    4051 #: gtk/gtkwindow.c:12803
     4060#: gtk/gtkwindow.c:12817
    40524061#, c-format
    40534062msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?"
    40544063msgstr "Желаете ли да използвате „Инспектор на GTK+“?"
    40554064
    4056 #: gtk/gtkwindow.c:12805
     4065#: gtk/gtkwindow.c:12819
    40574066#, c-format
    40584067msgid ""
     
    40624071msgstr ""
    40634072"„Инспектор на GTK+“ е интерактивен инструмент за изчистване на грешки, който "
    4064 "ви позволява да изследвате и променяте съдържанието на всяка програма за GTK"
    4065 "+. Използването му може да доведе до забиване на програмата."
    4066 
    4067 #: gtk/gtkwindow.c:12810
     4073"ви позволява да изследвате и променяте съдържанието на всяка програма за "
     4074"GTK+. Използването му може да доведе до забиване на програмата."
     4075
     4076#: gtk/gtkwindow.c:12824
    40684077msgid "Don't show this message again"
    40694078msgstr "Това съобщение да не се показва повече"
     
    77767785
    77777786#. ID
    7778 #: modules/input/imwaylandgtk.c:82
    7779 msgctxt "input method menu"
    7780 msgid "Waylandgtk"
    7781 msgstr "Waylandgtk"
    7782 
    7783 #. ID
    77847787#: modules/input/imxim.c:26
    77857788msgctxt "input method menu"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.