Ignore:
Timestamp:
Dec 23, 2006, 3:39:01 PM (19 years ago)
Author:
kaladan
Message:

Подобрен превод на програмите. Има останали низове, които ме
затрудняват. Предполагам ще ми отнеме малко време да вляза във форма.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • desktop/file-roller.HEAD.bg.po

    r839 r865  
    1010"Project-Id-Version: file-roller\n"
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    12 "POT-Creation-Date: 2006-10-13 23:45+0300\n"
    13 "PO-Revision-Date: 2006-10-13 23:46+0300\n"
     12"POT-Creation-Date: 2006-12-23 10:16+0100\n"
     13"PO-Revision-Date: 2006-12-23 14:57+0200\n"
    1414"Last-Translator: Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>\n"
    1515"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    1717"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1818"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
     19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;"
    2020
    2121#: ../data/glade/file-roller.glade.h:1
     
    4949msgstr "Опции на зареждането"
    5050
    51 #: ../data/glade/file-roller.glade.h:7 ../src/window.c:2984
     51#: ../data/glade/file-roller.glade.h:7 ../src/window.c:2973
    5252msgid "Location"
    5353msgstr "Местоположение"
    5454
    5555#. current location
    56 #: ../data/glade/file-roller.glade.h:8 ../src/window.c:3864
     56#: ../data/glade/file-roller.glade.h:8 ../src/window.c:3849
    5757msgid "Location:"
    5858msgstr "Местоположение:"
     
    7070msgstr "Посл_едно ползвани програми:"
    7171
    72 #: ../data/glade/file-roller.glade.h:12 ../src/dlg-extract.c:393
     72#: ../data/glade/file-roller.glade.h:12 ../src/dlg-extract.c:399
    7373msgid "_All files"
    7474msgstr "_Всички файлове"
     
    8282msgstr "_Архив:"
    8383
    84 #: ../data/glade/file-roller.glade.h:15 ../src/dlg-extract.c:379
     84#: ../data/glade/file-roller.glade.h:15 ../src/dlg-extract.c:385
    8585msgid "_Files:"
    8686msgstr "_Файлове:"
    8787
    88 #: ../data/glade/file-roller.glade.h:16 ../src/dlg-extract.c:441
     88#: ../data/glade/file-roller.glade.h:16 ../src/dlg-extract.c:447
    8989msgid "_Password:"
    9090msgstr "_Парола:"
    9191
    92 #: ../data/glade/file-roller.glade.h:17 ../src/dlg-extract.c:400
     92#: ../data/glade/file-roller.glade.h:17 ../src/dlg-extract.c:406
    9393msgid "_Selected files"
    9494msgstr "_Избрани файлове"
    9595
    96 #: ../data/glade/file-roller.glade.h:18 ../src/dlg-extract.c:390
     96#: ../data/glade/file-roller.glade.h:18 ../src/dlg-extract.c:396
    9797msgid "example: *.txt; *.doc"
    9898msgstr "(пример: *.txt; *.doc)"
    9999
    100 #: ../data/glade/file-roller-extract.glade.h:1 ../src/window.c:6054
    101 msgid "Destination folder"
    102 msgstr "Папка, в която да се разархивира"
    103 
    104 #: ../data/glade/file-roller-extract.glade.h:2
    105 msgid "Ex_tract in folder:"
    106 msgstr "Разархивиране в _папка:"
    107 
    108 #: ../data/glade/file-roller-extract.glade.h:3 ../src/ui.h:86
    109 msgid "Extract"
    110 msgstr "Разархивиране"
    111 
    112100#. Create the application.
    113101#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/gtk-utils.c:391
    114 #: ../src/main.c:215 ../src/window.c:865 ../src/window.c:3561
     102#: ../src/main.c:218 ../src/window.c:883 ../src/window.c:3547
    115103msgid "Archive Manager"
    116104msgstr "Работа с архиви"
    117105
    118 #: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:2 ../src/main.c:207
     106#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:2 ../src/main.c:210
    119107msgid "Create and modify an archive"
    120108msgstr "Създаване и промяна на архив"
     
    147135#: ../src/dlg-batch-add.c:130 ../src/dlg-batch-add.c:149
    148136#: ../src/dlg-batch-add.c:172 ../src/dlg-batch-add.c:223
    149 #: ../src/dlg-batch-add.c:270 ../src/window.c:4313
     137#: ../src/dlg-batch-add.c:270 ../src/window.c:4291
    150138msgid "Could not create the archive"
    151139msgstr "Архивът не може да бъде създаден"
     
    159147msgstr "Нямате право да създавате архиви в тази папка"
    160148
    161 #: ../src/actions.c:223 ../src/fr-archive.c:760 ../src/window.c:4314
    162 #: ../src/window.c:4469
     149#: ../src/actions.c:223 ../src/fr-archive.c:772 ../src/window.c:4292
     150#: ../src/window.c:4446
    163151msgid "Archive type not supported."
    164152msgstr "Този тип архиви не се поддържа."
     
    181169
    182170#: ../src/actions.c:386 ../src/actions.c:497 ../src/actions.c:594
    183 #: ../src/window.c:3516
     171#: ../src/window.c:3507
    184172msgid "All archives"
    185173msgstr "Всички архиви"
     
    197185msgstr "Автоматично"
    198186
    199 #: ../src/actions.c:485 ../src/window.c:3962
     187#: ../src/actions.c:485 ../src/window.c:3947
    200188msgid "Open"
    201189msgstr "Отваряне"
     
    205193msgstr "Запазване"
    206194
    207 #: ../src/actions.c:847 ../src/window.c:5451
     195#: ../src/actions.c:847 ../src/window.c:5434
    208196msgid "Last Output"
    209197msgstr "Последен изход"
     
    235223#: ../src/dlg-add-files.c:97 ../src/dlg-add-files.c:159
    236224#: ../src/dlg-add-folder.c:129 ../src/dlg-add-folder.c:258
    237 #: ../src/window.c:2277 ../src/window.c:2315
     225#: ../src/window.c:2304 ../src/window.c:2342
    238226msgid "Could not add the files to the archive"
    239227msgstr "Файловете на могат да бъдат добавени към архива"
    240228
    241 #: ../src/dlg-add-files.c:185
     229#: ../src/dlg-add-files.c:185 ../src/ui.h:50
    242230msgid "Add Files"
    243231msgstr "Добавяне на файлове"
    244232
    245 #: ../src/dlg-add-files.c:196 ../src/dlg-add-folder.c:328
     233#: ../src/dlg-add-files.c:199 ../src/dlg-add-folder.c:331
    246234msgid "_Add only if newer"
    247235msgstr "Добавяне само ако са по-нови"
     
    251239msgstr "Добавяне на папка"
    252240
    253 #: ../src/dlg-add-folder.c:329
     241#: ../src/dlg-add-folder.c:332
    254242msgid "_Include subfolders"
    255243msgstr "_Включително поддиректории"
    256244
    257 #: ../src/dlg-add-folder.c:330
     245#: ../src/dlg-add-folder.c:333
    258246msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
    259247msgstr "С изключение на директориите, които са препратки"
    260248
    261 #: ../src/dlg-add-folder.c:333 ../src/dlg-add-folder.c:338
     249#: ../src/dlg-add-folder.c:336 ../src/dlg-add-folder.c:341
    262250msgid "example: *.o; *.bak"
    263251msgstr "(пример: *.txt; *.doc)"
    264252
    265 #: ../src/dlg-add-folder.c:334
     253#: ../src/dlg-add-folder.c:337
    266254msgid "_Include files:"
    267255msgstr "Включително файлове:"
    268256
    269 #: ../src/dlg-add-folder.c:339
     257#: ../src/dlg-add-folder.c:342
    270258msgid "E_xclude files:"
    271259msgstr "С изключение на файлове (.*)"
    272260
    273 #: ../src/dlg-add-folder.c:342
     261#: ../src/dlg-add-folder.c:345
    274262msgid "_Load Options"
    275263msgstr "Настройки за зареждане"
    276264
    277 #: ../src/dlg-add-folder.c:343
     265#: ../src/dlg-add-folder.c:346
    278266msgid "Sa_ve Options"
    279267msgstr "Настройки за запазване"
    280268
    281 #: ../src/dlg-add-folder.c:790
     269#: ../src/dlg-add-folder.c:794
    282270msgid "Save Options"
    283271msgstr "Настройки за запазване"
    284272
    285 #: ../src/dlg-add-folder.c:791
     273#: ../src/dlg-add-folder.c:795
    286274msgid "Options Name:"
    287275msgstr "Име на настройката:"
    288276
    289 #: ../src/dlg-batch-add.c:144 ../src/window.c:5734
     277#: ../src/dlg-batch-add.c:144 ../src/window.c:5717
    290278#, c-format
    291279msgid ""
     
    298286"%s"
    299287
    300 #: ../src/dlg-batch-add.c:144 ../src/window.c:5726 ../src/window.c:5730
    301 #: ../src/window.c:5734 ../src/window.c:5791 ../src/window.c:5793
     288#: ../src/dlg-batch-add.c:144 ../src/window.c:5709 ../src/window.c:5713
     289#: ../src/window.c:5717 ../src/window.c:5774 ../src/window.c:5776
    302290msgid "Please use a different name."
    303291msgstr "Използвайте друго име."
     
    310298"Нямате необходимите привилегии, за да създадете архив в целевата папка."
    311299
    312 #: ../src/dlg-batch-add.c:192 ../src/dlg-extract.c:126 ../src/window.c:4840
     300#: ../src/dlg-batch-add.c:192 ../src/dlg-extract.c:110 ../src/window.c:4807
    313301#, c-format
    314302msgid ""
     
    321309"Искате ли да я създадете?"
    322310
    323 #: ../src/dlg-batch-add.c:201 ../src/dlg-extract.c:135 ../src/window.c:4849
     311#: ../src/dlg-batch-add.c:201 ../src/dlg-extract.c:119 ../src/window.c:4816
    324312msgid "Create _Folder"
    325313msgstr "Създаване на _папка"
    326314
    327 #: ../src/dlg-batch-add.c:219 ../src/dlg-extract.c:154 ../src/window.c:4868
     315#: ../src/dlg-batch-add.c:219 ../src/dlg-extract.c:138 ../src/window.c:4835
    328316#, c-format
    329317msgid "Could not create the destination folder: %s."
     
    342330msgstr "_Презаписване"
    343331
    344 #: ../src/dlg-extract.c:158 ../src/dlg-extract.c:178 ../src/dlg-extract.c:206
    345 #: ../src/window.c:4872 ../src/window.c:4892
     332#: ../src/dlg-extract.c:142 ../src/dlg-extract.c:162 ../src/dlg-extract.c:190
     333#: ../src/window.c:2667 ../src/window.c:4839 ../src/window.c:4859
    346334msgid "Extraction not performed"
    347335msgstr "Разархивирането не е изпълнено."
    348336
    349 #: ../src/dlg-extract.c:201
     337#: ../src/dlg-extract.c:185 ../src/window.c:2776
    350338#, c-format
    351339msgid ""
     
    353341msgstr "Нямате право да разархивирате архиви в тази папка „%s“"
    354342
    355 #: ../src/dlg-extract.c:362
     343#: ../src/dlg-extract.c:368
    356344msgid "Files"
    357345msgstr "Файлове"
    358346
    359 #: ../src/dlg-extract.c:411
     347#: ../src/dlg-extract.c:417
    360348msgid "Actions"
    361349msgstr "Действия"
    362350
    363 #: ../src/dlg-extract.c:427
     351#: ../src/dlg-extract.c:433
    364352msgid "R_e-create folders"
    365353msgstr "_Пресъздаване на папките"
    366354
    367 #: ../src/dlg-extract.c:431
     355#: ../src/dlg-extract.c:437
    368356msgid "Over_write existing files"
    369357msgstr "Пре_записване на съществуващи файлове"
    370358
    371 #: ../src/dlg-extract.c:435
     359#: ../src/dlg-extract.c:441
    372360msgid "Do not e_xtract older files"
    373361msgstr "По-стари _файлове да не се разархивират"
    374362
    375 #: ../src/dlg-extract.c:450
     363#: ../src/dlg-extract.c:456
    376364msgid "_Open destination folder after extraction"
    377365msgstr "По_казване на папката с файловете, след разархивирането"
    378366
    379 #: ../src/dlg-prop.c:114
     367#: ../src/dlg-extract.c:485 ../src/ui.h:90
     368msgid "Extract"
     369msgstr "Разархивиране"
     370
     371#: ../src/dlg-prop.c:112
    380372msgid "Path:"
    381373msgstr "Път:"
    382374
    383 #: ../src/dlg-prop.c:127
     375#: ../src/dlg-prop.c:125
    384376msgid "Name:"
    385377msgstr "Име:"
    386378
    387 #: ../src/dlg-prop.c:133
     379#: ../src/dlg-prop.c:131
    388380#, c-format
    389381msgid "%s Properties"
    390382msgstr "Свойства на %s"
    391383
    392 #: ../src/dlg-prop.c:142
     384#: ../src/dlg-prop.c:140
    393385msgid "Modified on:"
    394386msgstr "Променен на:"
    395387
    396 #: ../src/dlg-prop.c:148 ../src/window.c:429
    397 msgid "%d %B %Y, %H:%M"
    398 msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
    399 
    400 #: ../src/dlg-prop.c:156
     388#: ../src/dlg-prop.c:150
    401389msgid "Archive size:"
    402390msgstr "Размер на архива:"
    403391
    404 #: ../src/dlg-prop.c:167
     392#: ../src/dlg-prop.c:161
    405393msgid "Content size:"
    406394msgstr "Размер на съдържанието:"
    407395
    408 #: ../src/dlg-prop.c:186
     396#: ../src/dlg-prop.c:180
    409397msgid "Compression ratio:"
    410398msgstr "Ниво на компресия:"
    411399
    412 #: ../src/dlg-prop.c:201
     400#: ../src/dlg-prop.c:195
    413401msgid "Number of files:"
    414402msgstr "Брой файлове:"
     
    422410msgstr "Символна връзка"
    423411
    424 #: ../src/fr-archive.c:734
     412#: ../src/fr-archive.c:745
    425413msgid "The file does not exist."
    426414msgstr "Файлът не съществува."
    427415
    428 #: ../src/fr-command-tar.c:289
     416#: ../src/fr-command-tar.c:290
    429417msgid "Adding file: "
    430418msgstr "Добавяне на файл: "
    431419
    432 #: ../src/fr-command-tar.c:336
     420#: ../src/fr-command-tar.c:339
    433421msgid "Removing file: "
    434422msgstr "Премахване на файл: "
    435423
    436 #: ../src/fr-command-tar.c:345 ../src/window.c:1237
     424#: ../src/fr-command-tar.c:348 ../src/window.c:1258
    437425msgid "Deleting files from archive"
    438426msgstr "Изтриване на файлове в архива"
    439427
    440 #: ../src/fr-command-tar.c:378
     428#: ../src/fr-command-tar.c:382
    441429msgid "Extracting file: "
    442430msgstr "Разархивиране на файл: "
    443431
    444 #: ../src/fr-command-tar.c:424
     432#: ../src/fr-command-tar.c:429
    445433msgid "Recompressing archive"
    446434msgstr "Компресиране наново на архива"
    447435
    448 #: ../src/fr-command-tar.c:558
     436#: ../src/fr-command-tar.c:563
    449437msgid "Decompressing archive"
    450438msgstr "Разархивиране на компресирания файл"
    451439
    452 #: ../src/fr-stock.c:44
     440#: ../src/fr-stock.c:42 ../src/fr-stock.c:43
    453441msgid "_Add"
    454442msgstr "_Добавяне"
    455443
    456 #: ../src/fr-stock.c:45
     444#: ../src/fr-stock.c:44
    457445msgid "_Extract"
    458446msgstr "_Разархивиране"
    459447
    460 #: ../src/fr-stock.c:46 ../src/ui.h:36 ../src/ui.h:150 ../src/ui.h:154
    461 msgid "_View"
    462 msgstr "_Изглед"
     448#: ../src/fr-stock.c:45
     449msgid "_View File"
     450msgstr "_Преглед на файл"
    463451
    464452#. Button
     
    483471msgstr "Ear (.ear)"
    484472
    485 #: ../src/main.c:80
     473#: ../src/main.c:79
     474msgid "Self-extracting zip (.exe)"
     475msgstr "Само-разархивиращ се zip (.exe)"
     476
     477#: ../src/main.c:81
    486478msgid "Jar (.jar)"
    487479msgstr "Jar (.jar)"
    488480
    489 #: ../src/main.c:81
     481#: ../src/main.c:82
    490482msgid "Lha (.lzh)"
    491483msgstr "Lha (.lzh)"
    492484
    493 #: ../src/main.c:83
     485#: ../src/main.c:84
    494486msgid "Rar (.rar)"
    495487msgstr "Rar (.rar)"
    496488
    497 #: ../src/main.c:85
     489#: ../src/main.c:86
    498490msgid "Tar uncompressed (.tar)"
    499491msgstr "Tar, неархивиран (.tar)"
    500492
    501 #: ../src/main.c:86
     493#: ../src/main.c:87
    502494msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
    503495msgstr "Tar, компресиран с bzip (.tar.bz)"
    504496
    505 #: ../src/main.c:87
     497#: ../src/main.c:88
    506498msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
    507499msgstr "Tar, компресиран с bzip2 (.tar.bz2)"
    508500
    509 #: ../src/main.c:88
     501#: ../src/main.c:89
    510502msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
    511503msgstr "Tar, компресиран с gzip (.tar.gz)"
    512504
    513 #: ../src/main.c:89
     505#: ../src/main.c:90
    514506msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
    515507msgstr "Tar, компресиран с lzop (.tar.lzo)"
    516508
    517 #: ../src/main.c:90
     509#: ../src/main.c:91
    518510msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
    519511msgstr "Tar, компресиран с compress (.tar.Z)"
    520512
    521 #: ../src/main.c:92
     513#: ../src/main.c:93
    522514msgid "War (.war)"
    523515msgstr "War (.war)"
    524516
    525 #: ../src/main.c:93
     517#: ../src/main.c:94
    526518msgid "Zip (.zip)"
    527519msgstr "Zip (.zip)"
    528520
    529 #: ../src/main.c:94
     521#: ../src/main.c:95
    530522msgid "Zoo (.zoo)"
    531523msgstr "Zoo (.zoo)"
    532524
    533 #: ../src/main.c:95
     525#: ../src/main.c:96
    534526msgid "7-Zip (.7z)"
    535527msgstr "7-Zip (.7z)"
    536528
    537 #: ../src/main.c:142
     529#: ../src/main.c:145
    538530msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
    539531msgstr "Добавяне на файлове в избрания архив и спиране на програмата"
    540532
    541 #: ../src/main.c:143
     533#: ../src/main.c:146
    542534msgid "ARCHIVE"
    543535msgstr "АРХИВ"
    544536
    545 #: ../src/main.c:146
     537#: ../src/main.c:149
    546538msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
    547539msgstr ""
    548540"Добавяне на файлове, питайки за името на архива и спиране на програмата"
    549541
    550 #: ../src/main.c:150
     542#: ../src/main.c:153
    551543msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
    552544msgstr "Разархивиране на архивите в определена папка и спиране на програмата"
    553545
    554 #: ../src/main.c:151 ../src/main.c:163
     546#: ../src/main.c:154 ../src/main.c:166
    555547msgid "FOLDER"
    556548msgstr "ПАПКА"
    557549
    558 #: ../src/main.c:154
     550#: ../src/main.c:157
    559551msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
    560552msgstr "Разархивиране на архиви, питайки в коя папка и спиране на програмата"
    561553
    562 #: ../src/main.c:158
     554#: ../src/main.c:161
    563555msgid ""
    564556"Extract archives using the archive name as destination folder and quit the "
     
    568560"спиране на програмата"
    569561
    570 #: ../src/main.c:162
     562#: ../src/main.c:165
    571563msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
    572564msgstr "Папка по подразбиране за командите „--add“ и „--extract“"
    573565
    574 #: ../src/main.c:166
     566#: ../src/main.c:169
    575567msgid "Create destination folder without asking confirmation"
    576568msgstr "Създаване на папката за файловете без да се иска потвърждение"
    577569
    578 #: ../src/main.c:222
     570#: ../src/main.c:225
    579571msgid "File Roller"
    580572msgstr "File Roller"
     
    588580msgstr "_Редактиране"
    589581
     582#: ../src/ui.h:36
     583msgid "_View"
     584msgstr "_Изглед"
     585
    590586#: ../src/ui.h:37
    591587msgid "_Help"
     
    612608msgstr "Добавяне на файлове към архив"
    613609
    614 #: ../src/ui.h:50
    615 msgid "Add"
    616 msgstr "Добавяне"
    617 
    618610#: ../src/ui.h:54
    619611msgid "Add a _Folder..."
    620612msgstr "Добавяне на _папка..."
    621613
    622 #: ../src/ui.h:55
     614#: ../src/ui.h:55 ../src/ui.h:59
    623615msgid "Add a folder to the archive"
    624616msgstr "Добавяне на папка към архива"
    625617
    626 #: ../src/ui.h:59
     618#: ../src/ui.h:58
     619msgid "Add Folder"
     620msgstr "Добавяне на папка"
     621
     622#: ../src/ui.h:63
    627623msgid "Close the current archive"
    628624msgstr "Затваряне на текущия архив"
    629625
    630 #: ../src/ui.h:63
     626#: ../src/ui.h:66
     627msgid "Contents"
     628msgstr "Съдържание"
     629
     630#: ../src/ui.h:67
    631631msgid "Display the File Roller Manual"
    632632msgstr "Показване на указанията за ползване на File Roller"
    633633
    634 #: ../src/ui.h:67
     634#: ../src/ui.h:71
    635635msgid "Copy the selection"
    636636msgstr "Копиране на избраното"
    637637
    638 #: ../src/ui.h:71
     638#: ../src/ui.h:75
    639639msgid "Cut the selection"
    640640msgstr "Отрязване на избраното"
    641641
    642 #: ../src/ui.h:75
     642#: ../src/ui.h:79
    643643msgid "Delete the selection from the archive"
    644644msgstr "Изтриване на избраното от архива"
    645645
    646 #: ../src/ui.h:78
     646#: ../src/ui.h:82
    647647msgid "Dese_lect All"
    648648msgstr "Отмяна на избора на всичко"
    649649
    650 #: ../src/ui.h:79
     650#: ../src/ui.h:83
    651651msgid "Deselect all files"
    652652msgstr "Отмяна на избора на всички файлове"
    653653
    654 #: ../src/ui.h:82
     654#: ../src/ui.h:86
    655655msgid "_Extract..."
    656656msgstr "_Разархивиране..."
    657657
    658 #: ../src/ui.h:83 ../src/ui.h:87
     658#: ../src/ui.h:87 ../src/ui.h:91
    659659msgid "Extract files from the archive"
    660660msgstr "Разархивиране на файлове от архива"
    661661
    662 #: ../src/ui.h:90
     662#: ../src/ui.h:94
    663663msgid "_Last Output"
    664664msgstr "_Последен изход"
    665665
    666 #: ../src/ui.h:91
     666#: ../src/ui.h:95
    667667msgid "View the output produced by the last executed command"
    668668msgstr "Показване на изхода на последната изпълнена команда"
    669669
    670 #: ../src/ui.h:95
     670#: ../src/ui.h:99
    671671msgid "Create a new archive"
    672672msgstr "Създаване на нов архив"
    673673
    674 #: ../src/ui.h:99 ../src/ui.h:103 ../src/window.c:3959 ../src/window.c:3962
     674#: ../src/ui.h:103 ../src/ui.h:107 ../src/window.c:3944 ../src/window.c:3947
    675675msgid "Open archive"
    676676msgstr "Отваряне на архив"
    677677
    678 #: ../src/ui.h:106
     678#: ../src/ui.h:110
    679679msgid "Op_en With..."
    680680msgstr "Отваряне _с..."
    681681
    682 #: ../src/ui.h:107
     682#: ../src/ui.h:111
    683683msgid "Open selected files with an application"
    684684msgstr "Отваряне на избрани файлове със зададена програма"
    685685
    686 #: ../src/ui.h:110
     686#: ../src/ui.h:114
    687687msgid "Pass_word..."
    688688msgstr "_Парола..."
    689689
    690 #: ../src/ui.h:111
     690#: ../src/ui.h:115
    691691msgid "Specify a password for this archive"
    692692msgstr "Определете парола за този архив"
    693693
    694 #: ../src/ui.h:115
     694#: ../src/ui.h:119
    695695msgid "Paste the clipboard"
    696696msgstr "Поставяне от буфера за обмен"
    697697
    698 #: ../src/ui.h:119
     698#: ../src/ui.h:123
    699699msgid "Show archive properties"
    700700msgstr "Показване свойствата на архива"
    701 
    702 #: ../src/ui.h:123
    703 msgid "Quit the application"
    704 msgstr "Спиране на програмата"
    705701
    706702#: ../src/ui.h:127
     
    744740msgstr "Преглеждане на избрания файл"
    745741
    746 #: ../src/ui.h:163
     742#: ../src/ui.h:159
     743msgid "Open the selected folder"
     744msgstr "Отваряне на избраната папка"
     745
     746#: ../src/ui.h:167
    747747msgid "_Toolbar"
    748748msgstr "_Лента с инструменти"
    749749
    750 #: ../src/ui.h:164
     750#: ../src/ui.h:168
    751751msgid "View the main toolbar"
    752752msgstr "Показване на главната лента с инструменти"
    753753
    754 #: ../src/ui.h:168
     754#: ../src/ui.h:172
    755755msgid "Stat_usbar"
    756756msgstr "Лента за с_ъстоянието"
    757757
    758 #: ../src/ui.h:169
     758#: ../src/ui.h:173
    759759msgid "View the statusbar"
    760760msgstr "Показване на лентата за състоянието"
    761761
    762 #: ../src/ui.h:173
     762#: ../src/ui.h:177
    763763msgid "_Reversed Order"
    764764msgstr "_Обратен ред"
    765765
    766 #: ../src/ui.h:174
     766#: ../src/ui.h:178
    767767msgid "Reverse the list order"
    768768msgstr "Обръщане на подредбата на списъка"
    769769
    770 #: ../src/ui.h:183
     770#: ../src/ui.h:187
    771771msgid "View All _Files"
    772772msgstr "_Показване на всички файлове"
    773773
    774 #: ../src/ui.h:186
     774#: ../src/ui.h:190
    775775msgid "View as a F_older"
    776776msgstr "Показване като _папка"
    777777
    778 #: ../src/ui.h:194
     778#: ../src/ui.h:198
    779779msgid "by _Name"
    780780msgstr "по _име"
    781781
    782 #: ../src/ui.h:195
     782#: ../src/ui.h:199
    783783msgid "Sort file list by name"
    784784msgstr "Подреждане файловете по име"
    785785
    786 #: ../src/ui.h:197
     786#: ../src/ui.h:201
    787787msgid "by _Size"
    788788msgstr "по _големина"
    789789
    790 #: ../src/ui.h:198
     790#: ../src/ui.h:202
    791791msgid "Sort file list by file size"
    792792msgstr "Подреждане на файловете по големина"
    793793
    794 #: ../src/ui.h:200
     794#: ../src/ui.h:204
    795795msgid "by T_ype"
    796796msgstr "по _тип"
    797797
    798 #: ../src/ui.h:201
     798#: ../src/ui.h:205
    799799msgid "Sort file list by type"
    800800msgstr "Подреждане на файловете по тип"
    801801
    802 #: ../src/ui.h:203
     802#: ../src/ui.h:207
    803803msgid "by _Date modified"
    804804msgstr "по _дата на промяна"
    805805
    806 #: ../src/ui.h:204
     806#: ../src/ui.h:208
    807807msgid "Sort file list by modification time"
    808808msgstr "Подреждане на файловете по дата на промяна"
    809809
    810 #: ../src/ui.h:206
     810#: ../src/ui.h:210
    811811msgid "by _Location"
    812812msgstr "по _местоположение"
    813813
    814 #: ../src/ui.h:207
     814#: ../src/ui.h:211
    815815msgid "Sort file list by location"
    816816msgstr "Подреждане на файловете по местоположение"
    817817
    818 #: ../src/window.c:712
     818#: ../src/window.c:734
    819819msgid "Folder"
    820820msgstr "Папка"
    821821
    822 #: ../src/window.c:873
     822#: ../src/window.c:891
    823823msgid "[read only]"
    824824msgstr "[само за четене]"
    825825
    826 #: ../src/window.c:967
     826#: ../src/window.c:985
    827827#, c-format
    828828msgid "%d file (%s)"
     
    831831msgstr[1] "%d файла (%s)"
    832832
    833 #: ../src/window.c:972
     833#: ../src/window.c:990
    834834#, c-format
    835835msgid "%d file selected (%s)"
     
    838838msgstr[1] "%d избрани файла (%s)"
    839839
    840 #: ../src/window.c:1234
     840#: ../src/window.c:1255
    841841msgid "Reading archive"
    842842msgstr "Четене на архив"
    843843
    844 #: ../src/window.c:1240
     844#: ../src/window.c:1261
    845845msgid "Adding files to archive"
    846846msgstr "Добавяне на файлове към архива"
    847847
    848 #: ../src/window.c:1243
     848#: ../src/window.c:1264
    849849msgid "Extracting files from archive"
    850850msgstr "Разархивиране на файловете от архива"
    851851
    852 #: ../src/window.c:1246
     852#: ../src/window.c:1267
    853853msgid "Testing archive"
    854854msgstr "Тестване на архива"
    855855
    856 #: ../src/window.c:1249
     856#: ../src/window.c:1270
    857857msgid "Getting the file list"
    858858msgstr "Взимане на списъка с файлове"
    859859
    860 #: ../src/window.c:1252
     860#: ../src/window.c:1273
    861861msgid "Saving archive"
    862862msgstr "Запазване на архив"
    863863
    864 #: ../src/window.c:1430
     864#: ../src/window.c:1453
    865865msgid "Archive:"
    866866msgstr "Архив:"
    867867
    868 #: ../src/window.c:1543
     868#: ../src/window.c:1568
    869869msgid "wait please..."
    870870msgstr "изчакайте..."
    871871
    872 #: ../src/window.c:1618
     872#: ../src/window.c:1647
    873873#, c-format
    874874msgid "Could not display the folder \"%s\""
    875875msgstr "Папката „%s“ не може да бъде показана"
    876876
    877 #: ../src/window.c:1683
    878 msgid ""
    879 "This archive is password protected.\n"
    880 "Please specify a password with the command: Edit->Password"
    881 msgstr ""
    882 "Този архив е защитен с парола.\n"
    883 "Определете парола с командата: Редактиране -> Парола"
    884 
    885 #: ../src/window.c:1685
    886 msgid ""
    887 "The specified password is not valid, please specify a new password with the "
    888 "command: Edit->Password"
    889 msgstr ""
    890 "Определената парола не е валидна, задайте нова парола с командата: "
    891 "Редактиране -> Парола"
    892 
    893 #: ../src/window.c:1690 ../src/window.c:2501 ../src/window.c:2730
    894 #: ../src/window.c:6139
     877#: ../src/window.c:1719
     878msgid "An error occurred while extracting files."
     879msgstr "Възникна грешка при разархивиране на файловете."
     880
     881#: ../src/window.c:1723
     882msgid "An error occurred while loading the archive."
     883msgstr "Възникна грешка при зареждане на архива."
     884
     885#: ../src/window.c:1727
     886msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
     887msgstr "Възникна грешка при изтриване на файлове от архива."
     888
     889#: ../src/window.c:1731
     890msgid "An error occurred while adding files to the archive."
     891msgstr "Възникна грешка при добавяне на файлове към архива."
     892
     893#: ../src/window.c:1735
     894msgid "An error occurred while testing archive."
     895msgstr "Възникна грешка при тестването на архива"
     896
     897#: ../src/window.c:1748
     898msgid "Command not found."
     899msgstr "Командата не е намерена."
     900
     901#: ../src/window.c:1751
     902msgid "Command exited abnormally."
     903msgstr "Командата спря неочаквано."
     904
     905#: ../src/window.c:1891
     906msgid "Test Result"
     907msgstr "Резултати от теста"
     908
     909#: ../src/window.c:2305
     910msgid "You don't have the right permissions."
     911msgstr "Нямате права."
     912
     913#: ../src/window.c:2343
     914msgid "You can't add an archive to itself."
     915msgstr "Не можете да добавяте архив към него самия."
     916
     917#: ../src/window.c:2528 ../src/window.c:6126
    895918msgid "Could not perform the operation"
    896919msgstr "Операцията не може да бъде извършена"
    897920
    898 #: ../src/window.c:1718
    899 msgid "An error occurred while extracting files."
    900 msgstr "Възникна грешка при разархивиране на файловете."
    901 
    902 #: ../src/window.c:1722
    903 msgid "An error occurred while loading the archive."
    904 msgstr "Възникна грешка при зареждане на архива."
    905 
    906 #: ../src/window.c:1726
    907 msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
    908 msgstr "Възникна грешка при изтриване на файлове от архива."
    909 
    910 #: ../src/window.c:1730
    911 msgid "An error occurred while adding files to the archive."
    912 msgstr "Възникна грешка при добавяне на файлове към архива."
    913 
    914 #: ../src/window.c:1734
    915 msgid "An error occurred while testing archive."
    916 msgstr "Възникна грешка при тестването на архива"
    917 
    918 #: ../src/window.c:1747
    919 msgid "Command not found."
    920 msgstr "Командата не е намерена."
    921 
    922 #: ../src/window.c:1750
    923 msgid "Command exited abnormally."
    924 msgstr "Командата спря неочаквано."
    925 
    926 #: ../src/window.c:1889
    927 msgid "Test Result"
    928 msgstr "Резултати от теста"
    929 
    930 #: ../src/window.c:2278
    931 msgid "You don't have the right permissions."
    932 msgstr "Нямате права."
    933 
    934 #: ../src/window.c:2316
    935 msgid "You can't add an archive to itself."
    936 msgstr "Не можете да добавяте архив към него самия."
    937 
    938 #: ../src/window.c:2535
     921#: ../src/window.c:2562
    939922msgid ""
    940923"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
     
    944927"нов архив?"
    945928
    946 #: ../src/window.c:2572
     929#: ../src/window.c:2599
    947930msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
    948931msgstr "Искате ли да създадете нов архив с тези файлове?"
    949932
    950 #: ../src/window.c:2575
     933#: ../src/window.c:2602
    951934msgid "Create _Archive"
    952935msgstr "Създаване на нов архив"
    953936
    954 #: ../src/window.c:2981
     937#: ../src/window.c:2779
     938#, c-format
     939msgid "Cannot extract archives in a remote folder \"%s\""
     940msgstr "Нямате право да разархивирате архиви в отдалечената папка „%s“"
     941
     942#: ../src/window.c:2970
    955943msgid "Size"
    956944msgstr "Размер"
    957945
    958 #: ../src/window.c:2982
     946#: ../src/window.c:2971
    959947msgid "Type"
    960948msgstr "Тип"
    961949
    962 #: ../src/window.c:2983
     950#: ../src/window.c:2972
    963951msgid "Date Modified"
    964952msgstr "Дата на промяна"
    965953
    966 #: ../src/window.c:2992
     954#: ../src/window.c:2981
    967955msgid "Name"
    968956msgstr "Име"
    969957
    970 #: ../src/window.c:3821
     958#: ../src/window.c:3806
    971959msgid "Go to the previous visited location"
    972960msgstr "Отиване в предишното посетено място"
    973961
    974 #: ../src/window.c:3829
     962#: ../src/window.c:3814
    975963msgid "Go to the next visited location"
    976964msgstr "Отиване в следващото посетено място"
    977965
    978 #: ../src/window.c:3837
     966#: ../src/window.c:3822
    979967msgid "Go up one level"
    980968msgstr "Отиване едно ниво нагоре"
    981969
    982 #: ../src/window.c:3845
     970#: ../src/window.c:3830
    983971msgid "Go to the home location"
    984972msgstr "Отиване в личните файлове"
    985973
    986 #: ../src/window.c:3960
     974#: ../src/window.c:3945
    987975msgid "Open a recently used archive"
    988976msgstr "Отваряне на скоро използван архив"
    989977
    990 #: ../src/window.c:4404
     978#: ../src/window.c:4381
    991979#, c-format
    992980msgid "Could not open \"%s\""
    993981msgstr "„%s“ не може да бъде отворен"
    994982
    995 #: ../src/window.c:4462
     983#: ../src/window.c:4439
    996984#, c-format
    997985msgid "Could not save the archive \"%s\""
    998986msgstr "Запазването на архива „%s“ е невъзможно"
    999987
    1000 #: ../src/window.c:5726
     988#: ../src/window.c:5709
    1001989msgid "The new name is void."
    1002990msgstr "Новото име е празно."
    1003991
    1004 #: ../src/window.c:5730
     992#: ../src/window.c:5713
    1005993msgid "The new name is equal to the old one."
    1006994msgstr "Новото име е същото като старото."
    1007995
    1008 #: ../src/window.c:5791
     996#: ../src/window.c:5774
    1009997#, c-format
    1010998msgid ""
     
    10171005"%s"
    10181006
    1019 #: ../src/window.c:5793
     1007#: ../src/window.c:5776
    10201008#, c-format
    10211009msgid ""
     
    10281016"%s"
    10291017
    1030 #: ../src/window.c:5831
     1018#: ../src/window.c:5814
    10311019msgid "Rename"
    10321020msgstr "Преименуване"
    10331021
    1034 #: ../src/window.c:5832
     1022#: ../src/window.c:5815
    10351023msgid "New folder name"
    10361024msgstr "Ново име на папка"
    10371025
    1038 #: ../src/window.c:5832
     1026#: ../src/window.c:5815
    10391027msgid "New file name"
    10401028msgstr "Ново име на файл"
    10411029
    1042 #: ../src/window.c:5836
     1030#: ../src/window.c:5819
    10431031msgid "_Rename"
    10441032msgstr "П_реименуване"
    10451033
    1046 #: ../src/window.c:5852 ../src/window.c:5881
     1034#: ../src/window.c:5835 ../src/window.c:5864
    10471035msgid "Could not rename the folder"
    10481036msgstr "Папката не може да бъде преименувана"
    10491037
    1050 #: ../src/window.c:5852 ../src/window.c:5881
     1038#: ../src/window.c:5835 ../src/window.c:5864
    10511039msgid "Could not rename the file"
    10521040msgstr "Файлът не може да бъде преименуван"
    10531041
    1054 #: ../src/window.c:6053
     1042#: ../src/window.c:6040
    10551043msgid "Paste Selection"
    10561044msgstr "Поставяне на избраното"
    10571045
    1058 #: ../src/window.c:6058
     1046#: ../src/window.c:6041
     1047msgid "Destination folder"
     1048msgstr "Папка, в която да се разархивира"
     1049
     1050#: ../src/window.c:6045
    10591051msgid "_Paste"
    10601052msgstr "_Поставяне"
    10611053
    1062 #: ../src/window.c:6457
     1054#: ../src/window.c:6444
    10631055msgid "Add files to an archive"
    10641056msgstr "Добавяне на файловете към архив"
    10651057
    1066 #: ../src/window.c:6503
     1058#: ../src/window.c:6490
    10671059msgid "Extract archive"
    10681060msgstr "Разархивиране на архив"
     1061
     1062#~ msgid "Ex_tract in folder:"
     1063#~ msgstr "Разархивиране в _папка:"
     1064
     1065#~ msgid "%d %B %Y, %H:%M"
     1066#~ msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
     1067
     1068#~ msgid "Add"
     1069#~ msgstr "Добавяне"
     1070
     1071#~ msgid "Quit the application"
     1072#~ msgstr "Спиране на програмата"
     1073
     1074#~ msgid ""
     1075#~ "This archive is password protected.\n"
     1076#~ "Please specify a password with the command: Edit->Password"
     1077#~ msgstr ""
     1078#~ "Този архив е защитен с парола.\n"
     1079#~ "Определете парола с командата: Редактиране -> Парола"
     1080
     1081#~ msgid ""
     1082#~ "The specified password is not valid, please specify a new password with "
     1083#~ "the command: Edit->Password"
     1084#~ msgstr ""
     1085#~ "Определената парола не е валидна, задайте нова парола с командата: "
     1086#~ "Редактиране -> Парола"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.