Timeline



Sep 30, 2005:

12:19 PM Ticket #11 (Непълен превод на Balsa) closed by Ясен Праматаров
fixed: В момента почти всички съобщения, които са видими при нормална работа, …
12:14 PM Changeset [228] by Ясен Праматаров
Balsa - new version. Cleaned fuzzy's. 3/4 translated.
12:50 AM Ticket #215 (Правописна грешка в g-i-t) closed by kaladan
fixed: Грешката е поправена в ревизия [227]
12:49 AM Changeset [227] by kaladan
gnome-icon-theme - затваряме грешка #215.

Sep 29, 2005:

8:06 PM Changeset [226] by Александър Шопов
Всички са подадени с изключение на abiword. Там съм заменил ивица с лента.
7:31 PM Changeset [225] by Александър Шопов
Първоначалният файл на Владо. Вече си помни историята.
7:30 PM Changeset [224] by Александър Шопов
Премествам файла, за да отразява текущата активна версия.
7:29 PM Changeset [223] by Александър Шопов
Изтривам временно файла
7:03 PM Ticket #208 (Предложение за промяна на преводача на gnome-applets-locations) closed by kaladan
fixed
7:03 PM Ticket #74 (Неправилно копиран интервал) closed by kaladan
fixed: Поправено е.
5:12 PM Ticket #216 (Грешка в Терминалът на GNOME) closed by kaladan
fixed: Грешката е поправена в ревизиа [222].
5:08 PM Changeset [222] by kaladan
gnome-terminal - затварям грешка #216.
5:00 PM Ticket #217 (Нещо странно в настройките на папките) closed by kaladan
fixed: Поправено.
5:00 PM Ticket #211 (Превод на Paste в Наутилус) closed by kaladan
fixed: Поправено.
5:00 PM Changeset [221] by kaladan
Nautilis - с тази редакция затварям грешки #217 и #211.
2:00 PM Changeset [220] by Ясен Праматаров
AbiWord? - fixes previous commit.
1:58 PM Ticket #26 (Сериозни грешки в менюто "Помощ") closed by Ясен Праматаров
fixed
1:57 PM Changeset [219] by Ясен Праматаров
AbiWord? - cleaned fuzzy msgs. Fixes #26.
1:12 PM Changeset [218] by Ясен Праматаров
Seahorse - new version. Cleaned fuzzy strings & 1/2 translated.
1:02 PM Changeset [217] by Александър Шопов
Подадено. Коригиран един низ.
12:58 PM Changeset [216] by Александър Шопов
Подаден. Добавил съм Владо и към служебната информация за преводачите …
12:57 PM Changeset [215] by Александър Шопов
Подаден към CVS
12:52 PM Changeset [214] by zbrox
gnome-screensaver (extras) scream edition - обновен превод
12:49 PM Changeset [213] by Александър Шопов
Подадени са и двата превода. По anjuta има още работа, но Атанас ще …
12:47 PM Changeset [212] by zbrox
beagle (extras) jailhound rock edition - обновен превод
12:26 PM Changeset [211] by kaladan
tomboy - леки поправки + пълен превод. Поправките са направени от …
12:20 PM Changeset [210] by Александър Шопов
Подадено към проекта. Има доста грешки в самия оригинал, така че не …
12:09 PM Changeset [209] by kaladan
Griffith - първи превод на програмата (официално) Преводът ще бъде …
12:02 PM Changeset [208] by kaladan
Anjuta - първи превод от Атанас Пюскюлев (Atan) Преводът е първи и …
12:00 PM Ticket #1 (Името на програмата е преведено) closed by Ясен Праматаров
fixed
11:54 AM Changeset [207] by Ясен Праматаров
New version of Galeon - closes [1]. Some minor updates. And full …
11:00 AM Changeset [206] by Александър Шопов
Бърза корекция на 20 fuzzy-та, защото са поправяли правописни грешки в …

Sep 28, 2005:

5:55 PM Changeset [205] by Александър Шопов
Ще направя превод на тази програмка. Това тук е все още празен файл …

Sep 27, 2005:

10:33 PM Ticket #219 (правописна грешка) created by Димитър Киров <dkirov@…>
"Наблюдаване на листемните журнали" -> така е в 2.12
11:26 AM Changeset [204] by Александър Шопов
И отново корекции за 100%

Sep 26, 2005:

7:13 PM Changeset [203] by Александър Шопов
Подавам файловете към cvs на gnome. gnome-vfs коригирам нарушенията в …

Sep 21, 2005:

1:08 PM Changeset [202] by zbrox
serpentine (sharp) initial release - първоначален почти готов превод
12:37 PM Changeset [201] by zbrox
colorscheme (sharp) initial release - първоначален превод
12:18 PM Changeset [200] by zbrox
banshee (sharp) initial release - първоначален превод. трябва да се …
10:05 AM Changeset [199] by Александър Шопов
Корекции по новите низове за 100%.

Sep 19, 2005:

6:31 PM Ticket #218 (Проблеми в превода на dia) closed by Александър Шопов <ash@…>
fixed: Проблемът е коригиран със [198].
6:29 PM Changeset [198] by Александър Шопов
Вложени всички поправки от Сава Чанков. Коригирани кавички. Малко …
5:17 PM Ticket #218 (Проблеми в превода на dia) created by Александър Шопов
Описанието на грешки е предоставено от Сава Чанков. Навсякъде замених …
2:35 PM Ticket #210 (Промяна на адреса, към който сочи връзката Дневници (TWiki)) closed by anonymous
fixed
11:31 AM Ticket #217 (Нещо странно в настройките на папките) created by luchezar.petkov@…
Не съм сигурен, дали става дума за грешка в превода или в самата …

Sep 17, 2005:

5:39 PM Changeset [197] by Александър Шопов
Версия подадена към проекта

Sep 16, 2005:

2:29 PM Changeset [196] by kaladan
easytag - първи превод от Лъчезар Петков. Преводът не е идеален, но …
10:13 AM Changeset [195] by kaladan
bmpx - малки поправки, неправилно копирани интервали. Поправил съм ги. …
10:03 AM Changeset [194] by kaladan
bmpx - първи превод от Атанас Пюскюлев Прегледал съм го и сме …

Sep 12, 2005:

9:50 PM Ticket #216 (Грешка в Терминалът на GNOME) created by Лъчезар Петков <luchezar.petkov@…>
Едно от първите неща, които ми се набиха на очи в превода на 2.12(т.е. …
2:03 PM Ticket #215 (Правописна грешка в g-i-t) created by Явор Христов
В Настройки->Емблеми Двоичен е написано като "Двуичен"

Sep 11, 2005:

10:09 PM Ticket #214 (Малка-голяма грешка в Gaim) created by Лъчезар Петков <luchezar.petkov@…>
Думичката "general" в главния Gaim прозорец не е преведена. …
8:38 PM Ticket #213 (Малко предложение) created by Лъчезар Петков <luchezar.petkov@…>
Значи, това дефакто не се отнася само до Evince, а до всички програми …

Sep 10, 2005:

8:50 PM Ticket #212 (Две грешки в Gaim) created by Лъчезар Петков <luchezar.petkov@…>
Първата грешка е, че Topic се превежда като "Тема", а не като …
5:09 PM Ticket #211 (Превод на Paste в Наутилус) created by Лъчезар Петков <luchezar.petkov@…>
Така... първо, не съм особено сигурен че става дума за грешка, но …

Sep 9, 2005:

2:58 PM Changeset [193] by zbrox
gnome-baker (sharp) sweet bakery edition - обновен превод - Ал, моля …
1:48 PM Ticket #28 (Какво е състоянието) closed by zbrox
fixed: превода е пратен :) П.С. разработчика не бил турчин, но много му …
1:45 PM Changeset [192] by zbrox
bygfoot (sharp) initial release - първия български превод на …
11:56 AM Changeset [191] by Александър Шопов
Добавям превода на BMPx - новото поколение на bmp. Преводът е малък, …

Sep 8, 2005:

11:57 AM Ticket #206 ("Потребителско ръководство" в GnomeBaker) reopened by zbrox
11:57 AM Ticket #204 (Gnome Baker Contents) reopened by zbrox
трябва да се докладва като грешка това, защото Contents е един низ, а …
11:42 AM Ticket #207 (Информацията за преводачите не е спрямо спецификацията) closed by zbrox
fixed: синхронизирано! :)
11:40 AM Ticket #206 ("Потребителско ръководство" в GnomeBaker) closed by zbrox
fixed: поправено!
11:39 AM Ticket #205 (Неправилен превод на Image) closed by zbrox
fixed: voila!
11:37 AM Ticket #204 (Gnome Baker Contents) closed by zbrox
fixed: вече е само ръководство.

Sep 7, 2005:

4:44 PM Ticket #210 (Промяна на адреса, към който сочи връзката Дневници (TWiki)) created by kaladan
Адресът на връзката Дневници трябва да бъде променен. Става дума за Уикито.
4:37 PM Ticket #209 (Промяна на адреса, към който сочи връзката Дневници) created by kaladan
След като пенсионирах "Малкият брат" се налага да актуализираме …
4:18 PM Ticket #208 (Предложение за промяна на преводача на gnome-applets-locations) created by kaladan
Поради факта, че Явор определено ме превъзхожда с познанията си по …
4:15 PM Ticket #207 (Информацията за преводачите не е спрямо спецификацията) created by kaladan
Както става ясно от името на билета, информацията за преводачите в …
4:13 PM Ticket #206 ("Потребителско ръководство" в GnomeBaker) created by kaladan
Според спецификацията, "Потребителско ръководство" трябва да бъде …
4:11 PM Ticket #205 (Неправилен превод на Image) created by kaladan
Image е преведено "Изображение", а гледам че се налага преводът …
4:06 PM Ticket #204 (Gnome Baker Contents) created by kaladan
В новата версия на програмата Gnome Baker (програма с много потенциал, …
8:48 AM Changeset [190] by Александър Шопов
Подал съм ги, gnome-control-center и gnome-applets-locations няма да …
1:37 AM Ticket #111 (Смислен браузър?) closed by yavorescu
fixed: Най-накрая оправено в [189].
1:35 AM Ticket #195 (Още грешки в Програмата за начално стартиране) closed by yavorescu
invalid: Добре дошли в моята среда с фиксирани прозорци :-)) Това е проблем на …
1:30 AM Changeset [189] by yavorescu
NMUs, грамадански промени по applets-locations, но оставям #8 отворен. …

Sep 6, 2005:

6:29 PM Ticket #55 (използване на глагол, вместо на съществително) closed by Александър Шопов <ash@…>
fixed: Коригирано със [187].
6:28 PM Ticket #197 (Малка грешка в EoG) closed by Александър Шопов <ash@…>
fixed: Коригирано със [187].
6:28 PM Ticket #128 (Повтарящи се ускорители) closed by Александър Шопов <ash@…>
fixed: Коригирано със [187].
6:28 PM Ticket #82 (някои забележки за eog) closed by Александър Шопов <ash@…>
fixed: Коригирано със [187] и [188].
6:27 PM Changeset [188] by Александър Шопов
Коригирам #82
6:24 PM Changeset [187] by Александър Шопов
Коригирам #55, #82, #128 и #197.
4:47 PM Changeset [186] by Александър Шопов
Един от най-отвратителните файлове за превод. Пооправил съм превода, …
4:41 PM Changeset [185] by Александър Шопов
Отделно подаване на преместването, за да се справим с ограниченията на Trac
4:15 PM Changeset [184] by Александър Шопов
Подадено към CVS-а на GNOME
4:08 PM Changeset [183] by Александър Шопов
Подадено
3:59 PM Changeset [182] by Александър Шопов
Вписвай се в служебната информация на файла и във видимия низ Credits. …
2:52 PM Ticket #28 (Какво е състоянието) reopened by yavorescu
Чудесно, тогава затвори билета, когато подадеш превода :-)
2:44 PM Ticket #28 (Какво е състоянието) closed by zbrox
worksforme: явно никой не го превежда и затова го почнах. вече е доста напред превода.

Sep 5, 2005:

11:49 PM Ticket #203 (Word Processor?) created by Лъчезар Петков <luchezar.petkov@…>
Менюто.Същия проблем като със …
9:04 PM Ticket #200 (gnome-utils: Аз, роботът) closed by yavorescu
fixed: Коригирано в [181].
9:04 PM Changeset [181] by yavorescu
(gnome-utils/desktop) NMU, много оправени грешки, но трябва …
11:27 AM Changeset [180] by zbrox
mail notification (sharp) buguardo edition - поправени са грешките …
11:26 AM Ticket #196 („Мъжка“ форма) closed by zbrox
fixed: пропуснато "и" накрая на думата...вече не е пропуснато! :)
11:26 AM Ticket #184 (Объркващ превод - MAIL environment) closed by zbrox
fixed: поправени са тези неща, както и още едно "Моля" някъде из превода.
11:24 AM Ticket #180 („Потребителско ръководство“) closed by zbrox
fixed: done!
11:19 AM Changeset [179] by zbrox
nautilus-cd-burner (gnome 2.12) edition - имаше един досаден бъг при …
10:54 AM Changeset [178] by zbrox
sound juicer (gnome 2.12) name edition - поправена е грешка #202
10:53 AM Ticket #202 (Sound Juicer ?) closed by zbrox
fixed: грешката не е в твоя телевизор, както се казва :) вече е поправено на …

Sep 4, 2005:

8:56 PM Ticket #202 (Sound Juicer ?) created by Лъчезар Петков <luchezar.petkov@…>
Както знаем, офицялните програми към GNOME(каквато е sound juicer) се …
4:37 PM Changeset [177] by Александър Шопов
Малки поправки за 100%
4:32 PM Changeset [176] by Александър Шопов
Новата версия, след като отново измениха низовете.
4:32 PM Changeset [175] by Александър Шопов
Премествам файла, за да се съобразя с новия клон. Даже не е обявен в …
4:23 PM Changeset [174] by Александър Шопов
И в последния момент се сетиха да добавят новата тема по подразбиране.…

Sep 2, 2005:

10:58 PM Ticket #178 (Грешни имена на диалоговите прозорци) closed by yavorescu
fixed: [172] би трябвало да затваря този билет, поне засега.
9:39 PM Changeset [173] by yavorescu
Това е правилната снимка. Забравих да орбележа, че юридическите …
9:32 PM Changeset [172] by yavorescu
(help/gnome-applets) Не можах да свърша нищо от обещаното, за което …
1:00 PM Ticket #201 (мъничка грешцица в gftp) closed by yavorescu
invalid: С други думи -- оправено е, търпение му е майката.
5:59 AM Ticket #201 (мъничка грешцица в gftp) created by Лъчезар Петков
Просто думата "help" не е преведена. Снимка: …

Sep 1, 2005:

2:13 PM Ticket #200 (gnome-utils: Аз, роботът) created by yavorescu
[…]
9:39 AM Changeset [171] by Александър Шопов
Силно подобрен превод с изчистени правописни грешки, оправени …
9:37 AM Changeset [170] by Александър Шопов
И да излъжем intltools за 100%. Все още статистиката се изчислява с …

Aug 31, 2005:

5:23 PM Changeset [169] by Александър Шопов
Опс. Забравих да изтрия стария файл. Подадох само новия.
5:22 PM Changeset [168] by Александър Шопов
Корекция на #173. Подадено е и в HEAD и в gnome-2-12
10:32 AM Ticket #199 (Шантави преводи на клавиши) created by Александър Шопов <ash@…>
Прекалено много клавиши са преведени, а доколкото знам - самите …
10:31 AM Ticket #198 (Много лош превод) created by Александър Шопов <ash@…>
Преводът на този модул е отвратителен. 1. Дори с 2 очи и 2 ръце …
10:26 AM Changeset [167] by Александър Шопов
Корекции за 100-те %-та
10:13 AM Ticket #173 (Противоположен превод на бутон) closed by kaladan
fixed: Оправено е. Понеже нямам достъп до Linux, Сашо ще го комитне вместо мен.
9:24 AM Changeset [166] by Александър Шопов
Малко корекции. Понеже преводът е наистина ужасен се добавих към …
8:16 AM Ticket #146 (Грозни интервали в gtk+) closed by Александър Шопов <ash@…>
fixed: Проблемът е оправен със [165].
8:16 AM Ticket #145 (Омазан низ) closed by Александър Шопов <ash@…>
fixed: Проблемът е оправен със [165].
8:15 AM Ticket #131 (Отвратителен превод на gtk+) closed by Александър Шопов <ash@…>
fixed: Проблемът е оправен със [165].
8:14 AM Changeset [165] by Александър Шопов
Много по-добър превод. Оправил съм #131, #145 и #146. Преместил съм …
Note: See TracTimeline for information about the timeline view.