Ignore:
Timestamp:
Jan 5, 2007, 2:52:14 AM (19 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

alacarte: Подадено в trunk.
bug-buddy: подадено в trunk
eog: подадено в trunk
evince: подадено в trunk

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • desktop/evince.HEAD.bg.po

    r865 r872  
    11# Bulgarian translation of evince.
    2 # Copyright (C) 2005, 2006 THE evince'S COPYRIGHT HOLDER
     2# Copyright (C) 2005, 2006, 2007 THE evince'S COPYRIGHT HOLDER
    33# This file is distributed under the same license as the evince package.
    44# Rostislav "zbrox" Raykov <zbrox@i-space.org>, 2005.
    55# Vladimir "kaladan" Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2005, 2006.
    6 # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2006.
     6# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2006, 2007.
    77#
    88msgid ""
     
    1010"Project-Id-Version: evince\n"
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    12 "POT-Creation-Date: 2006-12-23 10:13+0100\n"
    13 "PO-Revision-Date: 2006-12-23 15:14+0200\n"
     12"POT-Creation-Date: 2007-01-05 02:36+0200\n"
     13"PO-Revision-Date: 2007-01-05 02:45+0200\n"
    1414"Last-Translator: Rostislav \"zbrox\" Raykov <zbrox@i-space.org>\n"
    1515"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    1717"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1818"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;"
     19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
    2020
    2121#: ../backend/ev-attachment.c:303 ../backend/ev-attachment.c:316
     
    138138msgstr "Разделител"
    139139
     140#: ../cut-n-paste/totem-screensaver/totem-scrsaver.c:111
     141msgid "Running in presentation mode"
     142msgstr "Работа в режим на презентация"
     143
    140144#. translators: this is the label for toolbar button
    141145#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:3980
     
    279283
    280284#. translators: this is the document security state
    281 #: ../pdf/ev-poppler.cc:620
     285#: ../pdf/ev-poppler.cc:624
    282286msgid "Yes"
    283287msgstr "Да"
    284288
    285289#. translators: this is the document security state
    286 #: ../pdf/ev-poppler.cc:623
     290#: ../pdf/ev-poppler.cc:627
    287291msgid "No"
    288292msgstr "Не"
    289293
    290 #: ../pdf/ev-poppler.cc:723
     294#: ../pdf/ev-poppler.cc:727
    291295msgid "Type 1"
    292296msgstr "Type 1"
    293297
    294 #: ../pdf/ev-poppler.cc:725
     298#: ../pdf/ev-poppler.cc:729
    295299msgid "Type 1C"
    296300msgstr "Type 1C"
    297301
    298 #: ../pdf/ev-poppler.cc:727
     302#: ../pdf/ev-poppler.cc:731
    299303msgid "Type 3"
    300304msgstr "Type 3"
    301305
    302 #: ../pdf/ev-poppler.cc:729
     306#: ../pdf/ev-poppler.cc:733
    303307msgid "TrueType"
    304308msgstr "TrueType"
    305309
    306 #: ../pdf/ev-poppler.cc:731
     310#: ../pdf/ev-poppler.cc:735
    307311msgid "Type 1 (CID)"
    308312msgstr "Type 1 (CID)"
    309313
    310 #: ../pdf/ev-poppler.cc:733
     314#: ../pdf/ev-poppler.cc:737
    311315msgid "Type 1C (CID)"
    312316msgstr "Type 1C (CID)"
    313317
    314 #: ../pdf/ev-poppler.cc:735
     318#: ../pdf/ev-poppler.cc:739
    315319msgid "TrueType (CID)"
    316320msgstr "TrueType (CID)"
    317321
    318 #: ../pdf/ev-poppler.cc:737
     322#: ../pdf/ev-poppler.cc:741
    319323msgid "Unknown font type"
    320324msgstr "Неизвестен тип шрифт"
    321325
    322 #: ../pdf/ev-poppler.cc:763
     326#: ../pdf/ev-poppler.cc:767
    323327msgid "No name"
    324328msgstr "Без име"
    325329
    326 #: ../pdf/ev-poppler.cc:771
     330#: ../pdf/ev-poppler.cc:775
    327331msgid "Embedded subset"
    328332msgstr "Вградени подмножества"
    329333
    330 #: ../pdf/ev-poppler.cc:773
     334#: ../pdf/ev-poppler.cc:777
    331335msgid "Embedded"
    332336msgstr "Вградени"
    333337
    334 #: ../pdf/ev-poppler.cc:775
     338#: ../pdf/ev-poppler.cc:779
    335339msgid "Not embedded"
    336340msgstr "Не е вграден"
     
    346350#: ../impress/zip.c:56
    347351msgid "Cannot find zip signature"
    348 msgstr "Неуспех при намирането на zip подписа"
     352msgstr "Неуспех при намирането на подписа в zip"
    349353
    350354#: ../impress/zip.c:59
     
    353357
    354358#: ../impress/zip.c:62
    355 #, fuzzy
    356359msgid "Multi file zips are not supported"
    357 msgstr "Генерирането на PDF не се поддържа"
     360msgstr "Многофайлови архиви ZIP не се поддържат"
    358361
    359362#: ../impress/zip.c:65
     
    367370#: ../impress/zip.c:71
    368371msgid "Cannot find file in the zip archive"
    369 msgstr "Неуспех при намирането на файла в zip архива"
     372msgstr "Неуспех при намирането на файла в архива zip"
    370373
    371374#: ../impress/zip.c:74
     
    389392#: ../properties/ev-properties-view.c:260
    390393msgid "default:mm"
    391 msgstr ""
     394msgstr "default:mm"
    392395
    393396#. Imperial measurement (inches)
     
    395398#, c-format
    396399msgid "%.2f x %.2f in"
    397 msgstr ""
     400msgstr "%.2f x %.2f in"
    398401
    399402#. Metric measurement (millimeters)
     
    401404#, c-format
    402405msgid "%.0f x %.0f mm"
    403 msgstr ""
     406msgstr "%.0f x %.0f mm"
    404407
    405408#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
     
    408411#, c-format
    409412msgid "%s, Portrait (%s)"
    410 msgstr ""
     413msgstr "%s, вертикално (%s)"
    411414
    412415#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
     
    415418#, c-format
    416419msgid "%s, Landscape (%s)"
    417 msgstr ""
     420msgstr "%s, хоризонтално (%s)"
    418421
    419422#: ../ps/gsdefaults.c:30
     
    599602msgid "Toggle case sensitive search"
    600603msgstr "Превключване на разлика малки/главни"
     604
     605#: ../shell/ev-history.c:172
     606#, c-format
     607msgid "Page: %s"
     608msgstr "Страница: %s"
    601609
    602610#: ../shell/ev-page-action.c:77
     
    670678msgstr "Прикачени файлове"
    671679
    672 #: ../shell/ev-sidebar-links.c:254 ../shell/ev-view.c:2604
     680#: ../shell/ev-sidebar-links.c:254 ../shell/ev-view.c:2620
    673681msgid "Loading..."
    674682msgstr "Зареждане..."
     
    706714msgstr "Преглед на документи"
    707715
    708 #: ../shell/ev-view.c:1386
     716#: ../shell/ev-view.c:1397
    709717msgid "Go to first page"
    710718msgstr "Първа страница"
    711719
    712 #: ../shell/ev-view.c:1388
     720#: ../shell/ev-view.c:1399
    713721msgid "Go to previous page"
    714722msgstr "Предишна страница"
    715723
    716 #: ../shell/ev-view.c:1390
     724#: ../shell/ev-view.c:1401
    717725msgid "Go to next page"
    718726msgstr "Следваща страница"
    719727
    720 #: ../shell/ev-view.c:1392
     728#: ../shell/ev-view.c:1403
    721729msgid "Go to last page"
    722730msgstr "Последна страница"
    723731
    724 #: ../shell/ev-view.c:1394
     732#: ../shell/ev-view.c:1405
    725733msgid "Go to page"
    726734msgstr "Отиване на страница"
    727735
    728 #: ../shell/ev-view.c:1396
     736#: ../shell/ev-view.c:1407
    729737msgid "Find"
    730738msgstr "Търсене"
    731739
    732 #: ../shell/ev-view.c:1423
     740#: ../shell/ev-view.c:1434
    733741#, c-format
    734742msgid "Go to page %s"
    735743msgstr "Отиване на страница %s"
    736744
    737 #: ../shell/ev-view.c:1428
     745#: ../shell/ev-view.c:1439
    738746#, c-format
    739747msgid "Go to %s on file “%s”"
    740748msgstr "Отиване при %s във файла „%s“"
    741749
    742 #: ../shell/ev-view.c:1431
     750#: ../shell/ev-view.c:1442
    743751#, c-format
    744752msgid "Go to file “%s”"
    745753msgstr "Отиване при файла „%s“"
    746754
    747 #: ../shell/ev-view.c:1440
     755#: ../shell/ev-view.c:1451
    748756#, c-format
    749757msgid "Launch %s"
    750758msgstr "Стартиране на %s"
    751759
    752 #: ../shell/ev-view.c:1797
     760#: ../shell/ev-view.c:1808
    753761msgid "End of presentation. Press Escape to exit."
    754 msgstr "Край на презентацията. Натиснете Escape за да излезете."
     762msgstr "Край на презентацията. Натиснете Escape, за да излезете."
     763
     764#: ../shell/ev-view.c:2340
     765msgid "Jump to page:"
     766msgstr "Отиване на страница:"
    755767
    756768#. TRANS: Sometimes this could be better translated as
    757769#. "%d hit(s) on this page".  Therefore this string
    758770#. contains plural cases.
    759 #: ../shell/ev-view.c:3823
     771#: ../shell/ev-view.c:3892
    760772#, c-format
    761773msgid "%d found on this page"
     
    764776msgstr[1] "%d открити на тази страница"
    765777
    766 #: ../shell/ev-view.c:3832
     778#: ../shell/ev-view.c:3901
    767779#, c-format
    768780msgid "%3d%% remaining to search"
     
    778790
    779791#: ../shell/ev-window.c:1300
    780 #, fuzzy, c-format
     792#, c-format
    781793msgid "Couldn't create symlink “%s”: %s"
    782 msgstr "Неуспех при запазването на прикрепения файл „%s“: %s"
     794msgstr "Неуспех при създаването на символната връзка „%s“: %s"
    783795
    784796#: ../shell/ev-window.c:1325
     
    791803msgstr "Файлът не може да бъде запазен като „%s“."
    792804
    793 #: ../shell/ev-window.c:1618 ../shell/ev-window.c:4361
     805#: ../shell/ev-window.c:1618 ../shell/ev-window.c:4354
    794806msgid "Save a Copy"
    795807msgstr "Запазване на копие"
     
    941953
    942954#: ../shell/ev-window.c:3701
    943 #, fuzzy
    944955msgid "Print Set_up..."
    945 msgstr "Печат..."
     956msgstr "Настройки на печата..."
    946957
    947958#: ../shell/ev-window.c:3702
    948959msgid "Setup the page settings for printing"
    949 msgstr ""
     960msgstr "Настройване на страницата за отпечатване"
    950961
    951962#: ../shell/ev-window.c:3704
     
    11901201msgstr "Запълване по ширина"
    11911202
    1192 #: ../shell/ev-window.c:4290
     1203#: ../shell/ev-window.c:4283
    11931204msgid "Unable to open attachment"
    11941205msgstr "Неуспех при отварянето на прикрепения файл"
    11951206
    1196 #: ../shell/ev-window.c:4337
     1207#: ../shell/ev-window.c:4330
    11971208msgid "The attachment could not be saved."
    11981209msgstr "Прикрепеният файл не може да бъде запазен."
     
    12591270"от документи, тип PDF. За повече информация прегледайте документацията на "
    12601271"nautilus за мини изображенията."
    1261 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.