Timeline



Jul 25, 2005:

6:23 PM Changeset [62] by kaladan
eggcups - почти пълен превод, сашо пусни му една проверка на …
6:07 PM Changeset [61] by Александър Шопов
Две подавания в GNOME
6:01 PM Changeset [60] by kaladan
libgnomecups - Първи и пълен превод.
5:57 PM Changeset [59] by kaladan
Добавена е папка proposed.
5:27 PM Changeset [58] by kaladan
Epiphany (2.12) uber sexy - пълен превод
11:40 AM Ticket #133 (Отвратителен превод на gnome-vfs) created by Александър Шопов
Вземи и оправи превода: * Кавичките му не са в ред; * Преводът е …
11:40 AM Ticket #132 (Отвратителен превод на gtk+-properties) created by Александър Шопов
Вземи и оправи превода: * Кавичките му не са в ред; * Преводът е …
11:33 AM Ticket #131 (Отвратителен превод на gtk+) created by Александър Шопов
Вземи и оправи превода: * Кавичките му не са в ред; * Преводът е …
11:23 AM Ticket #130 (Отвратителен превод на gconf) created by Александър Шопов
Вземи и оправи превода: * Кавичките му не са в ред; * Преводът е …
10:02 AM Changeset [57] by Александър Шопов
Подавам понеделнишки нови преводи. Трябва още да се работи по gtk+*, …
2:15 AM Changeset [56] by yavorescu
(nano/non-gtk) Нов превод. Искаше ми се да преведа „Mark Set“ (в …

Jul 22, 2005:

7:22 PM Changeset [55] by Александър Шопов
Това е резултатът от подаването към CVS-а. На печелившите - честито!
12:45 PM Changeset [54] by zbrox
totem (gnome 2.12) eigakan edition - обновен превод
12:42 PM Changeset [53] by zbrox
zenity (gnome 2.12) zen edition - обновен превод
12:39 PM Changeset [52] by zbrox
update manager (extras) ubuntu edition - чистак бърсак нов превод!
12:05 PM Changeset [51] by zbrox
gnome menu editor (extras) edit menu edition - нов превод
11:50 AM Changeset [50] by zbrox
gnome-control-center (gnome 2.12) about edition - обновен превод
11:25 AM Changeset [49] by zbrox
gnome-menus (gnome 2.12) order please edition - обновен превод
9:34 AM Changeset [48] by Александър Шопов
Най-накрая успях да подам този файл. Беше в плачевно състояние - …

Jul 21, 2005:

6:48 PM Ticket #129 ("Плейлист" е мизерия) created by Александър Шопов <ash@…>
Много е гадно това нещо "плейлист". Не можем ли да го пооправим?
6:41 PM Changeset [47] by Александър Шопов
Това са реално подадените версии към CVS-а
10:50 AM Changeset [46] by zbrox
f-spot (extras) fotki edition - обновен е превода - поправена е …

Jul 14, 2005:

4:53 PM Changeset [45] by zbrox
muine (extras) playlist edition - обновен превод tomboy (extras) …
4:48 PM Ticket #116 (Файлово име) closed by zbrox
fixed
4:48 PM Ticket #117 (Имена на песните) closed by zbrox
fixed
4:46 PM Ticket #119 (Папка за музика) closed by zbrox
fixed: поправено е на "папка за запазване на извлечените файлове".
4:44 PM Ticket #118 (Изваждане на CD-то, щом свърши) closed by zbrox
fixed: верно си е мръсно :) оправено е!
4:40 PM Ticket #126 (Скорошни промени в tomboy) closed by zbrox
fixed: поправено навсякъде!
4:38 PM Ticket #125 (Търсене из бележките Ви - tomboy) closed by zbrox
fixed: заменено на всички места.
4:36 PM Ticket #127 (Малка грешка.) closed by zbrox
fixed: В обяснителния текст са заменени фразите с "актуализиране" и "без …
4:36 PM Ticket #124 (Препратка в tomboy) closed by zbrox
fixed: хармонизирано е. :)
4:34 PM Ticket #123 (Плъгини в Tomboy) closed by zbrox
fixed: не знам какъв превод си имал ти, но нямаше нито един низ с "плъгин" …

Jul 11, 2005:

8:56 PM Ticket #128 (Повтарящи се ускорители) created by yavorescu
Компилирах eog от CVS HEAD -- има повтарящи се ускорители както …
2:14 PM Changeset [44] by kaladan
Evolution - Тази редакция затваря грешки #110, #97, #96, #87, #83, …
2:08 PM Ticket #85 (Излишно членуване) closed by kaladan
fixed: Поправено.
2:04 PM Ticket #47 ("Интернет" е с малка буква) closed by kaladan
fixed: Поправено.
2:03 PM Ticket #48 (Излишна подчертавка) closed by kaladan
fixed: Поправено.
2:02 PM Ticket #60 (Препращане на писмо до някой) closed by kaladan
fixed: Поправено.
1:56 PM Ticket #64 (Бутони за прозорци) closed by kaladan
fixed: Поправено в предишна редакция.
1:53 PM Ticket #65 (СтандартнА) closed by kaladan
fixed: Поправено.
1:52 PM Ticket #66 (Търсене в съобщението) closed by kaladan
fixed: Поправено! Това са останки от предишния превод, които колкото и да съм …
1:51 PM Ticket #67 ( ) closed by kaladan
fixed: Хм, това не можах да го намеря в текущия .po, което ме навежда на …
1:47 PM Ticket #69 (Включване на отдалечените проби) closed by kaladan
fixed: Поправено. Малко описателно.
1:44 PM Ticket #70 (Часова зона) closed by kaladan
fixed: Поправено.
1:42 PM Ticket #71 (Сбиване - ступване) closed by kaladan
fixed: "Сбиване" е поправено на "Вместване" Второто подчертано е поправено …
1:39 PM Ticket #72 (Органи) closed by kaladan
fixed: Поправено.
1:37 PM Ticket #83 (Неправилно използван ср.р.) closed by kaladan
fixed
1:37 PM Ticket #87 (Неконсистентност на "Етикети") closed by kaladan
fixed
1:37 PM Ticket #96 ("Дешифриране" вместо "декриптиране") closed by kaladan
fixed
1:37 PM Ticket #97 (Неправилно копиран интервал) closed by kaladan
fixed
1:36 PM Ticket #110 ("писмото с име") closed by kaladan
fixed
10:58 AM Changeset [43] by Александър Шопов
Добавям подадения gail.
9:25 AM Ticket #122 (Нужда от членуване в Synaptic) closed by yavorescu
worksforme: Разбира се, изпуснах се :-(

Jul 10, 2005:

2:42 AM Ticket #127 (Малка грешка.) created by luchezar.petkov@…
Когато се стартира bug buddy и информацията за грешки в системата не е …

Jul 9, 2005:

4:09 PM Changeset [42] by Александър Шопов
Добавям версиите на преводите на библиотеките за разработчици, които …
12:08 AM Ticket #115 (Няма (използване на стандартната тема)) reopened by kaladan
12:06 AM Ticket #113 (Синхронизация на часовника с интернет сървъри) closed by kaladan
fixed: Поправено.
12:06 AM Ticket #112 (4pZnLd &lt;a ...) closed by kaladan
fixed: Поправено.
12:06 AM Changeset [41] by kaladan
gnome-system-tools - пълен превод; - премахнати са няколко ненужни …
12:02 AM Ticket #115 (Няма (използване на стандартната тема)) closed by kaladan
fixed
12:00 AM Ticket #114 (Часова зона в GST) closed by kaladan
fixed: Тази грешка е била поправена в предишни редакции.

Jul 8, 2005:

11:46 PM Changeset [40] by kaladan
Zenity (2.12) - пълен превод
11:40 PM Ticket #111 (Смислен браузър?) closed by kaladan
fixed
11:40 PM Changeset [39] by kaladan
gnome-control-center - почти пълен превод (останаха 2 низа) - …
8:40 PM Changeset [38] by kaladan
Totem (gnome 2.12) acc - пълен превод; - премахнати са малко ненужни …
3:10 PM Changeset [37] by yavorescu
(balsa/fifth-toe) Отстранена е една критична грешка в [36], пречеща на …
10:47 AM Changeset [36] by Ясен Праматаров
new version of Balsa, minor updates. Still alive and kickin' :)
10:26 AM Changeset [35] by Ясен Праматаров

Jul 7, 2005:

7:48 PM Ticket #120 (Празни интервали в Synaptic) closed by yavorescu
fixed: Оправено е, Сашо подаде превода в понеделник и Михаел направи нов …
1:54 PM Ticket #126 (Скорошни промени в tomboy) created by kaladan
"Скорошни промени" трябва да бъде поправно на "Последни промени". Така …
1:53 PM Ticket #125 (Търсене из бележките Ви - tomboy) created by kaladan
Според мен низът "Търсене из бележките Ви" може да бъде поправен на …
1:52 PM Ticket #124 (Препратка в tomboy) created by kaladan
Навсякъде "Препратка" трябва да стане "Връзка". Въпреки, че препратка …
1:50 PM Ticket #123 (Плъгини в Tomboy) created by kaladan
От доста време има спецификация Plugin да бъде превеждано като …
1:49 PM Ticket #122 (Нужда от членуване в Synaptic) created by kaladan
В падащото меню за избиране на обхват на търсенето в пакетите, някой …
1:46 PM Ticket #121 (Позволено в Synaptic) created by kaladan
Лично мен ме дразни Enabled да е "Позволено". Все едно някой може да …
1:44 PM Ticket #120 (Празни интервали в Synaptic) created by kaladan
В прозорецът с информация относно Synaptic има неправилно копирани …
1:41 PM Ticket #119 (Папка за музика) created by kaladan
"Папка за музика" е неточен превод за обозначаване на секцията в …
1:38 PM Ticket #118 (Изваждане на CD-то, щом свърши) created by kaladan
Ако оставим мръсните помисли, които ще се родят в главата на 50% от …
1:35 PM Ticket #117 (Имена на песните) created by kaladan
Падащото меню "Имена на песните" в прозорецът за настройки на Sound …
1:33 PM Ticket #116 (Файлово име) created by kaladan
Падащото меню "Файлово име" в прозорецът за настройки на Sound Juicer …
1:30 PM Ticket #115 (Няма (използване на стандартната тема)) created by kaladan
В диалоговия прозорец за настройките на панела има следния низ: "Няма …
1:27 PM Ticket #114 (Часова зона в GST) created by kaladan
В прозореца за задаване на част и дата в gnome-system-tools низът time …
1:26 PM Ticket #113 (Синхронизация на часовника с интернет сървъри) created by kaladan
В инструмента за настройка на времето в gnome-system-tools има следния …
1:24 PM Ticket #112 (4pZnLd &lt;a ...) created by kaladan
В диалоговия прозорец за настройката на споделяната папка в …

Jul 6, 2005:

5:38 PM Ticket #111 (Смислен браузър?) created by yavorescu
В инструмента за конфигуриране на предпочитаните прогами …

Jul 5, 2005:

12:30 PM Ticket #110 ("писмото с име") created by yavorescu
В диалоговия прозорец, който се появява при опит за затваряне на …
10:06 AM Ticket #109 (Скоростта на процесора) created by kaladan
Повече информация от снимката.
10:05 AM Ticket #108 (Синтакс) created by kaladan
Не трябва ли да бъде "Синтаксис"?
10:04 AM Ticket #107 (Проблеми в диалоговия прозорец за запазване на промените) created by kaladan
1. От снимката е видно наличието на изключително големи и ненужни …
10:02 AM Ticket #106 (Разрешено) created by kaladan
В случая (виж снимката) "разрешено" не е добър превод. Трябва да бъде …
10:01 AM Ticket #105 (Конфигурация) created by kaladan
Конфигурация трябва да бъде заменено с "настройки". "Настройки на модула".
9:59 AM Ticket #104 (Колон титули) created by kaladan
Има ненужен интервал при изписване на колонтитули.
9:59 AM Ticket #103 (Капитализация) created by kaladan
Има такъв низ в прозореца за настройките. Трябва да стане "Промяна …
9:56 AM Ticket #102 (Изходен прозорец) created by kaladan
Според мен не ясно какво е "Изходен прозорец". Прозорец от който се …
9:54 AM Ticket #101 (Автоматична проверка) created by kaladan
Записът "Автоматична проверка" не е ясен. Трябва да бъде поправен на …
9:52 AM Ticket #100 (Винаги приема) created by kaladan
В диалоговият прозорец за настройките трябва да бъде поправен разделът …
9:48 AM Ticket #99 (файлове) created by kaladan
В прозорецът за настройки думата "файлове" трябва да бъде поправена на …
9:45 AM Ticket #98 (Винаги използва тези шрифтове) created by kaladan
"Винаги използва тези настройки" трябва да стане "Винаги да се …

Jul 4, 2005:

2:37 PM Ticket #97 (Неправилно копиран интервал) created by yavorescu
[…]
2:29 PM Ticket #96 ("Дешифриране" вместо "декриптиране") created by yavorescu
[…]
2:14 PM Changeset [34] by zbrox
procman (gnome 2.12) process me edition - обновен превод
2:11 PM Changeset [33] by zbrox
nautilus-cd-burner (gnome 2.12) recording studio edition - малко …
2:08 PM Changeset [32] by zbrox
nautilus (gnome 2.12) few inches edition - обновен превод
2:02 PM Changeset [31] by zbrox
evolution-data-server (gnome 2.12) refresh edition - обновяване на …
1:51 PM Changeset [30] by zbrox
evolution (gnome 2.12) wipe 'em edition - изчистени са по-голямата …
12:42 PM Changeset [29] by zbrox
file-roller (gnome 2.12) recent edition + sound juicer - поправена е …
12:35 PM Ticket #50 (Open recent ) closed by zbrox
fixed: поправен е низът за скорошните файлове, а покрай него и още 2 подобни …
12:30 PM Ticket #29 ("Нямата поща" - пощата, която не може да говори?) closed by zbrox
fixed: готово. поправена е тази грешка, заедно със осъвременяване на …
12:30 PM Changeset [28] by zbrox
mail-notification (sharp) big update edition - поправена е грешка #29

Jul 3, 2005:

5:28 PM Ticket #95 (Излишно пренасяне) closed by yavorescu
wontfix: Няма как да стане: […]
5:25 PM Ticket #94 (Обърнат словоред) closed by yavorescu
fixed
5:25 PM Ticket #23 (Подобрение на превода на Настройки > Лента с инструменти > Скриване) closed by yavorescu
fixed: Коригирано в [27].
5:24 PM Ticket #30 (Липса на интервал) closed by yavorescu
fixed: Опаткал съм го в [27].
5:24 PM Ticket #20 (Обърнат словоред при прилагането на промените) closed by yavorescu
fixed: Коригирано в ревизия [27].
5:23 PM Ticket #19 (Грешка в прозореца за търсене) closed by yavorescu
fixed: Коригирано в ревизия [27].
5:21 PM Changeset [27] by yavorescu
ynaptic/sharp) Добавен е превода на Synaptic, промени от мен и от …
3:22 PM Ticket #95 (Излишно пренасяне) created by kaladan
В диалоговия прозорец "История" обяснителният низ е пренесен на два …
3:20 PM Ticket #94 (Обърнат словоред) created by kaladan
Би трябвало да е "Актуализирани са следните пакети" и т.н.

Jul 2, 2005:

11:47 PM Ticket #92 (Диалогът "Заслуги" на GNOME Мини съдържа странна информация) closed by yavorescu
invalid: Подвърждавам моята скромна кръпка за GNOME 2.10. Не можах да …
2:23 PM Ticket #93 (Неправилен род "ляво и дясно канал" в диалога "Сила на звука") created by Калоян Доганов <kaloian@…>
В лентата за състояние на "Сила на звука" се показват обяснителни …
2:02 PM Ticket #92 (Диалогът "Заслуги" на GNOME Мини съдържа странна информация) created by Калоян Доганов <kaloian@…>
Диалогът "Заслуги" на GNOME Мини 2.10.1 съдържа неочаквано количество …

Jul 1, 2005:

1:42 PM Ticket #75 (Нужна е още малко любов) closed by zbrox
fixed: засега тези неща са поправени. още ще бъде преразглеждан този превод, …
1:42 PM Changeset [26] by zbrox
gftp (extras) some fixes needed edition - поправена е грешка #73
1:44 AM Ticket #88 (GIMP) closed by Калоян Доганов <kaloian@…>
duplicate: Поради техническа грешка това е дубликат на #91.
1:43 AM Ticket #89 (GIMP) closed by Калоян Доганов <kaloian@…>
duplicate: Поради техническа грешка това е дубликат на #91.
1:43 AM Ticket #90 (GIMP) closed by Калоян Доганов <kaloian@…>
duplicate: Поради техническа грешка това е дубликат на #91.
12:00 AM Ticket #91 (GIMP) created by philip.dimitrov@…
Доста голяма част от GIMP е непреведена. Във "Файл" има неща, които …
12:00 AM Ticket #90 (GIMP) created by philip.dimitrov@…
Доста голяма част от GIMP е непреведена. Във "Файл" има неща, които …

Jun 30, 2005:

11:59 PM Ticket #89 (GIMP) created by philip.dimitrov@…
Доста голяма част от GIMP е непреведена. Във "Файл" има неща, които …
11:59 PM Ticket #88 (GIMP) created by philip.dimitrov@…
Доста голяма част от GIMP е непреведена. Във "Файл" има неща, които …

Jun 29, 2005:

7:21 PM Ticket #87 (Неконсистентност на "Етикети") created by yavorescu
Почти всички "Етикети" от контекстното меню са в различен род и число …

Jun 28, 2005:

5:26 PM Ticket #86 (Създаване на папка) closed by yavorescu
duplicate: Това е оправено, даже преди #44.
5:11 PM Ticket #86 (Създаване на папка) created by konfeta
Като се натисне десния бутон на мишката някъде в Пощенската кутия, и …
3:35 PM Ticket #85 (Излишно членуване) created by yavorescu
Според мен в прозореца за писане на писмо "Полето ..." в менюто …
3:33 PM Ticket #84 ("Текстови файл") created by yavorescu
В прозореца за писане на писмо, в менюто "Вмъкване" > "Текстови …
3:30 PM Ticket #83 (Неправилно използван ср.р.) created by yavorescu
При създаване на писмо, горе вляво има списък с подписи, като единия е …
1:43 AM Ticket #82 (някои забележки за eog) created by philip.dimitrov@…
Всички искаме GNOME да стане консистентна и приятелски настроена за …
12:45 AM Ticket #81 (Насоки за попълване на доклади за грешка) created by Калоян Доганов <kaloian@…>
Може би ни трябва кратък, стегнат документ, който да обяснява няколко …

Jun 27, 2005:

1:15 AM Ticket #80 (Няколко грешки в превода на gthumb) created by philip.dimitrov@…
Приветствам идеята за подобряването на българския превод на GNOME, и …

Jun 26, 2005:

10:23 PM Changeset [25] by yavorescu
(debian/non-gtk) Временно са добавени два дебиански превода, докато …
6:48 PM Ticket #79 (ZsZa6U &lt;a ...) created by yavorescu
В лентата за търсене в компонента "Контакти" липсват запетаи. Според …

Jun 25, 2005:

9:55 PM WikiFormatting edited by Калоян Доганов <kaloian@…>
Малко гиздави хипервръзки за уики. (diff)
8:23 PM WikiStart edited by Калоян Доганов <kaloian@…>
Препратката към WikiFormatting вече е на български език по подразбиране. (diff)
8:16 PM WikiFormatting-en created by Калоян Доганов <kaloian@…>
WikiFormatting-en вече съдържа оригиналното английско съдържание на …
8:15 PM WikiFormatting edited by Калоян Доганов <kaloian@…>
WikiFormatting вече има съдържание на български, а не на английски език. (diff)
7:50 PM Changeset [24] by yavorescu
(bluez-pin/sharp) Пълен превод на версия 0.25.
7:30 PM WikiStart edited by Калоян Доганов <kaloian@…>
Препратката сочи към българския превод на WikiFormatting-bg. (diff)
4:51 PM WikiFormatting edited by kaloian
(diff)
12:37 AM Ticket #78 (Дублирани ускорители) created by yavorescu
Новата версия (с пълния и обновен превод) влезе в unstable и …
Note: See TracTimeline for information about the timeline view.